"eritrea had" - Translation from English to Arabic

    • إريتريا قد
        
    • إريتريا كانت قد
        
    • لإريتريا
        
    • إريتريا ظلت
        
    • وقد قامت إريتريا
        
    • إريتريا لديها
        
    • إريتريا لم
        
    • إريتريا ليس لديها
        
    • بإريتريا
        
    He stated that Eritrea had refused both mediation efforts and direct negotiations. UN وذكر أن إريتريا قد رفضت كلا من جهود الوساطة والمفاوضات المباشرة.
    She asked what measures were being taken to collect statistics and whether Eritrea had requested international assistance in that regard. UN وسألت عن التدابير الجاري اتخاذها لجمع الإحصاءات وما إذا كانت إريتريا قد طلبت مساعدة دولية في هذا الصدد.
    He challenged the representative to produce even one piece of documentary evidence that the President of Eritrea had made the statement as claimed. UN وتحدى الممثلة بأن تقدم ولو بندا واحدا من اﻷدلة الموثقة على أن رئيس إريتريا قد أدلى بالبيان على النحو الذي عزي إليه.
    He emphasized that the authorities in Eritrea had rejected a number of mediation efforts, including by African Heads of State. UN وأكد أن السلطات في إريتريا كانت قد رفضت عدداً من جهود الوساطة، بما فيها جهود بعض رؤساء الدول الأفريقية.
    By the time of the current meeting, Eritrea had not reported its ozone-depleting substances data for the year 2006. UN 157- وخلال انعقاد الاجتماع الحالي، لم تكن إريتريا قد قدمت بياناتها المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون لعام 2006.
    It stressed that Eritrea had persisted in its destabilization efforts in the region, including arms smuggling. UN وأكدت أن إريتريا قد تمادت في الجهود التي تبذلها لزعزعة استقرار المنطقة، بما في ذلك تهريب الأسلحة.
    Eritrea had made protecting victims and combating trafficking in persons a priority by working closely with its neighbours to eradicate that phenomenon. UN ثم قالت إن إريتريا قد جعلت من حماية الضحايا ومكافحة الاتجار بالأشخاص من بين أولوياتها من خلال العمل على نحو وثيق مع البلدان المجاورة من أجل القضاء على هذه الظاهرة.
    Ethiopia has maintained that it would resume its participation in the Commission's meetings only after Eritrea had restored the integrity of the Temporary Security Zone by withdrawing the troops and military equipment it has deployed in the Zone. UN وأكدت إثيوبيا على عدم استئناف مشاركتها في اجتماعات اللجنة إلا بعد أن تكون إريتريا قد أعادت إلى المنطقة الأمنية المؤقتة سلامتها بسحب القوات والمعدات العسكرية التي نشرتها في المنطقة.
    Prior to the Committee's last meeting, Eritrea had not reported any ODS data, thereby placing it in non-compliance with its datareporting obligations. UN وقبل الاجتماع الأخير للجنة، لم تكن إريتريا قد أبلغت أي بيانات بشأن المواد المستنفدة للأوزون، مما يضعها في حالة عدم امتثال لالتزاماتها الخاصة بإبلاغ البيانات.
    In that regard, it was pleased to note that Eritrea had concluded an agreement concerning the caseload for reintegration programmes. UN وفي ذلك الصدد، من دواعي السرور ملاحظة أن إريتريا قد أبرمت اتفاقا بشأن عدد اللاجئين الذين يعتزم أن تشملهم برامج إعادة اﻹدماج.
    Eritrea had unilaterally released and repatriated 71 Ethiopian prisoners of war during the early phase of the conflict. UN وكانت إريتريا قد قامت من طرف واحد بإطلاق سراح 71 من أسرى الحرب الإثيوبيين وإعادتهم إلى وطنهم في أثناء المرحلة الأولى من الصراع.
    It is to be recalled that Eritrea had repeatedly warned the United Nations and the international community that Ethiopia's ultimate objective since the beginning of this war of aggression has been the obliteration of Eritrean independence and sovereignty. UN ويُذكر أن إريتريا قد حذرت الأمم المتحدة والمجتمع الدولي مرارا من أن الهدف النهائي الذي تسعى إليه إثيوبيا منذ بداية هذه الحرب العدوانية هو القضاء على استقلال إريتريا وسيادتها.
    The restoration of Ethiopian sovereignty over the Badme region required Ethiopia to pay a price in human lives which would have been unnecessary if Eritrea had accepted the OAU peace plan. UN ولقد اقتضت استعادة السيادة اﻹثيوبية على منطقة بادمي أن تدفع إثيوبيا الثمن من أرواح بشرية في تضحية لم يكن هناك داع لها لو كانت إريتريا قد قبلت خطة منظمة الوحدة اﻷفريقية للسلام.
