"escwa in" - Translation from English to Arabic

    • الإسكوا في
        
    • اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في
        
    • اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في
        
    • الإسكوا من
        
    • الاسكوا في
        
    In that regard, the role of ESCWA in providing opportunities for exchanging experiences among Arab countries was highlighted. UN وفي هذا الصدد، جرى التشديد على دور الإسكوا في توفير فرص لتبادل الخبرات بين البلدان العربية.
    The role of ESCWA in light of the 2005 World Summit Outcome Document and the subsequent change process UN دور الإسكوا في ضوء وثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وعملية التغيير الناجمة عنها
    Strengthening the role of ESCWA in addressing the impact of conflict and instability within the context of social and economic development UN تعزيز دور الإسكوا في معالجة آثار النزاع وعدم الاستقرار في سياق التنمية الاجتماعية والاقتصادية
    Some of the main activities undertaken by ESCWA in its endeavour to promote regional cooperation in Western Asia during the reporting period are discussed below. UN وبعض اﻷنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في مسعاها لتعزيز التعاون اﻹقليمي في غربي آسيا أثناء الفترة التي يشملها هذا التقرير متناولة بالبحث أدناه.
    The work of ESCWA in the area of population and development contributed to an increase in the number of countries that formulated or took steps towards formulating national strategies and plans of action on youth. UN وساهم عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في مجال السكان والتنمية في حدوث زيادة في عدد البلدان التي صاغت أو اتخذت خطوات نحو صياغة استراتيجيات وخطط عمل وطنية بشأن الشباب.
    Jordan is reported to be currently engaged with the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) in a study which will concentrate on the role of women in research and development. UN وأبلغ أن اﻷردن يشترك حاليا مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في دراسة ستركز على دور المرأة في مجال البحث والتطوير.
    Pamphlets on the work of ESCWA in the area of social development UN كراسات عن عمل الإسكوا في مجال التنمية الاجتماعية
    Strengthening the role of ESCWA in addressing the impact of conflict and instability within the context of social and economic development UN تعزيز دور الإسكوا في معالجة آثار النزاع وعدم الاستقرار في سياق التنمية الاجتماعية والاقتصادية
    The role of ESCWA in light of the 2005 World Summit Outcome Document and the subsequent change process UN دور الإسكوا في ضوء وثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وعملية التغيير الناجمة عنها
    Strengthening the role of ESCWA in addressing the impact of conflict and instability within the context of social and economic development UN تعزيز دور الإسكوا في معالجة آثار النزاع وعدم الاستقرار في سياق التنمية الاجتماعية والاقتصادية
    Since the beginning of 2009, the appearance of ESCWA in the media has somewhat increased owing to the more relaxed atmosphere and reduced restrictions. UN ومنذ بداية عام 2009، ازداد بقدر طفيف ظهور الإسكوا في وسائط الإعلام نظرا لازدياد أجواء الهدوء وتخفيف القيود.
    Information kits on the work of ESCWA in the statistical field, including one for the Statistical Committee UN مجموعات مواد إعلامية عن عمل الإسكوا في الميدان الإحصائي، بما في ذلك مجموعة مخصصة للجنة الإحصائية
    The establishment of a centre for women aimed to increase the effectiveness of ESCWA in addressing the wide gender gaps and imbalances in the region. UN وأدى إنشاء مركز للمرأة إلى زيادة فعالية الإسكوا في التصدي للفجوات والتفاوتات الواسعة بين الجنسين في المنطقة.
    Based on the interest generated by the work of ESCWA, it is expected that other countries in the Arab region will be submitting requests to join ESCWA in the coming years. UN واستناداً إلى الاهتمام الذي أثارته أعمال الإسكوا، من المتوقع أن تقبل بلدان أخرى في المنطقة العربية على تقديم طلبات للانضمام إلى الإسكوا في السنوات القادمة.
    157. OIOS is also conducting a comprehensive audit of ESCWA in the context of its revitalization exercise. UN 157- ويجري مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا مراجعة شاملة للعمل في الإسكوا في سياق إجراءات لإعادة تنشيطها.
    Taking advantage of the opportunities afforded by information technology, increased dissemination of the work of ESCWA in statistics will be done through additional subject-specific home pages and databases. UN ومع الاستفادة من الفرص التي تهيئها تكنولوجيا المعلومات، سيجري زيادة نشر أعمال الإسكوا في مجال الإحصاءات من خلال إنشاء صفحات استقبال وقواعد بيانات إضافية تعالج كل منها موضوعا محددا.
    61. In marking the twenty-fifth anniversary of the establishment of ESCWA in 1999 and the advent of the new millennium, several other substantive activities relating to creating a future vision for the region are under way. UN ٦١ - للاحتفال بمرور خمس وعشرين سنة على إنشاء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في عام ١٩٩٩ وبدء اﻷلفية الجديدة، يتم اﻵن القيام بعدة أنشطة فنية أخرى تتصل بوضع رؤية مستقبلية للمنطقة.
    The Arab regional meeting for the 10-year review of the International Year of the Family, organized by ESCWA in October 2003, was assisted by a grant from the Trust Fund. UN وبمنحة من الصندوق الاستئماني تم دعم الاجتماع الإقليمي العربي لاستعراض السنة الدولية للأسرة بعد 10 سنوات، والذي نظّمته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    19.1 The strategy that guided the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) in the formulation and implementation of the revised programme of work in 1995 continued to direct its footsteps during the biennium 1996-1997. UN ١٩-١ ظلت الاستراتيجية التي استرشدت بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في صياغة وتنفيذ برنامج العمل المنقح في عام ١٩٩٥، توجه خطاها خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Sub-fund of the Trust Fund for the Operations of ESCWA in Beirut (LYA) UN الصندوق الفرعي التابع للصندوق الاستئماني لعمليات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في بيروت (LYA)
    (c) Enhanced capacity of member countries to implement the Integrated Transport System in the Arab Mashreq (ITSAM) and other measures promoted by ESCWA in order to improve regional and international transport linkages, with due consideration to environmental issues UN (ج) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تنفيذ نظام النقل المتكامل في المشرق العربي، وغيره من التدابير التي تروج لها الإسكوا من أجل تحسين روابط النقل الإقليمية والدولية، مع إيلاء الاعتبار الواجب للقضايا البيئية
    As a result of the agreement between Israel and the PLO, the role of ESCWA in promoting and providing technical assistance and implementation of projects within the scope of Palestinian national development has been emphasized. UN وفي أعقاب الاتفاق بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، كان ثمة تشديد على دور الاسكوا في تعزيز وتقديم المساعدة الفنية وتنفيذ مشاريع تدخل في نطاق التنمية الوطنية الفلسطينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more