"establish a contact group on" - Translation from English to Arabic

    • إنشاء فريق اتصال معني
        
    • إنشاء فريق اتصال بشأن
        
    13. The AWG-KP also agreed to establish a contact group on the consideration of further commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol, to be chaired by the Chair of the AWG-KP. UN 13- واتفق فريق الالتزامات الإضافية أيضاً على إنشاء فريق اتصال معني بالنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو، على أن يرأسه رئيس فريق الالتزامات الإضافية.
    13. The Ministers welcomed the initiative to establish a contact group on Sierra Leone. UN ١٣ - ورحب الوزراء بمبادرة إنشاء فريق اتصال معني بسيراليون.
    On this proposal, the CMP decided to establish a contact group on this agenda item, cochaired by Ms. Camacho and Mr. Uosukainen. UN وبناء على هذا اقتراح، قرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إنشاء فريق اتصال معني بهذا البند من جدول الأعمال، يشترك في رئاسته السيدة كاماتشو والسيد أوسوكاينن.
    14. We agree to establish a contact group on the current situation in Lebanon. UN 14 - نتفق على إنشاء فريق اتصال بشأن الوضع الحالي في لبنان.
    The meeting agreed to establish a contact group on the issue, which would report back to the Parties on its work. UN 36 - ووافق الاجتماع على إنشاء فريق اتصال بشأن هذه المسألة يرفع تقريراً إلى الأطراف عن العمل الذي اضطلع به.
    The Working Group agreed to establish a contact group on technical matters, chaired by Mr. Khashashneh, and to refer the issues arising under the sub-item to the contact group for further consideration. UN 54 - ووافق الفريق العامل على إنشاء فريق اتصال معني بالمسائل التقنية برئاسة السيد الخشاشنه ولإحالة المسائل الناتجة عن مناقشة هذا البند الفرعي إلى فريق الاتصال لمواصلة بحثه.
    The committee agreed to establish a contact group on financial resources and technical and implementation assistance, to be co-chaired by Mr. Felipe Ferreira (Brazil) and Ms. Lissinger Peitz. UN 129- واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال معني بالموارد المالية والمساعدة في التقنية والتنفيذ، يشترك في رئاسته السيد فيليبي فيريرا (البرازيل) والسيدة يوهانا ليسنغر بيتز.
    33. The parties agreed to establish a contact group on strategic matters, co-chaired by Mr. Alberto Capra (Argentina) and Ms. Jane Stratford (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland). UN 33 - وافقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال معني بالمسائل الاستراتيجية، يشارك في رئاسته السيد ألبرتو كابرا (الأرجنتين)، والسيدة جين ستراتفورد (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية).
    On his proposal, the CMP decided to establish a contact group on this agenda item, co-chaired by Mr. József Feiler (Hungary) and Mr. Agyemang-Bonsu. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قرر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف إنشاء فريق اتصال معني بهذا البند، يشترك في رئاسته السيد يوزيف فايلر (هنغاريا) والسيد آغيمانغ - بونسو.
    The Conference, on a proposal of the President, decided to establish a contact group on that agenda item to be chaired by H.E. Mr. Raúl Estrada-Oyuela (Argentina). UN وقرر المؤتمر، بناء على اقتراح الرئيس، إنشاء فريق اتصال معني بهذا البند من جدول الأعمال، برئاسة السيد راؤول إسترادا - أويويلا (الأرجنتين).
    The Plenary agreed to establish a contact group on the work programme and conceptual framework, co-chaired by Bureau members Mr. Ivar Baste (Norway) and Mr Alfred Oteng Yeboah (Ghana). UN 30 - واتفق الاجتماع العام على إنشاء فريق اتصال معني ببرنامج العمل والإطار المفاهيمي، يترأسه عضوا المكتب السيد أيفار باستي (النرويج) والسيد ألفريد أوتنغ-ييبواه (غانا).
    64. The parties agreed to establish a contact group on technical matters, to be chaired by Mr. Michael Ernst (Germany) and Ms. Che Asmah Ibrahim (Malaysia). UN 64 - ووافقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال معني بالمسائل التقنية برئاسة السيد مايكل إيرنست (ألمانيا) والسيدة شي أسماه إبراهيم (ماليزيا).