    In its first report in 2006, for instance, the Somali Monitoring Group falsely maintained that Eritrea had sent 2,000 soldiers to Somalia. UN فعلى سبيل المثال، أكد التقرير الأول لفريق الرصد في الصومال، عام 2006، بالباطل أن إريتريا قد أرسلت 000 2 جندي إلى الصومال.
    In 2007, the United Nations Secretary-General indicated that the total number of international non-governmental organizations operating in Eritrea had dropped from 37 in early 2005 to 10 in 2007. UN وفي عام 2007، أشار الأمين العام للأمم المتحدة إلى أن العدد الإجمالي للمنظمات غير الحكومية الدولية العاملة في إريتريا قد هبط من 37 منظمة في أوائل عام 2005 إلى 10 منظمات في عام 2007.
    It was clearly reported by the Security Council Monitoring Group on Somalia in 2006 that Eritrea had embarked on a policy of attempting to destabilize Ethiopia, arming and training a number of terrorist organizations in the region and infiltrating a number of armed bands across our borders. UN فقد أبلغ فريق الرصد المعني بالصومال التابع لمجلس الأمن بشكل واضح في عام 2006 أن إريتريا كانت قد انخرطت في سياسة تستهدف زعزعة استقرار إثيوبيا، عن طريق تسليح وتدريب عدد من المنظمات الإرهابية في المنطقة وتسريب عدد من العصابات المسلحة عبر حدودنا.
    Eritrea's rejection of Ethiopia's Peace Plan is thus puzzling not only because the plan addresses all the concerns that Eritrea had expressed with regards to Ethiopia's previous position, but also because Eritrea had indicated to more than one interlocutor that it would be ready for dialogue if Ethiopia were to do what it did through the Peace Plan. UN لذلك، إنّ رفض إريتريا خطة إثيوبيا للسلام أمر محيّر ليس فقط لأن الخطة تعالج كل الشواغل التي أعربت عنها إريتريا فيما يتعلق بموقف إثيوبيا السابق، بل ولأنّ إريتريا كانت قد أوضحت لأكثر من وسيط أنها مستعدة للحوار لو فعلت إثيوبيا ما فعلته من خلال خطة السلام هذه.
    As stated earlier, why the Monitoring Group has singled out Iran, when Eritrea had military cooperation with a number of countries, including members of the Security Council, is not difficult to imagine. UN وكما ذكرنا من قبل، لماذا خص فريق الرصد إيران، في حين أنه ليس من الصعب تخيل أن لإريتريا تعاوناً عسكرياً مع عدد من البلدان، بما في ذلك بلدان أعضاء في مجلس الأمن.
    166. On 6 October 2011, the Permanent Representative of Djibouti to the United Nations addressed a letter to the Secretary-General informing him of the escape of two Djiboutian prisoners of war from an Eritrean prison, while noting that the Government of Eritrea had denied detaining any Djiboutian prisoners of war (S/2011/617). UN 166 - وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 2011، وجه الممثل الدائم لجيبوتي لدى الأمم المتحدة رسالة إلى الأمين العام يبلغه فيها بفرار أسيري حرب جيبوتيين من سجن إريتري، ولاحظ في الوقت نفسه أن حكومة إريتريا ظلت تنكر احتجاز أي أسرى حرب جيبوتيين (S/2011/617).
    Prior to the Committee's last meeting, Eritrea had informed the Secretariat that it required assistance to ensure that its data was accurate and reliable. UN وقد قامت إريتريا قبل الاجتماع الأخير للجنة بإبلاغ الأمانة بأنها تطلب مساعدة لكفالة أن تكون بياناتها دقيقة ويعول عليها.
    And as Eritrea had every right to establish military ties with any other State, the singling out of Iran is intentional and smacks of ulterior motives. UN وحيث إن إريتريا لديها كل الحق في إقامة روابط عسكرية مع أي دولة أخرى، فإن ذِكر إيران دون غيرها أمر مقصود وينم عن دوافع خفية مبيتة.
    The United Nations agencies involved had verified that Eritrea had not expelled anyone. UN وقد تحققت وكالات اﻷمم المتحدة العاملة من أن إريتريا لم تطرد أي شخص.
    It also alleged that other Jehovah's Witnesses had also been imprisoned subsequently, and that Eritrea had no time limit on imprisonment of conscientious objectors. UN وزعمت المنظمة أيضاً أن أشخاصاً آخرين من الطائفة قد أودعوا في السجن أيضاً بعد ذلك، وأن إريتريا ليس لديها حد زمني أقصى لسجن المستنكفين بدافع الضمير.
    Ambassador Tesfay told the Monitoring Group that Eritrea has a policy of regional integration and trade that is strictly economic in nature and included the Sudan, with whom Eritrea had good relations. UN وأخبر السفيرُ تِسفاي فريق الرصد بأن إريتريا تنتهج سياسة للتكامل والتجارة الإقليميين ذات طابع اقتصادي محض تشمل السودان الذي تربطه بإريتريا علاقاتٌ طيبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more