"erevan" - Translation from English to Arabic

    • يريفان
        
    • إريفان
        
    • ويريفان
        
    The next morning he set off the explosion in the Baku underground and on the same day returned to Erevan via Mineralnye Vody. UN وقام صباح اليوم التالي بتفجير القنبلة في مترو مدينة باكو وعاد في اليوم نفسه إلى يريفان عن طريق منيراليني فودي.
    From 12 June onwards, communications from Erevan concerning the alleged attack on Askeran being prepared by Azerbaijan have been circulated. UN فابتداء من ١٢ تموز/يوليه صارت تتوارد اﻷنباء من يريفان عن " التحضير لهجوم أذربيجاني على اسكيران " .
    Moreover, before sending A. Aslanov westwards, members of Armenia's Secret Service entrusted the captain of the Erevan—Mineralnye Vody airliner with a home—made explosive device. UN وعلاوة على ذلك كلفت عناصر جهاز المخابرات الأرمينية قبطان الطائرة التي تنتقل بين يريفان ومنيراليني فودي بمتفجرة من صنع محلي.
    Our persecuted compatriots were driven en masse from the city of Erevan, most of whose population at the beginning of the century comprised Azerbaijanis, and from other districts of the Armenian SSR. UN وقد طُرد مواطنونا المضطهدون بصورة جماعية من مدينة يريفان بعد أن كان معظم سكانها يتألفون في مطلع القرن من اذربيجانيين، ومن أناس من دوائر أخرى من أرمينيا السوفياتية.
    Over the past two months, 50 families have already been transferred there from Erevan. UN وقد جرى بالفعل خلال الشهرين الماضيين نقل ٥٠ أسرة من إريفان إلى هذه المدينة.
    In December 1988 a military transport aircraft on the Baku-Erevan route with rescue-workers and humanitarian aid for victims of the Armenian earthquake on board suffered a disaster near Erevan in circumstances which remain unexplained. UN ففي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، تحطمت في ظروف لا تزال غامضة حتى اﻵن، بالقرب من يريفان، طائرة نقل عسكرية كانت تقوم برحلة بين باكور ويريفان وعلى متنها طاقم انقاذ ومعونة إنسانية للسكان المتضررين من الزلزال الذي وقع في مناطق أرمينيا.
    However, in international documents, Nagorny Karabakh is referred to as part of Azerbaijan more often than Erevan apparently expected when it adopted the aforementioned resolution. UN لكن يبدو أن ناغورني كاراباخ يرد ذكرها في الوثائق الدولية، باعتبارها جزءا من أذربيجان، بتواتر يزيد عما توقعته الأوساط الرسمية في يريفان وهي تعتمد القرار المذكور.
    Making frequent trips to Erevan and Baku, I. Khatkovsky passed the information he had gathered on to J. Oganesyan, for whom he prepared several detailed written reports. UN وكان خاتكوفسكي، الذي زار يريفان وموسكــو مرات عديدة، يحيل المعلومات التي يجمعها إلى د. اوغانسيان الذي كان خاتكوفسكي يقدم إليه تقارير خطية مفصلة.
    The commission investigated the March tragedy, studying first the atrocities committed by the Armenians in Shemakha and the serious crimes committed by them in Erevan province. UN وحققت اللجنة في مأساة آذار/ مارس، ودرست أولا أعمال العنف التي ارتكبها اﻷرمن في شيماخا والجرائم الخطيرة التي ارتكبوها في مقاطعة يريفان.
    The commission investigated the March tragedy, studying first the atrocities of the Armenians in Shemakha and the serious crimes committed by them in Erevan province. UN وحققت اللجنة في مأساة آذار/مارس، ودرست أولاً الفظائع التي ارتكبها اﻷرمن في شماخه والجرائم الخطيرة التي ارتكبوها في مقاطعة يريفان.
    Moreover, as part of the conspiracy, in exchange for the funds they had paid, they were given receipts from a commercial business called " Topan " , which is in fact a cover for the intelligence service of the Armenian Directorate for National Security and is located in the Hotel Ani in Erevan. UN وﻷغراض الحفاظ على السرية، قدم إيصالات باستلام هذه اﻷموال لحساب شركة " توبان " التجارية التي تشكﱢل في حقيقة اﻷمر غطاء ﻹدارة التجسس التابعة ﻷجهزة الاستخبارات اﻷرمنية، ومقرها فندق " آني " في يريفان.
