"establish the level of" - Translation from English to Arabic

    • تحديد مستوى
        
    • لتحديد مستوى
        
    She was surprised to see, from paragraph 242 of the report, that it was left to the discretion of the magistrate to establish the level of child support or alimony, and wondered whether any criteria relating to financial need or means were applied. UN وأعربت عن دهشتها من أن الفقرة 242 من التقرير تترك تحديد مستوى إعالة الطفل أو النفقة لحصافة القاضي. وتساءلت عما إذا كان يجري تطبيق أية معايير تتعلق بالاحتياج المالي أو القدرة المالية.
    The Executive Board, at its third regular session in 1997, decided to establish the level of the operational reserve of UNOPS at 4 per cent of the combined expenditure on administrative and project budgets of the previous year. UN قرر المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثالثة لعام 1997، تحديد مستوى الاحتياطي التشغيلي للمكتب بنسبة 4 في المائة من مجموع الإنفاق على الميزانيات الإدارية وميزانيات المشاريع للعام السابق.
    Decides to establish the level of the working capital reserve at 8.3 per cent of the estimated expenditure for the Trust Fund for the International Transaction Log; UN 7- يقرر تحديد مستوى احتياطي رأس المال العامل عند 8.3 في المائة من الإنفاق المقدر للصندوق الاستئماني لسجل المعاملات الدولي؛
    (b) establish the level of hazard pay for internationally recruited staff at $1,300 per month as of 1 January 2006; UN (ب) تحديد مستوى بدل المخاطر للموظفين المعينين دوليا بمبلغ 300 1 دولار في الشهر اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2006؛
    UNFPA must undertake security-risk assessments in field offices to establish the level of compliance with United Nations minimum operating security standards. UN ويجب أن يقوم الصندوق بتقييم الأخطار الأمنية في المكاتب الميدانية لتحديد مستوى الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا للأمم المتحدة.
    Hence, one option would be to establish the level of danger pay at $1,400 per month for internationally recruited staff effective 1 January 2012. UN وبالتالـي، يتمثل أحــد الخيـــارات فـــي تحديد مستوى بدل الخطر في مبلغ 400 1 دولار شهرياً للموظفين المعينين دوليا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    Decides to establish the level of the working capital reserve at 8.3 per cent of the estimated expenditure for the Trust Fund for the International Transaction Log; UN 7- يقرر تحديد مستوى احتياطي رأس المال العامل عند 8.3 في المائة من الإنفاق المقدر للصندوق الاستئماني لسجل المعاملات الدولي؛
    2. Decides to establish the level of the UNOPS operational reserve at 4 per cent of the combined expenditure on administrative and project budgets of the previous year, and to transfer unspent income to the reserve account until such level is reached; UN ٢ - يقرر تحديد مستوى الاحتياطي التشغيلي للمكتب بنسبة ٤ في المائة من مجموع اﻹنفاق على الميزانيات اﻹدارية وميزانيات المشاريع للعام السابق، وتحويل اﻹيرادات غير المنفقة إلى حساب الاحتياطي لحين بلوغ هذا المستوى؛
    172. The Commission decided that a 5 per cent increase should be granted for the hazard pay for internationally recruited staff and as a result, to establish the level of hazard pay for internationally recruited staff at $1,365 per month as of 1 January 2009. UN 172 - قررت اللجنة أنه ينبغي زيادة بدل المخاطر للموظفين المعينين دوليا بنسبة 5 في المائة وبناء على ذلك، تحديد مستوى بدل المخاطر لهؤلاء الموظفين بمبلغ 365 1 دولارا في الشهر اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    18. In addressing this, the conference stipulated that the process launched " shall establish the level of ambition and shall be informed, inter alia, by the Fifth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change, the outcomes of the 2013-2015 review and the work of the subsidiary bodies " . UN 18 - من أجل معالجة ذلك يشترط المؤتمر أن تكفل العملية المعلنة ``تحديد مستوى الطموح وأن تسترشد من جملة أمور بتقرير التقييم الخامس للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ونواتج استعراض الفترة 2013-2015 وعمل الهيئات الفرعية.
    The Board recommends that the project director: (a) establish the level of engagement with the ERP project across the Organization; (b) develop plans for addressing any shortfalls in communications or engagement; and (c) develop a communications and engagement strategy for the implementation phase Sept. 12 UN يوصي المجلس بأن يقوم مدير المشروع بما يلي: (أ) تحديد مستوى التفاعل مع مشروع تخطيط موارد المؤسسة في المنظمة ككل؛ و (ب) وضع خطط لمواجهة أي نقص في الاتصالات أو التفاعل، و (ج) وضع استراتيجية للاتصالات والتفاعل خلال مرحلة التنفيذ.
