"eritrean territories" - Translation from English to Arabic

    • أراض إريترية
        
    • الأراضي الإريترية
        
    • أراضي إريتريا
        
    • للأراضي الإريترية
        
    Ethiopia also occupies and is constantly pushing to expand its occupation of undisputed Eritrean territories in all the other border areas Eritrea redeployed from. UN كما تحتل إثيوبيا أراض إريترية لا نزاع عليها في جميع مناطق الحدود التي انسحبت منها إريتريا، وهي تعمل على توسيع رقعة احتلالها.
    In the meantime, Ethiopia continues to occupy Eritrean territories by force in violation of international law and the Algiers Agreement. UN هذا في وقت تواصل فيه إثيوبيا احتلال أراض إريترية بالقوة، مما يشكل انتهاكا للقانون الدولي واتفاق الجزائر.
    For this to happen, Ethiopia must withdraw its troops from sovereign Eritrean territories. UN وتحقيقا لذلك، يتعين أن تسحب إثيوبيا قواتها من الأراضي الإريترية ذات السيادة.
    Eritrea accordingly urges the Security Council to discharge its responsibilities and take punitive sanctions against Ethiopia until and with the aim of ensuring its total withdrawal from all occupied Eritrean territories. UN وعلى ذلك تحث إريتريا مجلس الأمن على الاضطلاع بمسؤولياته واتخاذ جزاءات عقابية ضد إثيوبيا بما يكفل انسحابها التام من جميع الأراضي الإريترية المحتلة وإلى أن يتم ذلك الانسحاب.
    For this to happen, Ethiopia must withdraw its troops from sovereign Eritrean territories. UN وتحقيقا لذلك، يتعين أن تسحب إثيوبيا قواتها من أراضي إريتريا ذات السيادة.
    In mid-1997, the Ethiopia regime began to encroach on sovereign Eritrean territories in a stealth and provocative manner for reasons better known to itself. UN وفي منتصف عام 1997، بدأ النظام الإثيوبي في انتهاك سيادة أراضي إريتريا خلسة وبطريقة استفزازية لأسباب يعرفها جيدا.
    Ethiopia's continued occupation of sovereign Eritrean territories long after the Boundary Commission has terminated its functions cannot thus be justified by any considerations. UN وعلى هذا فإن استمرار احتلال إثيوبيا للأراضي الإريترية ذات السيادة بعد فترة طويلة من إنهاء لجنة الحدود لمهامها لا يمكن تبريره لأي اعتبارات.
    This is better amplified by the audacity of the regime in Addis Ababa that has been emboldened, through the tutelage and encouragement of the United States, to invade and occupy sovereign Eritrean territories for over 10 years. UN ويزيد هذا الأمر وضوحا صفاقةُ النظام الحاكم في أديس أبابا الذي تجاسر، بتأثير وتشجيع من الولايات المتحدة، على غزو واحتلال أراض إريترية ذات سيادة لما يزيد على 10 سنوات.
    Ethiopia is arming and supporting Eritrean armed groups; it pursues a policy of regime change; and it continues to occupy sovereign Eritrean territories in flagrant violation of international law. UN فإثيوبيا تسلّح وتدعم الجماعات المسلحة الإريترية؛ وتنتهج سياسة لتغيير النظام؛ وتواصل احتلال أراض إريترية ذات سيادة في انتهاك صارخ للقانون الدولي.
    In flagrant breach of international law, the Charter of the United Nations and the Algiers Peace Agreement, Ethiopia continues to occupy sovereign Eritrean territories through military force. UN وفي خرق سافر للقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة واتفاقية الجزائر للسلام، تواصل إثيوبيا احتلال أراض إريترية سيادية عن طريق القوة العسكرية.
    For the Security Council to keep mum while Ethiopia continues to occupy by force sovereign Eritrean territories and impose at the same time a military embargo on Eritrea cannot be legally tenable. UN وإن التزام مجلس الأمن بالصمت في الوقت الذي تواصل فيه إثيوبيا احتلال أراض إريترية ذات سيادة بالقوة، ويفرض في الوقت ذاته حظرا عسكريا على إريتريا أمر لا يمكن تبريره من الناحية القانونية.
