"escorted by" - Translation from English to Arabic

    • بمرافقة
        
    • برفقة
        
    • ترافقها
        
    • تحت حراسة
        
    • في حراسة
        
    • يرافقه
        
    • مرافقة
        
    • ترافقهم
        
    • بصحبة
        
    • ترافق
        
    • يرافقهم
        
    • تحرسه
        
    • بمواكبة
        
    • ترافقه
        
    • لا يجدن من يصطحبهم من
        
    Schoolchildren have to be escorted by IDF soldiers to school in order to protect them from the settlers. UN وتقوم قوات الدفاع الإسرائيلية بمرافقة الأطفال إلى مدارسهم من أجل حمايتهم من المستوطِنين.
    On one occasion during the period under review, a group of motorcyclists, escorted by Croatian police, was observed in the United Nations-controlled zone. UN وفي مرة واحدة خلال الفترة قيد الاستعراض، لوحظت مجموعة من قائدي الدراجات البخارية، برفقة الشرطة الكرواتية في المنطقة الخاضعة للأمم المتحدة.
    The drawdown of MONUA's formed military units has resulted in a further decrease of many humanitarian activities, which had previously been escorted by MONUA. UN كذلك، فإن تقليص عدد الوحدات العسكرية للبعثة قد أسفر عن حدوث انخفاض آخر في اﻷنشطة اﻹنسانية الكثيرة التي كانت البعثة ترافقها فيما مضى.
    Mrs. Bakhtiyari and her three daughters are able to leave the house provided they are escorted by correctional officers. UN ويجوز للسيدة بختياري وبناتها الثلاث مغادرة المنزل على أن يتم ذلك تحت حراسة موظفي مركز الاحتجاز.
    The ship was escorted by three Iraqi motorboats. UN وكان في حراسة السفينة ثلاثة زوارق بخارية عراقية.
    A dead young man drives his motorcycle across the icy plain, escorted by two patrolmen. Open Subtitles سائق دراجة دراجة ميت يقود دراجته في الطقس المتجمد و يرافقه شرطيا الدوريه
    She's agreed to be escorted by a special forces team and wear a tracking device. Open Subtitles هي توافق على أن تكون مرافقة بالقوات الخاصّة الفريق والملابس التي تتعقّب أداة.
    Three days later, the inhabitants went back escorted by FAPC to bury the dead. UN وبعد ثلاثة أيام عاد السكان ترافقهم القوات المسلحة الشعبية للكونغو لدفن الموتى.
    Prior to 2002, transit movements were escorted by the Ivorian Customs. UN وفيما قبل عام 2002، كانت تحركات الشحنات العابرة تتم بصحبة موظفي الجمارك الإيفوارية.
    Schoolchildren have to be escorted by IDF to school in order to protect them from the settlers. UN وتقوم قوات الدفاع الإسرائيلية بمرافقة الأطفال إلى مدارسهم من أجل حمايتهم من المستوطِنين.
    The dissident Congolese soldiers were escorted by FAB through Citiboke up to the Rwandan border. UN وقامت هذه القوات بمرافقة الجنود الكونغوليين المنشقين عبر سيتيبوك حتى الحدود الرواندية.
    The mission went to Daloa by road, escorted by an Ivorian military detail. UN وتوجهت البعثة إلى دالوا براً بمرافقة عسكرية من القوات الحكومية.
    katia farkas, daughter of jonathan and rose farkas, escorted by richard north, hopes to major in neuroscience and will continue her family's legacy as supporters of the new york public library and lincoln center. Open Subtitles كاتيا فاركس ، إبنة جونثان وروز فاركس برفقة ريتشارد نورث تأمل أن تكون رائدة في علم الأعصاب
    blair cornelia waldorf, daughter of harold and eleanor waldorf, escorted by nathaniel archibald, plans to be a member of yale's class of 2013. Open Subtitles إبنة هارولد وإلينور والدورف برفقة ناثانيال ارتشبالد تخطط أن تكون عضوة في صفوف جامعة ييال في عام 2013
    Normally, convoys of some 20 trucks, escorted by police, transit into Croatia. UN وفي العادة، تعبر إلى كرواتيا قوافل تتكون من حوالي ٢٠ شاحنة ترافقها الشرطة.
