"establish a high-level panel" - Translation from English to Arabic

    • إنشاء فريق رفيع المستوى
        
    • بإنشاء فريق رفيع المستوى
        
    • بإنشاء فريق خبراء رفيع المستوى
        
    • بتشكيل فريق رفيع المستوى
        
    Finally, Nepal views in a positive light the Secretary-General's proposal to establish a high-level panel to suggest reforms. UN أخيرا، تنظر نيبال بعين الرضا إلى اقتراح الأمين العام الرامي إلى إنشاء فريق رفيع المستوى ليقدم اقتراحات للإصلاح.
    He decided to establish a high-level panel on Threats, Challenges and Change to assess the current situation and to make recommendations on the way forward. UN وقرر إنشاء فريق رفيع المستوى معني بالتهديدات والتحديات والتغيير بغية تقييم الحالة الراهنة وإصدار توصيات بخصوص المستقبل.
    Lithuania welcomes the intention of the Secretary-General to establish a high-level panel of eminent personalities to address responses to current challenges. UN وترحب ليتوانيا بعزم الأمين العام على إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة لتناول الردود على التحديات الراهنة.
    Kazakhstan has supported the Secretary-General's decision to establish a high-level panel on United Nations reform. UN لقد أيدت كازاخستان قرار الأمين العام بإنشاء فريق رفيع المستوى بشأن إصلاح الأمم المتحدة.
    We applaud his proposal to establish a high-level panel to review these issues and make recommendations, including recommendations on ways of strengthening the United Nations. UN ونحن نرحب باقتراحه بإنشاء فريق رفيع المستوى لاستعراض هذه القضايا وتقديم المقترحات بشأن سبل تعزيز الأمم المتحدة.
    From the very beginning, Kazakhstan has supported the Secretary-General's decision to establish a high-level panel on United Nations reform. UN ومنذ البداية بالذات، أيدت كازاخستان قرار الأمين العام بإنشاء فريق خبراء رفيع المستوى بشأن إصلاح الأمم المتحدة.
    For that purpose, the initiative taken by the Secretary-General to establish a high-level panel of eminent personalities is certainly relevant and timely. UN ولذلك الغرض، فإن مبادرة الأمين العام بتشكيل فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة هي بالتأكيد هامة وحسنة التوقيت.
    Cameroon unreservedly supports the Secretary-General's initiative to establish a high-level panel of eminent personalities to consider ways to strengthen the United Nations. UN تدعم الكاميرون بدون تحفظ مبادرة الأمين العام الرامية إلى إنشاء فريق رفيع المستوى يضم شخصيات بارزة للنظر في سبل تعزيز الأمم المتحدة.
    My country fully supports the proposal to establish a high-level panel of eminent personalities that would examine the role of collective action against current security challenges and review the operation of major United Nations organs. UN ويؤيد بلدي تأييدا تاما الاقتراح الرامي إلى إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة ليدرس دور الإجراءات الجماعية في مواجهة تحديات الأمن في الوقت الراهن، وليستعرض عمل أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية.
    Substantial comments were made on the Secretary-General's proposal to establish a high-level panel to make recommendations on United Nations reform. UN وطُرحت تعليقات كثيرة بشأن اقتراح الأمين العام الرامي إلى إنشاء فريق رفيع المستوى ليقدم توصيات بشأن إصلاح الأمم المتحدة.
    Japan also supports the initiative of the Secretary-General to establish a high-level panel of eminent personalities. UN وتؤيد اليابان أيضا مبادرة الأمين العام الرامية إلى إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة.
    One option would be to establish a high-level panel to discuss the issue of outer space in all its aspects, preferably on the occasion of the fortieth anniversary of the Outer Space Treaty. UN ويتمثل أحد الخيارات في إنشاء فريق رفيع المستوى لبحث مسألة الفضاء الخارجي من جميع جوانبه، ويفضل أن يتم ذلك بمناسبة الذكرى السنوية الأربعين لمعاهدة الفضاء الخارجي.
