"establish a list" - Translation from English to Arabic

    • وضع قائمة
        
    • يضع قائمة
        
    Without going so far as to establish a list of issues, the working group might recommend to the Committee that additional information should be requested beforehand. UN وقد يوصى الفريق العامل اللجنة، دون أن يمضي بعيدا إلى حد وضع قائمة مسائل، بطلب معلومات إضافية مسبقا.
    13. In attempting to establish a list of agreed-upon regional confidence-building measures, other measures of restraint can and should be adopted. UN 13 - وعند محاولة وضع قائمة بتدابير بناء الثقة الإقليمية المتفق عليها يمكن، بل وينبغي، اعتماد تدابير تقييدية أخرى.
    It was suggested, though, that instead of attempting to establish a list of officials for the purposes of immunity ratione materiae, attention should be given to the act itself. UN ولكن اقتُرح الاهتمام بالفعل في حد ذاته بدلاً من محاولة وضع قائمة بالمسؤولين لأغراض الحصانة الموضوعية.
    :: Advertisements of job openings to establish a list of roster candidates UN :: إعلانات الوظائف الشاغرة من أجل وضع قائمة بأسماء المرشحين لشغل الوظائف
    However, the Municipal Code, in spelling out the specific functions of mayors, makes no mention of the function of hearing and punishing petty misdemeanours, nor does it establish a list of offences or of administrative punishments to be imposed, which would indicate the limits of the mayors' authority. UN بيد أن قانون البلديات، الذي نص على اختصاصات العمد بالتفصيل، لم يشهد لا من قريب ولا من بعيد، إلى الاستماع لجرائم سوء السلوك والمعاقبة عليها، كما لم يضع قائمة بالجرائم أو العقوبات اﻹدارية التي تفرض، مما يبين حدود سلطة العمد.
    The two sides were also in agreement that they would establish a list of up to 50 prisoners of war for exchange as a confidence-building measure. UN واتفق الجانبان أيضا على وضع قائمة تضم ما يصل إلى ٥٠ من أسرى الحرب، يجري تبادلهم كتدبير من تدابير بناء الثقة.
    With respect to other countries, the need to establish a list of priorities regarding the implementation of the Programme of Action was noted. UN وفيما يتعلق بالبلدان اﻷخرى، لوحظ أن هناك حاجة إلى وضع قائمة باﻷولويات فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل.
    establish a list of priority measures, along with concrete targets and timeframes in order to reach the 2020 target set out in the Johannesburg Summit Plan of Implementation. UN وضع قائمة بالتدابير ذات الأولوية، إلى جانب أهداف محددة وأُطر زمنية من أجل بلوغ هدف عام 2020 والمحدد في خطة تنفيذ قمة جوهانسبرغ.
    - To establish a list of important government sites, buildings and lines of communication requiring protection; UN - وضع قائمة بالمباني والمنشآت والاتصالات الحكومية الهامة الخاضعة للحماية؛
    9. On the basis of these standards, the treaty should establish a list of conditions for consideration by the export controls authorities prior to each transfer. UN 9 - وعلى أساس هذه المعايير، ينبغي للمعاهدة وضع قائمة بالشروط كي تنظر فيها سلطات الرقابة على الصادرات قبل إجراء كل عملية من عمليات النقل.
    1. In order to establish a list of experts available for the Sub-Committee, each State Party may propose no more than five national experts, qualified in the areas covered by the present Protocol, giving due consideration to gender balance. UN 1- من أجل وضع قائمة خبراء تكون متاحة للجنة الفرعية، يجوز لكل دولة طرف أن تقترح كحد أقصى خمسة خبراء من مواطنيها، مؤهلين في المجالات المشمولة بهذا البروتوكول، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين.
    1. In order to establish a list of experts available for the Subcommittee, each State Party may propose no more than five national experts, qualified in the areas covered by the present Protocol, giving due consideration to gender balance. UN ١- من أجل وضع قائمة خبراء تكون متاحة للجنة الفرعية، يجوز لكل دولة طرف أن تقترح كحد أقصى خمسة خبراء من مواطنيها، مؤهلين في المجالات المشمولة بهذا البروتوكول، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين.
