"essential administrative" - Translation from English to Arabic

    • الإدارية الضرورية
        
    • الإداري الأساسي
        
    • الإدارية الأساسية
        
    • الإداري الضروري
        
    The Peacebuilding Fund will contribute to consolidating peace by funding projects designed to respond to imminent threats to the peace process, build or strengthen national capacities to promote peaceful resolution of conflict, stimulate economic revitalization and re-establish essential administrative services. UN وسيسهم صندوق بناء السلام في توطيد السلام عبر تمويل مشاريع تهدف إلى الاستجابة للتهديدات المحدقة بعملية السلام، وبناء أو تدعيم القدرات الوطنية على تشجيع تسوية النـزاعات بالوسائل السلمية، وتحفيز الانتعاش الاقتصادي واستئناف تقديم الخدمات الإدارية الضرورية.
    The Peacebuilding Fund will contribute to consolidating peace by funding projects designed to respond to imminent threats to the peace process, build or strengthen national capacities to promote peaceful resolution of conflict, stimulate economic revitalization and reestablish essential administrative services. UN وسيسهم صندوق بناء السلام في توطيد السلام عبر تمويل مشاريع تهدف إلى الاستجابة للتهديدات المحدقة بعملية السلام، وبناء أو تعزيز القدرات الوطنية للتشجيع على تسوية النزاع بالوسائل السلمية وتحفيز الانتعاش الاقتصادي وإعادة إنشاء الخدمات الإدارية الضرورية.
    The Peacebuilding Fund will contribute to consolidating peace by funding projects designed to respond to imminent threats to the peace process, build or strengthen national capacities to promote peaceful resolution of conflict, stimulate economic revitalization and reestablish essential administrative services. UN وسيسهم صندوق بناء السلام في توطيد السلام عبر تمويل مشاريع تهدف إلى الاستجابة للتهديدات المحدقة بعملية السلام، وبناء أو تعزيز القدرات الوطنية للتشجيع على تسوية النزاع بالوسائل السلمية وتحفيز الانتعاش الاقتصادي وإعادة إنشاء الخدمات الإدارية الضرورية.
    In addition, UNAMID assists the Panel with essential administrative support while it is in the Sudan, including in the areas of security, transportation and office space. UN إضافة إلى ذلك، تقدم العملية المختلطة إلى الفريق، أثناء فترة وجوده في السودان، المساعدة في شؤون الدعم الإداري الأساسي في مجالات منها الأمن والنقل وحيز المكاتب.
    Priority 4: establishment or re-establishment of essential administrative services and related human and technical capacities UN الأولوية 4: إنشاء الخدمات الإدارية الأساسية وما يتصل بها من قدرات بشرية وتقنية، أو إعادة إنشائها
    In addition UNMIS assists the Panel with essential administrative support while it is in the Sudan, including in the areas of security, transportation and office space. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم البعثة بمؤازرة الفريق عبر تزويده بالدعم الإداري الضروري أثناء وجوده في السودان، الذي يشمل خدمات الأمن والنقل وحيز المكاتب.
    The Peacebuilding Fund will contribute to consolidating peace by funding projects designed to respond to imminent threats to the peace process, build or strengthen national capacities to promote peaceful resolution of conflict, stimulate economic revitalization and reestablish essential administrative services. UN وسيسهم صندوق بناء السلام في توطيد السلام عبر تمويل مشاريع تهدف إلى الاستجابة للتهديدات المحدقة بعملية السلام، وبناء أو تعزيز القدرات الوطنية للتشجيع على تسوية النزاع بالوسائل السلمية وتحفيز الانتعاش الاقتصادي وإعادة إنشاء الخدمات الإدارية الضرورية.
    The Peacebuilding Fund will contribute to consolidating peace by funding projects designed to respond to imminent threats to the peace process, build or strengthen national capacities to promote peaceful resolution of conflict, stimulate economic revitalization and re-establish essential administrative services. UN وسيسهم صندوق بناء السلام في توطيد السلام عن طريق تمويل مشاريع تهدف إلى الاستجابة للتهديدات المحدقة بعملية السلام، وبناء أو تعزيز القدرات الوطنية لتشجيع تسوية النـزاع بالوسائل السلمية وتحفيز الانتعاش الاقتصادي وإعادة إنشاء الخدمات الإدارية الضرورية.
    The aim of this initiative is to increase the presence of UNMIK in areas where minorities live, in order to contribute to further improvement in their security and to extend the provision of essential administrative services at the grass-roots level. UN والغاية من هذه المبادرة هي تعزيز وجود بعثة الأمم المتحدة في المناطق التي تعيش فيها أقليات من أجل الإسهام في زيادة تحسين أمنها وتوسيع نطاق توفير الخدمات الإدارية الضرورية على الصعيد الشعبي.
    The Peacebuilding Fund will contribute to consolidating peace by funding projects designed to respond to imminent threats to the peace process, build or strengthen national capacities to promote peaceful resolution of conflict, stimulate economic revitalization and reestablish essential administrative services. UN وسيسهم صندوق بناء السلام في توطيد السلام عبر تمويل مشاريع تهدف إلى الاستجابة للتهديدات المحدقة بعملية السلام، وبناء أو تعزيز القدرات الوطنية للتشجيع على تسوية النزاع بالوسائل السلمية وتحفيز الانتعاش الاقتصادي وإعادة إنشاء الخدمات الإدارية الضرورية.