    Bangladesh welcomes the proposal of the Secretary-General to establish a high-level panel of eminent persons for examining the challenges to peace and security. UN وترحب بنغلاديش باقتراح الأمين العام الرامي إلى إنشاء فريق رفيع المستوى من شخصيات بارزة لدراسة التحديات التي تواجه السلم والأمن.
    In this regard, we strongly support the Secretary-General in his intention to establish a high-level panel of eminent personalities to provide us with fresh ideas and views on these far-reaching topics. UN وفي هذا الصدد، فإننا نؤيد بقوة عزم الأمين العام على إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة كيما يقدم لنا أفكاراً وآراء جديدة بشأن هذه المواضيع ذات الأهمية الكبيرة.
    Iceland welcomes and supports the initiative of the Secretary-General to establish a high-level panel of eminent personalities to make the necessary recommendations for the future of our common Organization. UN وترحب أيسلندا بمبادرة الأمين العام وتدعمها، وهي المبادرة المتمثلة في إنشاء فريق رفيع المستوى من شخصيات بارزة لتقديم التوصيات الضرورية لمستقبل منظمتنا المشتركة.
    We therefore welcome the Secretary-General's initiative to establish a high-level panel of eminent persons to submit reform proposals in time for consideration by the next session of the General Assembly. UN لذلك فإننا نرحب بمبادرة الأمين العام من أجل إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة لتقديم اقتراحات بشأن عملية الإصلاح في الوقت المناسب للنظر فيها بحلول الدورة المقبلة للجمعية العامة.
    We welcome the proposal of the Secretary-General to establish a high-level panel of eminent personalities. UN ونرحب باقتراح الأمين العام بإنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة.
    I would be remiss if I failed to mention the Secretary-General's initiative to establish a high-level panel of eminent personalities. UN وسأكون مقصرا إن لم أذكر مبادرة الأمين العام بإنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة.
    We support the proposal of the Secretary-General to establish a high-level panel of eminent personalities entrusted with a mandate to conduct a comprehensive analysis of evolving challenges and ways of strengthening the United Nations. UN ونؤيد اقتراح الأمين العام بإنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة توكل إليهم ولاية القيام بتحليل شامل للتحديات الناشئة وسبل تعزيز الأمم المتحدة.
    We therefore wholeheartedly support the timely proposal of the Secretary-General to establish a high-level panel of eminent personalities to make concrete recommendations, inter alia, on the reforms of the Organization. UN لذلك فنحن نؤيد كل التأييد الاقتراح الجيد التوقيت المقدم من الأمين العام بإنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة لإعداد توصيات عملية في جملة أمور منها الإصلاحات الخاصة بالمنظمة.
    Kazakhstan supports the proposal by the Secretary-General to establish a high-level panel to examine the current challenges to peace and security and to strengthen the United Nations system. UN وتؤيد كازاخستان اقتراح الأمين العام المتعلق بإنشاء فريق رفيع المستوى لدراسة التحديات الحالية للسلم والأمن وتعزيز منظومة الأمم المتحدة.
    In that regard, we welcome the Secretary-General's initiative to establish a high-level panel on Threats, Challenges and Change. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بمبادرة الأمين العام بإنشاء فريق خبراء رفيع المستوى معني بالتهديدات والتحديات والتغيير.
    In this respect, we support the Secretary-General's initiative to establish a high-level panel of eminent personalities charged with, among other duties, recommending ways of strengthening the United Nations through reform of its institutions and processes. UN وفي هذا الصدد، نؤيد مبادرة الأمين العام بتشكيل فريق رفيع المستوى من شخصيات بارزة يُكلف، في جملة أمور، بالتقدم بتوصيات حول سُبل تعزيز عمل الأمم المتحدة من خلال إصلاح مؤسساتها وعملياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more