    (i) to establish a list of RUF members present in Liberia as referred to in paragraph 2 (a) above; UN (ط) وضع قائمة بأعضاء الجبهة المتحدة الثورية الموجودين في ليبريا على نحو ما هو مشار إليه في الفقرة 2 (أ) أعلاه؛
    (i) to establish a list of RUF members present in Liberia as referred to in paragraph 2 (a) above; UN (ط) وضع قائمة بأعضاء الجبهة المتحدة الثورية الموجودين في ليبريا على نحو ما هو مشار إليه في الفقرة 2 (أ) أعلاه؛
    (i) To establish a list of Revolutionary United Front members present in Liberia as referred to in paragraph 2 (a) above; UN (ط) وضع قائمة بأعضاء الجبهة المتحدة الثورية الموجودين في ليبريا على نحو ما هو مشار إليه في الفقرة 2 (أ) أعلاه؛
    1. In order to establish a list of experts available for the Subcommittee, each State Party may propose no more than five national experts, qualified in the areas covered by the present Protocol, giving due consideration to gender balance. UN 1- من أجل وضع قائمة خبراء تكون متاحة للجنة الفرعية، يجوز لكل دولة طرف أن تقترح كحد أقصى خمسة خبراء من مواطنيها، مؤهلين في المجالات المشمولة بهذا البروتوكول، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين.
    46. It was further recommended that Governments, political parties, trade unions and women's organizations should be encouraged to establish a list of qualified women which could be used to fill vacant positions. UN ٤٦ - كما أوصى المجلس بتشجيع الحكومات واﻷحزاب السياسية ونقابات العمال والمنظمات النسائية على وضع قائمة بالنساء المؤهلات، يمكن استخدامها في ملء الوظائف الشاغرة.
    Government, political parties, trade unions and women's organizations should be encouraged to establish a list of qualified women which could be used to fill vacant positions. UN ١٦ - وينبغي تشجيع الحكومات واﻷحزاب السياسية ونقابات العمال والمنظمات النسائية على وضع قائمة بالنساء المؤهلات، يمكن استخدامها في ملء الوظائف الشاغرة.
    Section 83.05 of the Criminal Code allows the Governor in Council to establish a list of entities where there are reasonable grounds to believe the entity knowingly participated in or facilitated a terrorist activity as defined by the Criminal Code. UN ويجيز البند 83-05 من القانون الجنائي للحاكم العام أن يضع قائمة بالكيانات إذا كانت هناك أسباب معقولة للاعتقاد بأن الكيان المعني قام عن علم بالمشاركة في نشاط إرهابي أو بتيسيره، على النحو المحدد في القانون الجنائي.
    Since Resolution 1373 does not establish a list of terrorists, the EU has developed its own system in order to list terrorist individuals, groups or entities not on the UN's 1267 list. UN وحيث إن القرار 1373 (2001) لا يضع قائمة بالإرهابيين، وضع الاتحاد الأوروبي نظاما ذاتيا له بغرض تحديد أسماء الضالعين في الإرهاب من أفراد أو جماعات أو كيانات دون أن يكونوا مدرجين بقائمة قرار مجلس الأمن 1267 (1999).
    137. It therefore falls to the Registrar, acting in consultation with the President, to review the requests for assignment of counsel and the statements of assets of the persons making such requests, to make the relevant decisions and notify the applicant accordingly, to establish a list of counsel who have indicated that they would be willing to act as assigned counsel and, finally, to confirm and authorize their fees and disbursements. UN ١٣٧ - ولذلك، يقع على عاتق المسجل أن يقوم، بالتشاور مع الرئيس، باستعراض طلبات تعيين المحامين وبيانات أرصدة اﻷشخاص الذين يتقدمون بهذه الطلبات، وأن يتخذ القرارات المناسبة في هذا الشأن وإبلاغها لمقدمي الطلبات، وأن يضع قائمة بالمحامين الذين يبدون استعدادهم للتعيين كمحامين للدفاع، وأخيرا، أن يعتمد أتعابهم ومصاريفهم ويأذن بدفعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more