    Normally, convoys of some 20 trucks, escorted by police, transit into Croatia. UN وفي العادة تعبر الى كرواتيا قوافل تتكون من حوالي ٢٠ شاحنة ترافقها الشرطة.
    1 Cameroonian section Operation Niori Reception of the supply convoy from Cameroon escorted by Rwandan troops UN استلام قافلة الإمدادات القادمة من الكاميرون تحت حراسة القوات الرواندية في البعثة
    Where convicted persons are transferred to the country of final detention and are escorted by Tribunal staff, then one Tribunal legal officer and two Tribunal security officers are expected to accompany the convicted persons. UN وينقل الأشخاص لدى الحكم بإدانتهم إلى بلد الاحتجاز النهائي وذلك في حراسة أفراد من المحكمة عندئذ يتوقع أن يكون في صحبة المدانين موظف قانوني تابع للمحكمة وضابطا أمن من الضباط التابعين للمحكمة.
    - I sent her back to D.C., escorted by two of our agents. Open Subtitles - أرسلت لها مرة أخرى إلى العاصمة، يرافقه اثنان من وكلائنا.
    VIP convoys transporting Heads of State or Government will be duly escorted by the Samoan police and will be identified accordingly. UN وستعمل شرطة ساموا على توفير مفارز حراسة أمنية مرافقة وفق الأصول لكبار الشخصيات التي تنقل رؤساء الدول أو الحكومات وتحددها تبعا لذلك.
    :: Israeli settlers, escorted by heavily armed Israeli forces, occupied 23 houses in the Palestinian neighbourhood of Silwan, south of the Old City of Jerusalem. UN :: احتل مستوطنون إسرائيليون، ترافقهم قوات إسرائيلية مدججة بالسلاح، 23 منزلاً في حي سلوان الفلسطيني، في جنوب البلدة القديمة بالقدس.
    Foreigners can move about in most of Somalia only if escorted by hired Somali armed guards. UN ولا يستطيع اﻷجانب أن يتنقلوا في معظم أنحاء الصومال إلا بصحبة حُراس صوماليين مسلحين مستأجَرين.
    The government of Iraq should know that the transport planes will be escorted by other aircraft to protect them when necessary. UN وينبغي لحكومة العراق أن تكون على علم بأن ثمة طائرات أخرى سوف ترافق طائرات النقل لحمايتها حينما يقتضي اﻷمر ذلك.
    Television crews and still photographers, escorted by Department of Public Information liaison staff, will be allowed to work from the press booths surrounding the General Assembly Hall. UN سيتاح لمصوري التليفزيون والمصورين الذين يلتقطون صورا ساكنة، يرافقهم موظف اتصال من إدارة شؤون الإعلام، أن يقوموا بعملهم من مقصورات الصحافة حول قاعة الجمعية العامة.
    :: In spite of these conversations, President Guelleh went to the Djibouti-Eritrea border on the next day escorted by a contingent of the country's armed forces. UN :: بالرغم من هذه المحادثات، توجه الرئيس غوليه إلى الحدود بين جيبوتي وإريتريا في اليوم التالي لذلك تحرسه وحدة من القوات المسلحة لبلده.
    At 1900 hours a Merkava tank escorted by a military jeep moved to a position to the left of the aforementioned post and directed its cannon towards the town for a period of 15 minutes before leaving. UN الساعة 00/19 انتقلت دبابة ميركافا بمواكبة جيب عسكري وتمركزت إلى يسار المركز المذكور أعلاه داخل مركز للرمي وقام عناصرها بتوجيه مدفعها باتجاه البلدة لمدة 15 دقيقة ثم غادرت بعدها.
    He entered Kosovo through Gate 3 escorted by United Nations vehicles. UN وقد دخل كوسوفو من البوابة رقم 3، ترافقه مركبات تابعة للأمم المتحدة.
    8.12 Lastly, concerning visits by children to B wing, these take place on Sunday mornings but only occasionally are the children escorted by women warders. UN 8-12 وأخيرا، فيما يتعلق بزيارة الأطفال إلى الجناح " باء " ، فإنها تتم صباح أيام الأحد، ولكن الأطفال لا يجدن من يصطحبهم من الحارسات إلا أحيانا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more