"escwa report" - Translation from English to Arabic

    • تقرير الإسكوا
        
    The ESCWA report indicated that water was being taken from under Palestinian territory and provided to Israeli towns, with the remainder being sold to Palestinians. UN ويفيد تقرير الإسكوا أن المياه تُسحب من تحت الأراضي الفلسطينية وتُمَد بها المدن الإسرائيلية ويُباع ما تبقى للفلسطينيين.
    The ESCWA report gave a pessimistic comprehensive picture of the reality experienced by the Palestinian people and the Arab population of the occupied Syrian Golan. UN ويقدم لنا تقرير الإسكوا صورة قاتمة للأحوال المعيشية للشعب الفلسطيني وللسكان العرب في الجولان السوري المحتل.
    56. The ESCWA report was one-sided, inaccurate and unhelpful, and reduced the cause of Palestinian self-determination to an attempt to denigrate Israel. UN 56 - وقالت إن تقرير الإسكوا متحيز وغير دقيق وغير مفيد، واتخذ من قضية تقرير المصير الفلسطيني وسيلة لتشويه سمعة إسرائيل.
    37. The ESCWA report should be viewed only in that light. UN 37 - وقال إنه ينبغي النظر إلى تقرير الإسكوا في هذا الضوء فقط.
    52. The ESCWA report affirmed that the occupying Power had continued to tighten its grip on the Palestinian people. UN 52 - ومضى يقول إن تقرير الإسكوا يؤكد أن السلطة القائمة بالاحتلال تواصل تضييق الخناق على الشعب الفلسطيني.
    The ESCWA report also provided facts and figures detailing the practices of the Israeli occupation and its violations of the Geneva Conventions, as well as clearly showing that Israeli military commanders were committing crimes against humanity, for which they should be held accountable and tried immediately. UN وذكر أن تقرير الإسكوا قدَّم أيضاً حقائق وأرقام تبيِّن بالتفصيل ممارسات الاحتلال الإسرائيلي وانتهاكاته لاتفاقيات جنيف، كما أنها تبيِّن أيضاً بوضوح أن القادة العسكريين الإسرائيليين يرتكبون جرائم ضد الإنسانية، وهي جرائم تستوجب مساءلتهم وتقديمهم للمحاكمة الفورية.
    49. The ESCWA report ignored the fact that the Palestinian Authority already exercised jurisdiction over many resources, while interim cooperation and arrangements were in place with regard to other resources. UN 49 - وواصل حديثه قائلا إن تقرير الإسكوا يتجاهل حقيقة أن السلطة الفلسطينية تمارِس بالفعل الولاية على الكثير من الموارد، في حين أن هناك تعاوناً مؤقتاً وترتيبات بالنسبة للموارد الأخرى.
    33. The ESCWA report underscored the drop in gross national product (GNP) and the increase in the inflation rate, which had doubled between the summer of 2007 and 2008. UN 33 - واستطرد قائلا إن تقرير الإسكوا يؤكد الهبوط في الناتج القومي الإجمالي والزيادة في معدل التضخم الذي تضاعف في الفترة بين صيف عام 2007 وعام 2008.
    A September 2012 Human Rights Watch report mentioned 147 allegations of torture by Hamas police in 2011, but those violations of Palestinian human rights were not included in the ESCWA report. UN فقد اشتمل تقرير منظمة هيومان رايتس ووتش في أيلول/ سبتمبر 2012 على 147 ادعاء بارتكاب أعمال التعذيب من جانب شرطة حماس في عام 2011، ولكن هذه الانتهاكات لحقوق الإنسان الفلسطيني لم تُذكر في تقرير الإسكوا.
    7. Mr. Al-Kawari (Qatar) said that the ESCWA report reflected the harsh conditions in which Palestinians were living under the illegal Israeli occupation of the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, and the occupied Syrian Golan. UN 7 - السيد الكواري (قطر): قال إن تقرير الإسكوا يعكس الأحوال القاسية التي يعيش فيها الفلسطينيون تحت الاحتلال الإسرائيلي غير المشروع للأراضي الفلسطينية بما فيها القدس وكذلك الجولان السوري المحتل.
