"eritrea in" - Translation from English to Arabic

    • إريتريا في
        
    • لإريتريا في
        
    • إريتريا من
        
    • بإريتريا في
        
    • إريتريا فيما
        
    • إريتريا خلال
        
    • إريتريا على
        
    The Commission noted that there was a spectrum of " voluntariness " in Ethiopian departures from Eritrea in 1999 and early 2000. UN وحسب اللجنة، كانت هناك مجموعة مختلفة من حالات المغادرة الطوعية للإثيوبيين من إريتريا في عام 1999 وفي بداية عام 2000.
    What is worse, the Somali Monitoring Group persisted on heaping other equally outrageous allegations against Eritrea in its periodic reports. UN والأسوأ من ذلك، أن فريق الرصد الصومالي استمر يكيل اتهامات أخرى مبالغ فيها بنفس القدر ضد إريتريا في تقاريره الدورية.
    He encouraged the Security Council to put pressure on Eritrea in that regard. UN وشجع مجلس الأمن على أن يمارس الضغط على إريتريا في هذا الصدد.
    Despite a general calm along the frontier, excessive deployment of militia and policemen by Eritrea in the temporary security zone and also Ethiopian deployment along the eastern border of the zone had been causing tension. UN ورغم الهدوء العام على طول الحدود، فقد أدى إفراط إريتريا في نشر المليشيات ورجال الشرطة في المنطقة الأمنية المؤقتة وكذلك الانتشار الإثيوبي على طول الحدود الشرقية من المنطقة المذكورة إلى إحداث توتر.
    It has a coastline of 370 kilometres and common borders with Eritrea in the north, Ethiopia in the west and south, and Somalia in the south-east. UN وله خط ساحلي يبلغ طوله ٣٧٠ كيلومترا كما له حدود مشتركة مع إريتريا في الشمال وإثيوبيا في الغرب والجنوب والصومال في الجنوب الشرقي.
    The latest act of the Government of Djibouti only confirms the position it has taken against Eritrea in the border conflict with Ethiopia. UN وهذا التصرف اﻷخير الصادر عن حكومة جيبوتي إنما يؤكد الموقف الذي اتخذته ضد إريتريا في النزاع الحدودي مع إثيوبيا.
    It has a coastline of 370 km and common borders with Eritrea in the North, Ethiopia in the West and South, and Somalia in the South-East. UN وله خط ساحلي طوله ٣٧٠ كم وحدود مشتركة مع إريتريا في الشمال وإثيوبيا في الغرب والجنوب والصومال في الجنوب الشرقي.
    It has a coastline of 370 km and common borders with Eritrea in the north, Ethiopia in the west and south, and Somalia in the south-east. UN وله خط ساحلي طوله 370 كم وحدود مشتركة مع إريتريا في الشمال وإثيوبيا في الغرب والجنوب والصومال في الجنوب الشرقي.
    Despite a general calm along the frontier, excessive deployment of militia and policemen by Eritrea in the temporary security zone and also Ethiopian deployment along the eastern border of the zone had been causing tension. UN ورغم الهدوء العام على طول الحدود، فقد أدى إفراط إريتريا في نشر المليشيات ورجال الشرطة في المنطقة الأمنية المؤقتة وكذلك الانتشار الإثيوبي على طول الحدود الشرقية من المنطقة المذكورة إلى إحداث توتر.
    The track record of Eritrea in this respect is pretty much known to the United States State Department, and there is no need for it to be reiterated. UN وسجل إريتريا في هذا المجال معروف جيدا لدى وزارة خارجية الولايات المتحدة وليس هناك حاجة إلى التذكير به.
    It should be recalled that Ethiopia declared war on Eritrea in 1998 because it claimed ownership of the sovereign Eritrean town of Badme. UN وجدير بالذكر أن إثيوبيا أعلنت الحرب ضد إريتريا في العام 1998 بذريعة أحقية ملكيتها لبلدة بادمي.