    201. Following the discussion summarized above, the parties agreed to establish a contact group on technical assistance and financial resources for the three conventions, co-chaired by Mr. Mohammed Khashashneh (Jordan) and Mr. Reginald Hernaus (Netherlands). UN 203- وعقب المناقشة الموجزة آنفاً، اتفقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال معني بالمساعدة التقنية والموارد المالية فيما يتعلَّق بالاتفاقيات الثلاث، ويشارك في رئاسته السيد محمد خشاشنه (الأردن) والسيد رغينالد هيرناوس (هولندا).
    Following the discussion summarized above, the parties agreed to establish a contact group on technical assistance and financial resources for the three conventions, co-chaired by Mr. Mohammed Khashashneh (Jordan) and Mr. Reginald Hernaus (Netherlands). UN 134- وعقب المناقشة الموجزة آنفاً، اتفقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال معني بالمساعدة التقنية والموارد المالية فيما يتعلَّق بالاتفاقيات الثلاث، ويشارك في رئاسته السيد محمد خشاشنه (الأردن) والسيد رغينالد هيرناوس (هولندا).
    In the light of the comments made, the Working Group decided to establish a contact group on legal clarity, co-chaired by Ms. Masnellyarti Hilman (Indonesia) and Mr. Simon Parker (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), to consider further the issues arising under the subitem. UN 65 - وفي ضوء التعليقات التي أبديت، قرر الفريق العامل إنشاء فريق اتصال معني بالتوضيحات القانونية تشارك في رئاسته السيدة ماسيلينارتي هيلمان (إندونيسيا) والسيد سيمون باركار (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) لمواصلة النظر في المسائل الناشئة في إطار البند الفرعي.
    The committee agreed to establish a contact group on mercury supply and trade issues, to be co-chaired by Mr. Karel Bláha (Czech Republic) and Mr. Abdullah Al Rasheed (Saudi Arabia). UN 56 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال معني بقضايا عرض الزئبق وتجارته برئاسة السيد كاريل بلاها (الجمهورية التشيكية) والسيد عبدالله الرشيد (المملكة العربية السعودية).
    The committee agreed to establish a contact group on emissions to air and releases to land and water, chaired by Mr. Roberts and Mr. Juan Miguel Cuna (Philippines). UN 94 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال معني بالانبعاثات إلى الجو والإطلاقات إلى اليابسة والمياه يشارك في رئاسته كل من السيد روبرتس والسيد خوان ميغيل كونا (الفلبين).
    Following the discussions, the preparatory segment agreed to establish a contact group on the matter, which would prepare a proposal for consideration in plenary. UN 60 - وعقب هذه المناقشات، وافق الاجتماع على إنشاء فريق اتصال بشأن الموضوع يقوم بإعداد اقتراح تنظر فيه الجلسة العامة.
    The Open-ended Working Group may wish to establish a contact group on technical matters that may consider the comments and issues referred to in paragraph 2 above and any comments that may be received from other delegations. UN 5 - قد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية في إنشاء فريق اتصال بشأن المسائل التقنية للنظر في التعليقات والقضايا المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه وأي تعليقات أخرى قد تصل من الوفود الأخرى.
    The Open-ended Working Group may wish to establish a contact group on technical matters that may consider the comments and proposals submitted by Pakistan in response to decision VIII/15 and propose a way forward. UN 6 - قد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية في إنشاء فريق اتصال بشأن المسائل التقنية يمكن أن ينظر في التعليقات والمقترحات المقدمة من باكستان استجابة للمقرر 8/15 وأن يقترح طريقة للمضي قدماً.
    The Working Group agreed to establish a contact group on financial matters, chaired by Mr. Álvarez-Pérez, and to refer the issues under the sub-item to the contact group for further consideration. UN 136- وافق الفريق العامل على إنشاء فريق اتصال بشأن المسائل المالية يرأسها السيد ألفاريز-بيريز، وعلى إحالة المسائل الخاصة بهذا البند الفرعي إلى فريق الاتصال لمتابعة النظر فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more