"eritrean troops" - Translation from English to Arabic

    • القوات اﻹريترية
        
    • للقوات الإريترية
        
    • الجنود اﻹريتريين
        
    • وحدات إريترية
        
    It is nearly eight months since Eritrean troops invaded Ethiopia. UN لقد مضى ما يقرب من ثمانية أشهر منذ غزو القوات اﻹريترية أراضي إثيوبيا.
    Ethiopia has said from day one that it seeks first the withdrawal of Eritrean troops. UN وقد قالت إثيوبيا منذ اليوم اﻷول إنها تسعى أولا إلى انسحاب القوات اﻹريترية.
    Yet the Foreign Minister of Ethiopia had claimed that OAU had called for the withdrawal of Eritrean troops from the Badme region. UN ومع ذلك، ادعى وزير خارجية إثيوبيا أن منظمة الوحدة اﻷفريقية دعت إلى انسحاب القوات اﻹريترية من منطقة بادمي.
    Eritrean troops involved in the fighting stopped at Eritrea's borders and did not infringe on Ethiopian territory. UN وتوقفت القوات اﻹريترية المشاركة في القتال عند حدود إريتريا، ولم تتوغل في اﻷراضي اﻹثيوبية.
    3. During the period under review, there were two reported incursions by Eritrean troops into the Temporary Security Zone, in Sector East. UN 3 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، أبلِغ عن حدوث عمليتي توغل للقوات الإريترية في المنطقة الأمنية المؤقتة في القطاع الشرقي.
    Intelligence reports indicate that more war matériel and contingents of Eritrean troops are on their way to Somalia by air and sea. UN وتفيد تقارير المخابرات بأن مزيدا من العتاد العربي ووحدات الجنود اﻹريتريين في الطريق إلى الصومال عن طريق الجو والبحر.
    7. On 22 October, Ethiopian forces alleged that Eritrean troops crossed the border to collect stones for the construction of the stone wall in Sector Centre mentioned in paragraph 4 above. UN 7 - وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر، ادعت القوات الإثيوبية أن وحدات إريترية عبرت الحدود لجمع الحجارة من أجل بناء الجدار الصخري في القطاع الأوسط، المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه.
    He denies that Eritrean troops have been helping to train or equip the Sudan Alliance Forces. UN وهو ينفي أن تكون القوات اﻹريترية قد قدمت المساعدة بتدريب أو تجهيز قوات التحالف السودانية.
    Eritrean troops continue to occupy territories in the Zalambessa-Aiga region, the Bada-Bure region and Egala region. UN فلا تزال القوات اﻹريترية تحتل أراضي في منطقة زالامبيسا - إيغا ومنطقة بادا - بوري ومنطقة إيغالا.
    For nine months, Eritrean troops have remained in those Ethiopian territories and Ethiopian citizens living in those areas have had to endure 300 days of Eritrean occupation. UN ولقد مكثت القوات اﻹريترية في هذه اﻷراضي اﻹثيوبية طوال تسعة أشهر وكان على المواطنين اﻹثيوبيين الذين يعيشون في هذه المناطق أن يعانوا من الاحتلال اﻹريتري ٣٠٠ يوم.
    On 9 June, Ethiopian positions at Zalambessa were attacked and Eritrean troops occupied the territory. UN وفي ٩ حزيران/يونيه، هوجمت المواقع اﻹثيوبية في زلامبيسا، واحتلت القوات اﻹريترية تلك اﻷراضي.
    His claim that the OAU High-level Delegation had informed him that the withdrawal of Eritrean troops would include areas other than Badme and its environs is belied by the record. UN فإن ما زعمه بأن وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى أبلغه بأن سحب القوات اﻹريترية سيشمل مناطق أخرى غير بادمي والمناطق المحيطة بها، تكذبه السجلات.
    2. Eritrean troops have, since 27 February 1999, been redeployed from Badme and its environs which are currently occupied by Ethiopia. UN ٢ - أعيد نشر القوات اﻹريترية منذ ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٩ خارج بادمي والمنطقة المحيطة التي تحتلها إثيوبيا حاليا.
