"erdogan" - Translation from English to Arabic

    • أردوغان
        
    • اردوغان
        
    Turkish Prime Minister Erdogan restated Turkey's goal of achieving a lasting comprehensive settlement of the Cyprus problem during an interview with the Greek Cypriot media. UN وكرر رئيس الوزراء التركي أردوغان هدف تركيا المتمثل في تحقيق تسوية شاملة ودائمة لمشكلة قبرص، وذلك في مقابلة له مع وسائط الإعلام القبرصية اليونانية.
    A seminar on dialogue between civilizations with Mr. Recep Tayyip Erdogan, the Prime Minister of Turkey; UN :: تنظيم ندوة حول حوار الحضارات مع السيد رجب طيب أردوغان رئيس وزراء تركيا؛
    As Turkish casualties have mounted, the military’s patience has begun to wear thin and Erdogan has come under growing internal pressure to take unilateral military action against the PKK. News-Commentary مع تصاعد الخسائر بين القوات التركية، بدأ صبر القوات المسلحة في النفاد وأصبح أردوغان تحت ضغوط داخلية مت��امية لشن عمليات عسكرية أحادية ضد حزب العمال الكردستاني.
    Prime Minister Erdogan stressed the support of Turkey for the direct talks, and both Cypriot leaders assured me of their commitment to reaching a comprehensive settlement. UN وشدد رئيس الوزراء أردوغان على دعم تركيا للمحادثات المباشرة، وأكد لي كلا الزعيمين القبرصيين التزامهما بالتوصل إلى تسوية شاملة.
    Mr Erdogan is quoted as saying that he would be " one step ahead " for many years. UN ونُقل عن السيد أردوغان قوله إنه سيكون " سبّاقا بخطوة " لسنوات عديدة.
    Erdogan has sent Iraqi Kurds a forceful message. But, for several reasons, the Turkish military is likely to limit its operations to small-scale incursions and air strikes on specific targets rather than launch an all-out war. News-Commentary بهذا، بث أردوغان رسالة قوية إلى الأكراد العراقيين. إلا أن المؤسسة العسكرية التركية، ولأسباب عديدة، من المرجح أن تحصر عملياتها في غارات على نطاق ضيق وضربات جوية ضد أهداف محددة بدلاً من شن حرب شاملة.
    Mrs. Erdogan, I'd like to ask you some questions. Open Subtitles سيدة (أردوغان)، أود أن أطرح عليكِ بعض الأسئلة.
    I wish to question the boy, Emir Erdogan, here in court. Open Subtitles إنني أود أن أستجوب الفتى (أمير أردوغان) هُنا أمام سيادتكم.
    Thirdly, the trilateral meeting in which President Karzai, Prime Minister Gilani and Prime Minister Erdogan participated on 30 October in Istanbul underlined the commitment to the continuation of the process. UN ثالثا، إن الاجتماع الثلاثي الذي انعقد في اسطنبول في 30 تشرين الأول/أكتوبر وشارك فيه الرئيس كرزاي ورئيس الوزراء جيلاني ورئيس الوزراء، أردوغان يبرز الالتزام بمواصلة العملية.
    Recep Tayyip Erdogan UN رجب طيب أردوغان
    On 29 March, the Secretary-General told Mr Erdogan that he had got virtually 9 of the 11 points demanded and half of each of the balance. UN وفي 29 آذار/مارس، أبلغ الأمين العام السيد أردوغان أنه تمكَّن فعليا من تحقيق 9 مطالب من المطالب الـ 11 التي تقدم بها ونصف كل مطلب من المطلبين المتبقيين.
    Para. 78. Mr. Erdogan committed himself to being " one step ahead in the efforts for a solution " . UN 50 - الفقرة 78: ألزم السيد أردوغان نفسه بأن " يستبق الجهود المبذولة لإيجاد حل " .
    H.E. Mr. Recep Tayyip Erdogan UN دولة السيد رجب طيب أردوغان
    In 2008, the UN started a new negotiation process for Cyprus. Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdogan has given his full blessing to a negotiated settlement, and, similar to 2004, Turkey supports the Turkish Cypriots’ willingness to find a viable solution to the division of Cyprus under the UN umbrella. News-Commentary في عام 2008 بدأت الأمم المتحدة عملية تفاوض جديدة من أجل قبرص. ولقد أعطى رئيس الوزراء التركي رجب طيب أردوغان مباركته الكاملة لأي تسوية يتم التوصل إليها عن طريق التفاوض، وكما كانت الحال في عام 2004 فإن تركيا تؤيد رغبة القبارصة الأتراك في التوصل إلى حل ناجع لمشكلة تقسيم قبرص تحت مظلة الأمم المتحدة.
    Since Erdogan is a critic of Israel, Arab rulers cannot say this openly. But Arab governments – and their security services – are beginning to ask themselves whether Turkey’s policies will undermine whatever internal stability their states possess. News-Commentary وما دام أردوغان ينتقد إسرائيل فإن الحكام العرب لا يستطيعون أن يعربوا عن هذا علناً. ولكن الحكومات العربية ـ وأجهزتها الأمنية ـ بدأت في التساؤل عما إذا كانت السياسات التركية قد تؤدي إلى تقويض القدر المتبقي من الاستقرار الداخلي الذي تتمتع به بلدانها.
    Yet Erdogan has also been eager to use Europe’s requirements as a pretext to curb the army’s capacity to check his Islamic revolution. The election of his political ally, Abdullah Gul, as president, against the army’s will – indeed, against the entire Kemalist tradition – is a case in point. News-Commentary ورغم ذلك، كان أردوغان حريصاً على استغلال الشروط الأوروبية كذريعة للحد من قدرة الجيش على تحجيم ثورته الإسلامية. وكان انتخاب حليفه السياسي عبد الله غول رئيساً للبلاد رغماً عن إرادة الجيش ـ بل وبما يتناقض تماماً مع التقاليد الكمالية ـ مثالاً واضحاً على ذلك.
    That toughly worded statement was seen as a veiled but unmistakable warning that the military was prepared to intervene if Gul’s election as president resulted in an effort by the Erdogan government to push its Islamic agenda or take measures that threatened the secular nature of the Turkish political order. News-Commentary كان هذا التصريح الخشن العبارات بمثابة تحذير واضح، وإن كان مُـقَـنَّعاً، باستعداد القوات المسلحة للتدخل إذا ما أسفر انتخاب غول كرئيس عن جهود من جانب حكومة أردوغان لفرض برنامجها الإسلامي أو اتخاذ أي إجراءات من شأنها أن تهدد الطبيعة العلمانية للنظام السياسي التركي.
    With more than 95 percent of the ballot boxes now open Recep Tayyip Erdogan's AK Party appears to have won a landslide victory in this general election. Open Subtitles بعد فتح أكثر من خمسة وتسعين بالمئة ...من صناديق الاقتراع ...يبدو أن حزب رجب طيب أردوغان قد ربح... في انتصار ساحق في هذه الانتخابات العامة...
    The prosecution will propose that Erdogan is the leader of the cell. Open Subtitles الإدعاء سوف يقترح أن (أردوغان) قائد لخلية إرهابية.
    Erdogan had no idea what was being stored there. Open Subtitles السّيد (أردوغان) لا يعرف ماذا كان يُخزن في ذلك المرآب.
    That Erdogan gave Asif a lift from the airport to the station, and the TATP on the seats came from Asif? Open Subtitles لقد أوصل (اردوغان) (آصيف) من المطار إلى المحطة و المادة المتفجرة الموجودة على المقاعد جاءت منه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more