Investigations in many of these cases have been completed and charge sheets filed against erring police-special forces personnel. | UN | واكتملت التحقيقات في كثير من هذه الحالات ووجهت لوائح اتهام ضد أفراد قوات الشرطة الخاصة المخطئين. |
Within this circle is Jehovah's name forward and backward anagrammatized... the breviated names of holy saints... figures of every adjunct to the heavens, and characters of signs and erring stars... by which the spirits are enforced to rise. | Open Subtitles | في ظمن هذا المكان اسم الرب موجود في الامام والخلف بشكل مرتب الاسماء المختصرة للقدسين شخصيات من كل مساعد إلى السماء، وشخصيات من علامات ونجوم المخطئين |
The People's Law Enforcement Board, under Republic Act No. 6975 or the Department of the Interior and Local Government Act of 1990, has authority to try erring officers and members of the Philippine National Police. | UN | ٩٣- وبمقتضى القانون الجمهوري، رقم ٥٧٩٦، أو قانون وزارة الداخلية والحكم المحلي لعام ٠٩٩١، تتوفر للمجلس الشعبي ﻹنفاذ القانون سلطة محاكمة ضباط وأفراد الشرطة الوطنية الفلبينية المخطئين. |