    The withdrawal of Eritrean troops from areas they have occupied by force and the return of the territories fully to their former administration is a matter of fundamental principle for Ethiopia and the OAU. UN إن انسحاب القوات اﻹريترية من المناطق التي احتلتها بالقوة وعودة اﻷراضي بصورة كاملة إلى إدارتها السابقة مسألة تتعلق بمبدأ أساسي بالنسبة ﻹثيوبيا ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Fourthly, the Eritrean Minister in his statement repeatedly denied that Eritrean troops had crossed internationally recognized borders between Ethiopia and Eritrea. UN رابعا، أنكر وزير خارجية إريتريا تكرارا، في بيانه، أن القوات اﻹريترية قد اجتازت الحدود المعترف بها دوليا بين إثيوبيا وإريتريا.
    It reached a climax on 6 May only as a result of the further unprovoked incursions by members of the Ethiopian armed forces, which attacked Eritrean troops in the Badme region, in south-western Eritrea. UN ولم يبلغ النزاع ذروته في ٦ أيار/ مايو، إلا نتيجة المزيد من التحرشات التي تمت دون استفزاز منا على يد أفراد القوات المسلحة اﻹثيوبية التي هاجمت القوات اﻹريترية في منطقة بادمي في جنوب غربي إريتريا.
    It was attacked and shot down by an anti-aircraft missile (SAM-7) launched by Eritrean troops from inside the Eritrean territories. UN وقد هوجمت واسقطت بواسطة قذيقة مضادة للطائرات من طراز )سام - ٧( أطلقتها القوات اﻹريترية من داخل اﻷراضي اﻹريترية.
    Its endorsement of the OAU Framework Agreement, whose core demands are the withdrawal of Eritrean troops from forcibly occupied Ethiopian territory and the return of the status quo ante, rests on the realization that Eritrea is the aggressor. UN فتأييده للاتفاق اﻹطاري الذي اقترحته منظمة الوحدة اﻷفريقية، والذي يتمثل مطلباه اﻷساسيان في سحب القوات اﻹريترية من اﻷراضي اﻹثيوبية التي احتلتها بالقوة وإعادة الوضع الى ما كان عليه، ينطلق من إدراكه أن إريتريا هي المعتدي.
    6. OAU has called for withdrawal of Eritrean troops from all occupied Ethiopian territories and has also called for a ceasefire as well as for other steps to promote the peaceful resolution of the crisis. UN ٦ - دعت منظمة الوحدة اﻷفريقية إلى انسحاب القوات اﻹريترية من جميع اﻷراضي اﻹثيوبية المحتلة، ودعت أيضا إلى وقف إطلاق النار، كما دعت إلى اتخاذ خطوات أخرى لتعزيز التوصــل إلى حل سلمي لﻷزمة.
    On the date referred to, Eritrean troops moved into Ethiopian territory and, after attacking contingents of our Peoples' Militia and Police, occupied a few areas inside Ethiopia over which Eritrea has claims but concerning which there is understanding between Ethiopia and Eritrea that the issue should be settled through negotiations, a process which is already under way. UN ففي التاريخ المذكور، تحركت القوات اﻹريترية داخل اﻷراضي اﻹثيوبية، وبعد مهاجمة وحدات من الميليشيا الشعبية والشرطة، احتلت مناطق قليلة داخل إثيوبيا تطالب بها إريتريا، غير أنه يوجد تفاهم بشأنها بين إثيوبيا وإريتريا يقضي بتسوية المسألة عن طريق المفاوضات، وقد بدأت عملية المفاوضات هذه فعلا.
    At the same time, as a result of the absence of dialogue between the parties, their failure to cooperate with the Commission, Eritrea's refusal to avail itself of recent diplomatic initiatives and the massive incursion of Eritrean troops into the Temporary Security Zone, tension on the ground has remained very high. UN كما أنه نتيجة لغياب الحوار بين الطرفين، وعدم تعاونهما مع لجنة الحدود، ورفض إريتريا الاستفادة من المبادرات الدبلوماسية الأخيرة، والتوغل الكبير للقوات الإريترية في المنطقة الأمنية المؤقتة، ظل التوتر على الأرض شديدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more