"eritreans" - Translation from English to Arabic

    • الإريتريين
        
    • إريتري
        
    • الإريتريون
        
    • إريتريين
        
    • الاريتريين
        
    • والإريتريين
        
    • الأريتريين
        
    • اﻹرتريين
        
    • إريتريون
        
    • اريتري
        
    • إريتريي
        
    • الايريتيريين
        
    • اريتريا
        
    • أريتري
        
    • المواطنين اﻹريتريين
        
    Contrary to some assertions, it did not detain or prosecute returning Eritreans. UN وهي، على العكس مما يعلن، لا تحتجز أو تحاكم الإريتريين العائدين.
    The United States has in fact started to introduce, through the back door, illegal restrictions on Eritreans to obstruct remittances. UN وقد شرعت الولايات المتحدة في الواقع، من الأبواب الخلفية، في تطبيق قيود غير مشروعة على الإريتريين لعرقلة تحويلاتهم.
    Nor did it deny that there were Eritrean refugees in the Sudan or that Eritreans had been displaced. UN كما أنه لا ينكر أن هناك لاجئين إريتريين في السودان أو أن بعض الإريتريين قد شردوا.
    It has, after confiscating their properties and livestock, expelled over 15,000 Eritreans from the areas of the Gash-Barka zone currently under its occupation. UN فبعد أن صادرت ممتلكاتهم وماشيتهم، طردت أكثر من 000 15 إريتري من مناطق غاش باركا، الموجودة في الوقت الراهن تحت الاحتلال.
    Human rights officers began investigating the treatment of Eritreans in Ethiopia and of Ethiopians in Eritrea in the context of the conflict. UN وبدأ هؤلاء الموظفون التحقيق في المعاملة التي يلقاها في ظل الصراع الإريتريون في إثيوبيا والإثيوبيون في إريتريا.
    The Ministry further underlined that the Sudanese Government bore responsibility for the security of all Eritreans residing in the Sudan. UN ثم إن وزارة الخارجية شددت على أن الحكومة السودانية تتحمل المسؤولية عن أمن جميع الإريتريين المقيمين في السودان.
    The Office had upgraded its presence in Eastern Sudan, which had been hosting a large number of Eritreans for decades. UN فالمفوضية قد عزّزت وجودها في شرق السودان، الذي يستقبل عددا كبيرا من الإريتريين منذ عقود مضت.
    The Eritreans should be given a specific time frame to issue the necessary visas and facilitate the work of the mission, including on-the-spot visits to the Eritrean side of the deployment in Doumeira. UN وينبغي منح الإريتريين إطارا زمنيا محددا كي يتسنى لهم إصدار تأشيرات الدخول اللازمة وتيسير عمل البعثة، بما في ذلك إجراء زيارات ميدانية للاطلاع على الانتشار على الجانب الإريتري من دوميرة.
    :: Continued to deport ethnic Eritreans from Ethiopia and dump them at unannounced border posts; UN :: استمر في إبعاد الإثنيين الإريتريين من إثيوبيا وتركهم عند مخافر حدودية غير معلنة؛
    Millions of Eritreans are therefore exposed to structural food deficit and hunger. UN ولذلك أصبح الملايين من الإريتريين معرضين لنقص هيكلي في الغذاء يتهددهم الجوع.
    Estimates of the number of Eritreans living abroad range between 700,000 and 1,000,000. UN وتتراوح تقديرات عدد الإريتريين المقيمين في الخارج بين 000 700 و 000 000 1 نسمة.
    Eritreans speak from bitter first-hand experience of such extreme cases of human rights violations. UN إن الإريتريين يتكلمون انطلاقا من تجربة مباشرة مريرة عانوا خلالها من انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان.
    As a result, many Eritreans were deserting from the armed forces and fleeing the country. UN ونتيجة لذلك، فإن كثيراً من الإريتريين يفرون من القوات المسلحة ومن البلاد.
    Discussing those issues objectively would not only advance human rights but also benefit Eritreans and the country as a whole. UN فمناقشة هذه المسائل بصورة موضوعية لا ينهض بحقوق الإنسان فقط بل يفيد أيضاً الإريتريين والبلاد ككل.
    Resettlement of 10,000 Eritreans living in the northern camps in Ethiopia not achieved owing to lack of progress on the political front UN لم يتم إعادة توطين 000 10 مواطن إريتري يعيشون في المخيمات الشمالية في إثيوبيا بسبب انعدام التقدم على الجبهة السياسية
    ICRC reports show that there are more than 300 Eritreans kept in these camps at this moment. UN وتبين تقارير لجنة الصليب الأحمر الدولية وجود أكثر من 300 إريتري محتجز في هذه المعسكرات في الوقت الحاضر.
