"escaping the poverty trap" - Translation from English to Arabic

    • الإفلات من مصيدة الفقر
        
    • الهروب من مصيدة الفقر
        
    ESCAPING THE POVERTY TRAP: NATIONAL AND INTERNATIONAL POLICIES FOR MORE EFFECTIVE POVERTY REDUCTION IN LDCS UN الإفلات من مصيدة الفقر: السياسات الوطنية والدولية الرامية إلى الحد من الفقر بصورة أكثر فعالية في أقل البلدان نمواً
    Escaping the poverty trap: National and international policies UN الإفلات من مصيدة الفقر: السياسات الوطنية والدولية الرامية إلى الحد
    ESCAPING THE POVERTY TRAP: NATIONAL AND INTERNATIONAL POLICIES FOR MORE EFFECTIVE POVERTY REDUCTION IN LDCs UN الإفلات من مصيدة الفقر: السياسات الوطنية والدولية الرامية إلى الحد من الفقر بصورة أكثر فعالية في أقل البلدان نمواً
    Escaping the poverty trap: National and international policies UN الإفلات من مصيدة الفقر: السياسات الوطنية والدولية الرامية إلى الحد
    The Least Developed Countries Report 2002: escaping the poverty trap. UN تقرير أقل البلدان نمواً، 2002: الهروب من مصيدة الفقر.
    ESCAPING THE POVERTY TRAP: NATIONAL AND INTERNATIONAL POLICIES FOR MORE EFFECTIVE POVERTY REDUCTION IN LDCs UN الإفلات من مصيدة الفقر: السياسات الوطنية والدولية الرامية إلى الحد من الفقر بصورة أكثر فعالية في أقل البلدان نمواً
    That session focused on the issues raised in The Least Developed Countries Report 2002: escaping the poverty trap. UN وقد ركّزت هذه الدورة على القضايا التي أُثيرت في تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2002: الإفلات من مصيدة الفقر.
    Escaping the poverty trap: National and international policies for more effective poverty reduction in the least developed countries UN الإفلات من مصيدة الفقر: السياسات الوطنية والدولية الرامية إلى الحد من الفقر بصورة أكثر فعالية في أقل البلدان نمواً
    2. Escaping the poverty trap: National and international policies for more effective poverty reduction in LDCs UN 2- الإفلات من مصيدة الفقر: السياسات الوطنية والدولية الرامية إلى الحد من الفقر بصورة أكثر فعالية في أقل البلدان نمواً
    Item 2 Escaping the poverty trap: National and international policies for more effective poverty reduction in LDCs UN البنـد 2 الإفلات من مصيدة الفقر: السياسات الوطنية والدولية الرامية إلى الحد من الفقر بصورة أكثر فعالية في أقل البلدان نمواً
    28. escaping the poverty trap was the key to achieving the goal of halving the incidence of extreme poverty by 2015. UN 28 - وقال إن الإفلات من مصيدة الفقر هو الأساس في بلوغ هدف خفض معدلات الفقر المدقع إلى النصف بحلول عام 2015.
    II. Escaping the poverty trap: National and international policies for more UN الثاني - الإفلات من مصيدة الفقر: السياسات الوطنية والدولية الرامية إلى الحد من الفقـر بصـورة
    28. escaping the poverty trap was the key to achieving the goal of halving the incidence of extreme poverty by 2015. UN 28- وقال إن الإفلات من مصيدة الفقر هو الأساس في بلوغ هدف خفض معدلات الفقر المدقع إلى النصف بحلول عام 2015.
    2. Escaping the poverty trap: National and international policies for more effective poverty reduction in LDCs UN 2- الإفلات من مصيدة الفقر: السياسات الوطنية والدولية الرامية إلى الحد من الفقر بصورة أكثر فعّالية في أقل البلدان نمواً
    28. escaping the poverty trap was the key to achieving the goal of halving the incidence of extreme poverty by 2015. UN 28 - وقال إن الإفلات من مصيدة الفقر هو الأساس في بلوغ هدف خفض معدلات الفقر المدقع إلى النصف بحلول عام 2015.
    Experience shows that natural crises hurt poor countries and poor people the most and diminish their chances of escaping the poverty trap. UN وتبيّن التجربة أن الأزمات الناجمة عن الكوارث الطبيعية تلحق الضرر بالبلدان الفقيرة وبالفقراء أكثر من غيرهم وتقلّل حظوظهم في الإفلات من مصيدة الفقر.
    His Government considered that civil society had a positive role to play in development, and in Bangladesh the Government and NGOs were working hand in hand in the field of micro lending, as a result of which a real breakthrough in terms of escaping the poverty trap now seemed possible. UN وقال إن حكومته ترى أن للمجتمع المدني دوراً إيجابيا يؤديه في التنمية، وفي بنغلاديش تتعاون الحكومة والمنظمات غير الحكومية في ميدان الإقراض البالغ الصغر، بحيث أصبح الإفلات من مصيدة الفقر أملاً قابلاً للتحقيق الآن.
    Takes note with appreciation of the Least Developed Countries 2002 Report entitled: " escaping the poverty trap " , and commends the UNCTAD secretariat for the high-quality analysis and policy recommendations contained in the Report. UN يحيط علماً مع التقدير بتقرير أقل البلدان نمواً لعام 2002 المعنون " الإفلات من مصيدة الفقر " ، ويثني على أمانة الأونكتاد لما قدمته في التقرير من تحليل رفيع المستوى وتوصيات بشأن السياسات.
    session 3 II. Escaping the poverty trap: National and international policies for more effective poverty reduction in LDCs 5 UN الثاني - الإفلات من مصيدة الفقر: السياسات الوطنية والدولية الرامية إلى الحد من الفقـر بصـورة أكثر فعالية في أقل البلدان نموا
    Takes note with appreciation of the Least Developed Countries 2002 Report entitled: " escaping the poverty trap " , and commends the UNCTAD secretariat for the high-quality analysis and policy recommendations contained in the Report. UN يحيط علماً مع التقدير بتقرير أقل البلدان نمواً لعام 2002 المعنون: " الإفلات من مصيدة الفقر " ، ويثني على أمانة الأونكتاد لما تضمنه التقرير من تحليل رفيع المستوى وتوصيات في مجال السياسات العامة.
    In this regard we acknowledge the critical contribution of the 2002 and 2004 Reports, which dealt respectively with " escaping the poverty trap " and the link between " International Trade and Poverty Reduction " in our countries. UN وبهذا الخصوص، نسلم بالإسهام الحيوي لتقريري عامي 2002 و2004 اللذين تناولا على التوالي " الهروب من مصيدة الفقر " وربط " التجارة الدولية بالحد من الفقر " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more