    The aim of this initiative has been to increase the presence of UNMIK in areas where minorities live in order to contribute to a further improvement of their security and to extend the provision of essential administrative services at the grass-roots level. UN والغاية من هذه المبادرة هي تعزيز وجود بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في المناطق التي توجد فيها أقليات من أجل الإسهام في زيادة تحسين أمنها وتوسيع نطاق توفير الخدمات الإدارية الضرورية على الصعيد الشعبي.
    3.86 The Peacebuilding Fund contributes to consolidating peace by funding projects designed to respond to imminent threats to the peace process, build or strengthen national capacities to promote peaceful resolution of conflict, stimulate economic revitalization and re-establish essential administrative services and the rule of law. UN 3-86 ويسهم صندوق بناء السلام في توطيد السلام بتمويل مشاريع ترمي إلى التصدي للتهديدات المحدقة بعملية السلام، وبناء أو تدعيم القدرات الوطنية بغية تعزيز جهود حل النـزاعات بالوسائل السلمية وتحفيز الانتعاش الاقتصادي واستئناف تقديم الخدمات الإدارية الضرورية وإقرار سيادة القانون.
    The Peacebuilding Fund will contribute to the consolidation of peace by funding projects designed to respond to imminent threats to the peace process; build or strengthen national capacities to promote peaceful resolution of conflict; stimulate economic revitalization; and re-establish essential administrative services. UN وسيسهم صندوق بناء السلام في توطيد السلام عن طريق تمويل مشاريع تهدف إلى الاستجابة للتهديدات المحدقة بعملية السلام؛ وبناء أو تعزيز القدرات الوطنية لتشجيع تسوية النـزاع بالوسائل السلمية؛ وتحفيز الانتعاش الاقتصادي؛ وإعادة إنشاء الخدمات الإدارية الضرورية.
    UNDP remains fully committed to supporting UN reform initiatives, providing essential administrative support to the UN system. UN ولا يزال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ملتزما التزاما تاما بدعم مبادرات الإصلاح في الأمم المتحدة، حيث يقوم بتقديم الدعم الإداري الأساسي لمنظومة الأمم المتحدة.
    UNDP is committed to supporting United Nations reform initiatives, providing essential administrative support to the United Nations system. UN والبرنامج الإنمائي ملتزم بدعم مبادرات الإصلاح في الأمم المتحدة، حيث يقوم بتقديم الدعم الإداري الأساسي لمنظومة الأمم المتحدة.
    In addition, UNAMID assists the Panel with essential administrative support while it is in the Sudan, including in the areas of security, transport and office space. UN وإضافة إلى ذلك، تقدم العملية المختلطة إلى الفريق، أثناء فترة وجوده في السودان، المساعدة بالدعم الإداري الأساسي في مجالات منها الأمن والنقل والحيز المكتبي.
    This interim strategy is intended as a strategic framework to support the application of government policy and is aimed at relaunching the essential administrative functions of programme delivery and implementation of government reform. UN وتتيح هذه الاستراتيجية المؤقتة إطار دعم استراتيجي لتنفيذ السياسة الحكومية، وتهدف إلى استئناف المهام الإدارية الأساسية المتمثلة في تنفيذ البرامج وتنفيذ إصلاحات الحكومة.
    4. Establishment or re-establishment of essential administrative services and capacity-building UN 4 - إنشاء أو إعادة إنشاء الخدمات الإدارية الأساسية وبناء القدرات
    45. The United Nations system was involved in developing an interim capacity-building strategy intended to relaunch the essential administrative functions of programme delivery and government-sponsored reform. UN 45 - وشاركت منظومة الأمم المتحدة في وضع استراتيجية انتقالية لدعم القدرات التي ترمي إلى إعادة تنشيط الوظائف الإدارية الأساسية لتنفيذ البرامج وتحقيق الإصلاحات التي قررتها الدولة.
    24.5 When in Côte d'Ivoire, the Group benefits from synergies resulting from its interaction with UNOCI, which provides the Group with essential administrative support, including in the area of security, transportation and office space. UN 24-5 ويفيد الفريق أثناء وجوده في كوت ديفوار من أوجه التآزر الناجم عن علاقته التفاعلية مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار التي تزود الفريق بالدعم الإداري الضروري الذي يشمل الأمن والنقل والمكاتب.
    In addition, UNMIS assists the Panel with essential administrative support while it is in the Sudan, including in the areas of security, transportation and office space. 5.6. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم البعثة بمؤازرة الفريق عبر تزويده بالدعم الإداري الضروري أثناء وجوده في السودان، بما يشمل مجالات الأمن و النقل وتوفير أماكن المكاتب.
    3.5. When in Côte d'Ivoire, the Group benefits from synergies resulting from its interaction with UNOCI, which provides the Group with essential administrative support, including in the areas of security, transportation and office space. UN 3-5 ويفيد الفريق أثناء وجوده في كوت ديفوار من أوجه التآزر الناجم عن علاقته التفاعلية مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار التي تزود الفريق بالدعم الإداري الضروري الذي يشمل مجالات الأمن والنقل والحيز المكتبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more