    Eritreans also fully agree that the rule of law begins at home, including at the United Nations. UN كذلك يتفق الإريتريون كليا بأن حكم القانون يبدأ من البيت، بما في ذلك في الأمم المتحدة.
    Three Eritreans die in Ethiopian detention camps; massive deportations continue UN موت ثلاثة إريتريين في مخيمات الاحتجاز اﻹثيوبية: مواصلة عمليات اﻹبعاد الجماعية
    Many innocent Eritreans are also being held in prisons in other parts of the country, particularly in Makelle and Adi Grat. UN كما يحتجز كثير من الاريتريين اﻷبرياء في السجون في أجزاء أخرى من البلد، ولا سيما في ماكيلي وأدي غرات.
    Meanwhile, protracted displacement continued into the second and third decades for some Somalis, Rwandans, Burundians, Liberians, Eritreans and Congolese in exile. UN وفي الوقت نفسه، استمرت حالات النزوح الطويل الأمد للعقدين الثاني والثالث بالنسبة لبعض الصوماليين والروانديين والبورونديين والليبريين والإريتريين والكونغوليين في المنفى.
    After some years of deliberation, the UN adopted a resolution federating Eritrea with Ethiopia, but guaranteeing Eritreans some democratic rights and autonomy. UN وبعد بضع سنوات من المداولات، اتخذت الأمم المتحدة قراراً بإقامة اتحاد فيدرالي بين أريتريا وأثيوبيا، ولكن مع منح الأريتريين بعض الحقوق الديمقراطية والحكم الذاتي.
    Ethiopia's gross violations of the human rights of Eritreans living in Ethiopia UN انتهاكات حقوق اﻹنسان الجسيمة التي ترتكبها إثيوبيا في حق اﻹرتريين المقيمين في إثيوبيا
    She deeply regretted the recent tragic deaths of Eritreans fleeing the difficult situation in Eritrea. UN وأعربت عن أسفها البالغ المأساة الأخيرة التي تعرض لها إريتريون وفقدوا حياتهم فيها.
    Practical plans are currently being finalized to begin the repatriation of Eritrean refugees from the Sudan to Eritrea in an initial movement involving 25,000 Eritreans as the beginning of an organized repatriation movement for an estimated 400,000 refugees. UN وتوضع حاليا الترتيبات النهائية لخطط عملية للشروع في إعادة اللاجئين الاريتريين من السودان إلى وطنهم اريتريا فــي مرحلــة أوليـة تشمل ٠٠٠ ٢٥ اريتري من عملية تستهدف إعادة توطين نحو ٠٠٠ ٤٠٠ لاجئ.
    99. Lastly, diaspora Eritreans who return home for a visit may be delayed or detained if they have not paid the 2 per cent tax. UN 99 - وأخيرا، فإن إريتريي الشتات الذين يعودون إلى الوطن للزيارة قد يجري تأخيرهم أو احتجازهم إذا لم يكونوا قد دفعوا ضريبة الاثنين في المائة.
    UNHCR is in the process of registering some 500 Eritreans and 51 Ethiopians who have expressed their wish to repatriate and it is expected that the majority of them will have done so before the end of 1995. UN وتجري المفوضية تسجيل نحو ٠٠٥ من الايريتيريين و١٥ من الاثيوبيين الذين أعربوا عن رغبتهم في العودة إلى الوطن، ومن المتوقع أن تبدي اﻷغلبية منهم الرغبة ذاتها قبل نهاية عام ٥٩٩١.
    Another 6,961 Ethiopians and 75 Eritreans were repatriated during the first quarter of 1997. UN وعاد أيضا ٩٦١ ٦ اثيوبيا و ٧٥ اريتريا إلى أوطانهم أثناء الربع اﻷول من عام ١٩٩٧.
    The situation has exacerbated the living condition and compelled over half a million Eritreans to be IDPs. UN وأدت الحالة إلى تفاقم ظروف المعيشة وإرغام أكثر من نصف مليون أريتري على أن يكونوا من العاطلين.
    It should be made clear that the protest by Eritrea in connection with the so-called expulsion of Eritreans from Ethiopia is not because of concern about Eritrean nationals, but because the stated threat of the Eritrean Head of State “to strike at the heart of Ethiopia” that is, to carry out terrorist activities, has been foiled by the dismantling of their extensive network within Ethiopia. UN وينبغي أن يكون من الواضح أن احتجاج إريتريا فيما يتعلق بما يسمى بطرد اﻹريتريين من إثيوبيا لا يرجع إلى القلق على المواطنين اﻹريتريين ولكن يرجع إلى إحباط التهديد الذي أعلنه رئيس الدولة اﻹريترية " بالضرب في قلب إثيوبيا " أي القيام بأنشطة إرهابية، نتيجة تفكيك الشبكة اﻹريترية المكثفة داخل إثيوبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more