    As compensation and in repayment for expenses incurred in Erevan and Moscow during February and March 1993, he received from J. Oganesyan, B. Simonyan and A. Galoyan funds amounting to 470,000 Russian roubles. UN ومكافأة له على عمله، وتعويضا عما تكبده من مصاريف خلال الفترة شباط/فبراير - أيار/مايو ١٩٩٣ في كل من يريفان وموسكو، حصل خاتكوفسكي من أوغانسيان وسيمونيان وغالويان على أموال بلغ مجموعها ٠٠٠ ٤٧٠ روبل روسي، وقﱠع على إيصال باستلامها.
    In the concentration camps of the Armenian cities of Erevan, Abovyan and Leninakan, and in the Shusha and Djankendi regions (in the occupied zone of Azerbaijan), women and children were being held hostage. UN وفي معكسرات الاعتقال في مدن يريفان وأبوفيان ولينيناكان اﻷرمينية، وفي منطقتي شوشا ودجنكندي )في المنطقة المحتلة من أذربيجان(، يحتجز النساء واﻷطفال رهائن.
    It is in fact from Erevan that the so-called " Government of the Nagorny Karabakh Republic " is directed, from Armenia that its daughter regime receives military and material assistance and from units of the Armenian national army that the overwhelming majority of the formations carrying out military operations on Azerbaijani territory are drawn. UN فمن يريفان بالذات يدار ما يدعى ﺑ " حكومة جمهورية ناغورني - كاراباخ " ، ومن أرمينيا بالذات يتلقى الكيان اﻷرميني الفرعي المساعدة العسكرية والمادية. كما أن وحدات الجيش الوطني اﻷرضي هي التي تشكل اﻷغلبية الساحقة في القطعات التي تخوض المعارك فوق أراضي أذربيجان.
    In so doing, Mr. Zolyan, speaking in his role as a military strategist and completely disregarding the fact that his arguments do not coincide with official Erevan's claim that it is not involved in the aggression against Azerbaijan, cynically states that the destruction of Azerbaijani military bases located hundreds of kilometres from the area of hostilities can be effected by ground forces alone. UN فالسيد زوليان يتكلم بصفته خبيرا في الاستراتيجية العسكرية، متجاهلا تماما أن الحجج التي يسوقها لا تتفق وما أعلنه المسؤول الرسمي يريفان من تبرئه المزعوم من العدوان على أذربيجان. وبذلك، فإن السيد زوليان يشير باستخفاف إلى أن تدمير القواعد العسكرية الاذربيجانية الواقعة على بعد مئات الكيلومترات من منطقة القتال لا يمكن أن يتم إلا بالاستعانة بالقوات البرية.
    Some versions speak of firing, and others of the deliberate disorientation of the pilot by air traffic control at Erevan airport (in view of the low altitude of the flight and the mountainous terrain) or the placing of a bomb on board. UN وإضافة إلى رواية إطلاق النار، هناك روايتان أخريان تتحدث إحداهما عن تعمد برج المراقبة في مطار يريفان بتضليل قباطنة الطائرة )في ضوء الارتفاع المنخفض للرحلة والتضاريس الجبلية للمنطقة( واﻷخرى عن وضع قنبلة فيها.
    About one month before the above—mentioned explosion took place, and specifically on 9 June 1994, Artur Akopyan, a liaison agent of Armenia's Secret Service living in Moscow, phoned A. Aslanov's parents and talked with his mother about the route she should take via Mineralnye Vody (Russian Federation) to the town of Erevan. UN وقبل حوالي شهر من حدوث الانفجار المشار إليه أعلاه، وعلى وجه التحديد في 9 حزيران/يونيه 1994، اتصل آرتور أركوبيان وهو عميل ارتباط لجهاز المخابرات الأرميني يقيم في موسكو، بوالدي أ. أصلانوف هاتفياً وتحدث إلى والدته عن الطريق الواجب عليها اتباعه مرورا بمنيراليني فودي (الاتحاد الروسي) للوصول إلى بلدة يريفان.
    The information from AFP is evidence of the continuation, by official quarters in Erevan, of the policy of annexing occupied Azerbaijani lands. UN إن المعلومات التي نقلتها وكالة اﻷنباء الفرنسية لهي دليل على استمرار اتباع الجهات الرسمية في إريفان لسياسة ضم اﻷراضي اﻷذربيجانية المحتلة.
    The direct involvement of official circles in Erevan in these irresponsible actions is indicated by the opinion expressed by the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Armenia, V. Papazian, which was also carried by AFP, to the effect that Lachin must be handed over to the Armenians. UN ويدلل على التورط المباشر للدوائر الرسمية في إريفان في هذه اﻷعمال غير المسؤولة الرأي الذي أبداه وزير خارجية جمهورية أرمينيا، ف. بابازيان، والذي نقلته أيضا وكالة اﻷنباء الفرنسية، ومفاده أنه يجب تسليم لاشين لﻷرمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more