    He further stated that " In the meantime, Ethiopia continues to occupy Eritrean territories by force in violation of international law and the Algiers Agreement " . UN وأضاف أيضا أن " إثيوبيا تواصل، في الوقت نفسه، احتلال أراض إريترية بالقوة منتهكة القانون الدولي واتفاق الجزائر " .
    He further stated that, instead of focusing on " minor matters such as `fuel supplies to UNMEE, or its equipment and properties' " , the major obligation of the United Nations and the Security Council was to ensure the withdrawal of Ethiopian occupation from sovereign Eritrean territories. UN وجاء كذلك في الرسالة أنه بدلا من التركيز على ' ' مسائل ثانوية مثل إمدادات الوقود أو معدات وممتلكات البعثة``، يتمثل الالتزام الأساسي للأمم المتحدة ولمجلس الأمن في كفالة انسحاب الاحتلال الإثيوبي من أراض إريترية ذات سيادة.
    The way forward to peace and stability in the region is therefore for Ethiopia to withdraw unequivocally from sovereign Eritrean territories. UN لذلك، فالسبيل المفضي للسلام والاستقرار في المنطقة يتمثل في انسحاب إثيوبيا بدون قيد ولا شرط من الأراضي الإريترية السيادية.
    :: Ethiopia continues to occupy huge and sensitive chunks of sovereign Eritrean territories; UN :: لا تزال إثيوبيا تحتل أجزاء كبيرة وحساسة من الأراضي الإريترية ذات السيادة؛
    During the war massive defensive landmines were planted by the Eritrean defence forces, notwithstanding to the landmines that the Ethiopian armies planted in the Eritrean territories that they have occupied. UN وخلال الحرب، زرعت قوات الدفاع الإريترية حقول ألغام دفاعية كما زرع الجيش الإثيوبي ألغام أرضية في الأراضي الإريترية المحتلة.
    From November 2007 onwards in particular, Ethiopia's military presence on sovereign Eritrean territories has been one of blatant occupation. UN ومن تشرين الثاني/نوفمبر 2007 فصاعدا، بصورة خاصة، فإن الوجود العسكري الإثيوبي على أراضي إريتريا ذات السيادة ما برح يمثل احتلالا صارخا.
    Although these are the agreed rules, there has been a litany of irritating incidents in which UNMEE sets up random roadblocks here and there in sovereign Eritrean territories well outside the Zone. UN وعلى الرغم من أن هذه القواعد هي القواعد التي تم الاتفاق عليها، حصلت سلسلة من الأحداث المثيرة للسخط، حيث لجأت البعثة إلى وضع حواجز كيفما اتفق هنا وهناك على الطرقات في أراضي إريتريا السيادية البعيدة جدا عن المنطقة الأمنية المؤقتة.
    Let me also urge the international community to call on Ethiopia to end its occupation of sovereign Eritrean territories in order to ensure a stable and secure subregion in Africa. UN وأود أيضا أن أحث المجتمع الدولي على دعوة إثيوبيا إلى إنهاء احتلالها للأراضي الإريترية ذات السيادة للتأكد من أن المنطقة دون الإقليمية في أفريقيا مستقرة وآمنة.
    4. The Government of Eritrea again calls on the United Nations Security Council to redress the situation and ensure the removal of the Ethiopian occupation of Eritrean territories, which is in breach of the Algiers Peace Agreement and the Charter of the United Nations. UN 4 - وتهيب حكومة إريتريا من جديد بمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أن يصحح الوضع ويكفل إنهاء الاحتلال الإثيوبي للأراضي الإريترية الذي يشكل انتهاكا لاتفاق الجزائر للسلام وميثاق الأمم المتحدة.
    The putative " border dispute " was contrived by United States Administration officials in order to deflect attention from Ethiopia's occupation of sovereign Eritrean territories and to find new pretexts to blame and corner Eritrea. UN وأن عبارة " النـزاع الحدودي " المزعوم، الذي ابتكره المسؤولون في إدارة الولايات المتحدة لصرف الاهتمام عن احتلال إثيوبيا للأراضي الإريترية ذات السيادة، ولإيجاد ذرائع جديدة لتوجيه اللوم إلى إريتريا ومحاصرتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more