"establish priorities" - Translation from English to Arabic

    • تحديد الأولويات
        
    • وضع أولويات
        
    • تحدد الأولويات
        
    • وضع الأولويات
        
    • تحديد أولويات
        
    • ويحدد الأولويات
        
    • وأن تضع أولويات
        
    • تحدد أولوياتها
        
    • تضع الأولويات
        
    • بتحديد أولويات
        
    • وبتحديد أولويات
        
    • بوضع أولويات
        
    It will also undertake assessment missions and surveys to establish priorities. UN وسوف تقوم أيضا ببعثات ودراسات استقصائية تقييمية بغية تحديد الأولويات.
    It will also undertake assessment missions and surveys to establish priorities. UN وسوف تقوم أيضا ببعثات ودراسات استقصائية تقييمية بغية تحديد الأولويات.
    It was therefore necessary to establish priorities for the purpose of determining the validity of reservations during the consideration of reports. UN وبناء عليه، ينبغي تحديد الأولويات للبت في صحة التحفظات أثناء النظر في التقارير.
    By consolidating all such initiatives, it will be possible to establish priorities and crosssectoral linkages, assess impact, and identify or map out gaps. UN وبتوحيد جميع هذه المبادرات، سيكون من الممكن وضع أولويات وإقامة حلقات وصل متعددة القطاعات، وتقييم التأثير الحاصل، وتحديد أو بيان الثغرات.
    On the basis of such surveys, countries should establish priorities for protection and rehabilitation measures. UN وعلى أساس تلك الدراسات الاستقصائية ينبغي للدول أن تحدد الأولويات الخاصة بتدابير الحماية والإصلاح.
    Argentina hoped to be able to work closely with the Secretariat to establish priorities and projects that met the needs and reflected the specific conditions of countries in Latin America and the Caribbean. UN وتأمل الأرجنتين أن تتمكَّن من التعاون الوثيق مع الأمانة على وضع الأولويات والمشاريع التي تلبي احتياجات البلدان في أمريكا اللاتينية والكاريبي وتراعي ظروفها الخاصة.
    An ongoing country poverty assessment is expected to help establish priorities to assist the poor. UN وهناك تقييم جار حاليا لحالة الفقر في البلد يتوقع أن يستعان به في تحديد أولويات تقديم المساعدة إلى الفقراء.
    The Service will also undertake assessment missions and surveys to establish priorities and conduct evaluations. UN وسوف تقوم أيضا ببعثات ودراسات استقصائية تقييمية بغية تحديد الأولويات.
    The Service will also undertake assessment missions and surveys to establish priorities and conduct evaluations. UN وسوف تقوم أيضا ببعثات ودراسات استقصائية تقييمية بغية تحديد الأولويات.
    The Service will also undertake assessment missions and surveys to establish priorities and conduct evaluations. UN وسوف تقوم الدائرة أيضا ببعثات تقييمية ودراسات استقصائية بغية تحديد الأولويات وإجراء التقييمات.
    Demonstrated excellence in successful planning with strong managerial skills; proven ability to plan and establish priorities and to ensure effective work structure to maximize productivity and achieve goals; UN والتمتع بمهارات إدارية عالية؛ وإثبات القدرة على التخطيط وعلى تحديد الأولويات لكفالة إقامة هيكل عمل فعال من أجل بلوغ أقصى درجات الإنتاجية وتحقيق الأهداف المحددة؛
    To establish priorities for the implementation of the various measures in order to effectively achieve the full implementation of the strategy targets. UN تحديد الأولويات في تنفيذ مختلف التدابير بغية تنفيذ أهداف الاستراتيجية تنفيذاً كاملاً وفعلياً؛
    Lack of capacity or weak capacity to establish priorities or manage projects can do more harm than good. UN فالافتقار إلى القدرة على تحديد الأولويات أو إدارة المشاريع أو ضعف هذه القدرة يمكن أن يضر أكثر مما ينفع.
    In the immediate future, the international community must establish priorities in a decisive manner. UN وفي المستقبل القريب يتوجب على المجتمع الدولي وضع أولويات بشكل حاسم.
    33. Nevertheless, today's meeting must also make it possible to establish priorities for the Summit. UN ٣٣ - بيد أن الاجتماع الذي سيفتتح اليوم ينبغي أن يؤدي كذلك الى وضع أولويات لمؤتمر القمة.