    18. Mr. Al-Naqbi (United Arab Emirates) said that the ESCWA report (A/67/91-E/2012/13) clearly indicated that actions by Israel in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the occupied Syrian Golan had caused a sharp deterioration in Palestinians' living conditions. UN 18 - السيد النقبي (الإمارات العربية المتحدة): قال إن تقرير الإسكوا (A/67/91-E/2012/13) يشير بوضوح إلى أن ممارسات إسرائيل في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، والجولان السوري المحتل، سببت تدهوراً خطيراً في الظروف المعيشية للفلسطينيين.
    46. Mr. Kurer (Libya) said that the ESCWA report showed that Israel's recourse to killings, expulsions, blockades and arbitrary imprisonment against Palestinians had increased. UN 46 - السيد كرير (ليبيا): قال إن تقرير الإسكوا يبين أن لجوء إسرائيل إلى القيام بممارسات القتل والطرد والحصار والحبس التعسفي ضد الفلسطينيين قد ازداد.
    However, the Commission's work appeared in international outlets, such as the Arabic CNN and the BBC (publishing in July 2008 of a news item on the ESCWA report on ageing). UN إلا أن أعمال الإسكوا حظيت بتغطية من منافذ إعلامية دولية مثل موقع CNN بالعربية وهيئة الإذاعة البريطانية BBC (التي نشرت مقالات إخبارية عن تقرير الإسكوا عن الشيخوخة في تموز/يوليه 2008).
    29. Mr. Khalil (Egypt) said that the ESCWA report (A/67/91-E/2012/13) underscored the extent to which the Palestinian and Syrian peoples continued to suffer as a result of Israel's arbitrary measures and policies, which constituted flagrant violations of international humanitarian and human rights law and contravened numerous United Nations resolutions. UN 29 - السيد خليل (مصر): قال إن تقرير الإسكوا (A/67/91-E/2012/13) يسجل استمرار معاناة الشعب الفلسطيني والسوري من الإجراءات والسياسات التعسفية التي تشكل انتهاكاً صارخاً للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، كما تشكل تجاهلاً للعديد من القرارات الصادرة عن الأمم المتحدة.
    27. Mr. Jawhara (Syrian Arab Republic) said that the ESCWA report shed new light on the economic and social suffering of the Palestinian people in the occupied territories and Syrian citizens in the occupied Golan, including the exploitation and squandering of their natural resources. UN 27 - السيد جوهرة (الجمهورية العربية السورية): قال إن تقرير الإسكوا يلقي ضوءا جديدا على المعاناة الاقتصادية والاجتماعية التي يكابدها الشعب الفلسطيني في الأراضي المحتلة والمواطنون السوريون في الجولان المحتل، بما في ذلك استغلال مواردهم الطبيعية وتبديدها.
    10. Ms. Barghouti (Observer for Palestine) said that the ESCWA report reflected the worsening economic and social situation of the Palestinian people and the serious detrimental effects of Israeli occupation on all aspects of their living conditions. UN 10 - السيدة البرغوتي (بعثة المراقب الدائم لفلسطين): قالت إن تقرير الإسكوا يعكس تدهور الحالة الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني والآثار السلبية الخطيرة للاحتلال الإسرائيلي الطويل في جميع جوانب أحواله المعيشية.
    50. Mr. Taguri (Libyan Arab Jamahiriya) said that the ESCWA report under consideration showed no signs of a change in Israel's attitude vis-à-vis Palestinians; it only continued with its policies of killing, its blockade and its terrorist acts, and continued to disregard international rules and regulations. UN 50 - السيد التاجوري (الجماهيرية العربية الليبية): قال إن تقرير الإسكوا المعروض على هذه اللجنة لم يحمل ما يشير إلى تغيير في سلوك الاحتلال الإسرائيلي ضد الفلسطينيين بل مزيدا من سياسات القتل والتشريد والحصار وممارسة كافة أنواع الإرهاب، ضاربا بذلك القوانين والمواثيق الدولية عرض الحائط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more