    Noting the participation of Eritrea in the second cycle of the universal periodic review, while regretting the lack of implementation by Eritrea of the recommendations made at its first review, UN وإذ يحيط علماً بمشاركة إريتريا في الجولة الثانية للاستعراض الدوري الشامل، وإن كان يأسف في الوقت نفسه لعدم تنفيذ إريتريا للتوصيات المقدمة في الاستعراض الأول لهذا البلد،
    Noting the participation of Eritrea in the second cycle of the universal periodic review, while regretting the lack of implementation by Eritrea of the recommendations made at its first review, UN وإذ يحيط علماً بمشاركة إريتريا في الجولة الثانية للاستعراض الدوري الشامل، وإن كان يأسف في الوقت نفسه لعدم تنفيذ إريتريا للتوصيات المقدمة في الاستعراض الأول لهذا البلد،
    Noting the participation of Eritrea in the first cycle of the universal periodic review, UN وإذ يحيط علماً بمشاركة إريتريا في الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل،
    Noting the participation of Eritrea in the first cycle of the universal periodic review, UN وإذ يحيط علماً بمشاركة إريتريا في الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل،
    The basic principles of the State policy of Eritrea in the field of education are consistent with the above. UN والمبادئ الأساسية لسياسة دولة إريتريا في ميدان التعليم تتمشى مع ما سبق ذكره.
    The documentation shows that he received a payment from the embassy of Eritrea in Nairobi worth $20,000 in April 2008. UN وتبين الوثيقة أنه تلقى دفعة تبلغ قيمتها 000 20 دولار من سفارة إريتريا في نيروبي في نيسان/أبريل 2008.
    UNHCR has also continued its support to 250,000 returnees from the Sudan to Eritrea in the livelihood sector, particularly in the area of strengthening self-sufficiency through the construction of several micro-dams for increased irrigation. UN وواصلت المفوضية أيضا تقديم دعمها لـ 000 250 لاجئ من السودان لإريتريا في قطاع سبل المعيشة، لا سيما في مجال تعزيز الاكتفاء الذاتي عن طريق تشييد العديد من السدود الصغيرة لزيادة الري.
    Obviously, the transparent intention is to pile up accusations against Eritrea in order to demonize it. UN ومن الواضح، أن النية الواضحة هي كيل الاتهامات ضد إريتريا من أجل إظهارها في مظهر شرير.
    In the subsequent months, Djibouti and its allies unleashed orchestrated diplomatic campaigns to " condemn " Eritrea in every regional and international forum. UN وفي الشهور التي أعقبت ذلك، أطلقت جيبوتي وحلفاؤها، حملات دبلوماسية منسقة " للتنديد " بإريتريا في كل محفل إقليمي ودولي.
    14. The status-of-forces agreement with the Government of Eritrea in respect of UNMEE remains to be signed. UN 14 - ولم يوقع بعد اتفاق مركز القوات مع حكومة إريتريا فيما يتعلق بالبعثة.
    Her mandate allowed for a frank and open dialogue and she urged the Eritrean authorities to extend her an invitation to visit Eritrea in her second term. That would be in the best interests of human rights, the country and its citizens. UN واختتمت كلمتها مشيرة إلى أن ولايتها تتيح إمكانية للحوار الصريح المفتوح وهي تحث السلطات الإريترية على توجيه الدعوة لها لزيارة إريتريا خلال فترتها الثانية، فهذا سيكون الأصلح لحقوق الإنسان وللبلد ولمواطنيه.
    What Ethiopia wanted was a formal commitment from Eritrea, in concrete terms and with no ambiguity, to withdraw its forces from occupied Ethiopian land. UN إن ما تبحث عنه إثيوبيا هو الحصول من إريتريا على التزام رسمي واضح لا لبس فيه بسحب قواتها من الأراضي الإثيوبية المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more