    Neither will improvements in systems, technology and management practice alone solve the crisis: they can raise performance levels, but cannot clarify direction or establish priorities. UN ولا تكفي تحسينات النظم والتكنولوجيا ولا الممارسات الإدارية وحدها في حل الأزمة. فهذه العوامل قد تساعد على رفع مستويات الأداء، ولكنها لا يمكن أن توضح الاتجاه أو تحدد الأولويات.
    By supporting consensus-building governance processes between local government and civil society, the campaign helps to establish priorities for socio-economic development. UN كما أنها تساعد على وضع الأولويات اللازمة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية من خلال دعم عمليات الإدارة السليمة التي تسعى إلى تحقيق التوافق بين الحكومات المحلية والمجتمع المدني.
    They also reaffirmed the need to establish priorities within subprogrammes. UN كما أكدت تلك الوفود مجددا على الحاجة إلى تحديد أولويات في إطار البرامج الفرعية.
    In the case of each of these institutions, in addition to attending their periodic meetings, the Bank maintains close contact with their secretariats so as to exchange information, establish priorities and stay current on recent developments. UN وفي حالة كل من المؤسسات آنفة الذكر يقيم المصرف اتصالا وثيقا مع أماناتها بحيث يتبادل المعلومات ويحدد الأولويات ويظل على علم بما يستجد من تطورات وذلك فضلا عن حضور اجتماعاتها الدورية.
    UNHCR to identify where activities to strengthen capacity are most needed, establish priorities among the various activities, and identify host countries requiring support. UN x يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تحدد المجالات التي تمس الحاجة فيها إلى أنشطة تعزيز القدرات، وأن تضع أولويات ضمن مختلف الأنشطة، وتحدد البلدان المضيفة التي تحتاج إلى الدعم.
    (vi) In fulfilling their responsibilities to landmine survivors, relevant States Parties should establish priorities according to what is achievable and what will make the greatest difference. UN `6` عند الاضطلاع بمسؤولياتها تجاه الناجين من الألغام الأرضية، ينبغي للدول الأطراف المعنية أن تحدد أولوياتها بحسب ما يمكن انجازه وما من شأنه أن يحدث فرقاً كبيراً.
    They reiterated that while each organization must establish priorities for capacity-building and capacity development according to its own mandate, it must at the same time be guided by the priorities established by programme countries. UN وأكدت أنه في حينِ يجب على كل مؤسسة أن تضع الأولويات لبناء القدرات وتنميتها وفقا لولايتها، فإنها يجب أن تسترشد، في الوقت نفسه، بالأولويات التي تضعها البلدان المشمولة بالبرنامج.
    The Service, in consultation with other partners, will establish priorities for assessment missions, facilitate a coherent and constructive dialogue with the donor and international communities on the mine issue and coordinate the mobilization of resources. UN وتقوم الدائرة، بالتشاور مع الشركاء اﻵخرين، بتحديد أولويات بعثات التقييم، وتسهيل إجراء حوار متماسك وبناء مع المانحين واﻷوساط الدولية، بشأن موضوع اﻷلغام، وتنسيق تعبئة الموارد.
    5. Reiterates its request to the Subcommission to implement fully the Guidelines annexed to Subcommission resolution 1992/8 of 26 August 1992, including those concerning the number of studies and the requirement of the submission of a preparatory document before a study is entrusted to a Special Rapporteur and to establish priorities relating to its work; UN ٥- تكرر طلبها إلى اللجنة الفرعية أن تنفذ بالكامل الخطوط التوجيهية المرفقة بقرار اللجنة الفرعية ٢٩٩١/٨ المؤرخ في ٦٢ آب/أغسطس ٢٩٩١، بما في ذلك الخطوط التوجيهية المتعلقة بعدد الدراسات وضرورة تقديم وثيقة تحضيرية قبل أن يعهد بالدراسة إلى مقرر خاص وبتحديد أولويات عملها؛
    163. During the biennium, the Office will establish priorities for its work in line with the needs of the substantive departments and the Organization as a whole. UN ٣٦١ - وخلال فترة السنتين سيقوم المكتب بوضع أولويات أعماله بما يتفق واحتياجات اﻹدارات الفنية واحتياجات المنظمة ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more