    177. Pending a review and as an interim measure, the Commission had decided to establish the level of danger pay at the rate of 25 per cent of the net midpoint of the applicable local General Service salary scale, with adjustments to be made as the salary scales were revised, that is, to maintain the same amount and adjustment procedure as for the earlier hazard pay. UN 177 - في انتظار إجراء استعراض للمسألة وكإجراء مؤقت، قررت اللجنة تحديد مستوى بدل الخطر بنسبة 25 في المائة من نقطة الوسط لجدول صافي مرتبات فئة الخدمات العامة المنطبق، مع إدخال تعديلات عند تنقيح جدول المرتبات، أي للمحافظة على نفس المبلغ ونفس إجراء التسوية المتبعة مع بدل المخاطرة السابق.
    195. An analysis of textbooks and classroom practice was conducted with support from UNICEF, in order to establish the level of harmonisation of textbooks and teaching practices with the principles of gender equality. UN 195- وبدعم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، أُجري تحليل للكتب الدراسية والممارسة المتبعة في غرف الدراسة، بهدف تحديد مستوى مواءمة الكتب الدراسية وممارسات التدريس مع مبدأ المساواة بين الجنسين.
    (b) Decide to establish the level of the UNOPS operational reserve at 4 per cent of the combined expenditure on administrative and project budgets of the previous year, and to transfer unspent income to the reserve account until such level is reached; UN )ب( يقرر تحديد مستوى الاحتياطي التشغيلي للمكتب بنسبة ٤ في المائة من مجموع اﻹنفاق على الميزانيات اﻹدارية وميزانيات المشاريع للعام السابق، وتحويل اﻹيرادات غير المنفقة الى حساب الاحتياطي لحين بلوغ هذا المستوى؛
    41. The Board recommends that the project director: (a) establish the level of engagement with the ERP project across the Organization; (b) develop plans for addressing any shortfalls in communications or engagement; and (c) develop a communications and engagement strategy for the implementation phase. UN 41 - يوصي المجلس بأن يقوم مدير المشروع بما يلي: (أ) تحديد مستوى التفاعل مع مشروع تخطيط موارد المؤسسة في المنظمة ككل؛ و (ب) وضع خطط لمواجهة أي نقص في الاتصالات أو التفاعل، و (ج) وضع استراتيجية للاتصالات والتفاعل خلال مرحلة التنفيذ.
    The Board recommended that the project director: (a) establish the level of engagement with the project across the Organization; (b) develop plans for addressing any shortfalls in communications or engagement; and (c) develop a communications and engagement strategy for the implementation phase. UN وأوصى المجلس بأن يقوم مدير المشروع بما يلي: (أ) تحديد مستوى التفاعل مع المشروع في المنظمة ككل؛ (ب) ووضع خطط لمواجهة أي قصور في التواصل أو التفاعل، (ج) ووضع استراتيجية للتواصل والتفاعل خلال مرحلة التنفيذ.
    The Board recommends that the project director: (a) establish the level of engagement with the ERP project across the Organization; (b) develop plans for addressing any shortfalls in communications or engagement; and (c) develop a communications and engagement strategy for the implementation phase. UN 6 - يوصي المجلس بأن يقوم مدير المشروع بما يلي: (أ) تحديد مستوى التفاعل مع مشروع تخطيط موارد المؤسسة في المنظمة ككل؛ (ب) وضع خطط لمواجهة أي نقص في الاتصالات أو التفاعل؛ (ج) وضع استراتيجية للاتصالات والتفاعل خلال مرحلة التنفيذ.
    The Board recommends that the project director: (a) establish the level of engagement with the enterprise resource planning project across the Organization; (b) develop plans for addressing any shortfalls in communications or engagement; and (c) develop a communications and engagement strategy for the implementation phase Sept. 12 UN يوصي المجلس بأن يقوم مدير المشروع بما يلي: (أ) تحديد مستوى التفاعل مع مشروع تخطيط موارد المؤسسة في المنظمة ككل؛ و (ب) وضع خطط لمواجهة أي نقص في الاتصالات أو التفاعل، و (ج) وضع استراتيجية للاتصالات والتفاعل خلال مرحلة التنفيذ.
    The Board recommends that the project director: (a) establish the level of engagement with the ERP project across the Organization; (b) develop plans for addressing any shortfalls in communications or engagement; and (c) develop a communications and engagement strategy for the implementation phase. (para. 41) UN يوصي المجلس بأن يقوم مدير المشروع بما يلي: (أ) تحديد مستوى التفاعل مع مشروع تخطيط موارد المؤسسة في المنظمة ككل؛ و (ب) وضع خطط لمواجهة أي نقص في الاتصالات أو التفاعل، و (ج) وضع استراتيجية للاتصالات والتفاعل خلال مرحلة التنفيذ. (الفقرة 41)
    Simultaneously, a counselling needs assessment was conducted in all three regions to establish the level of awareness of services and needs. UN وأجري في نفس الوقت تقييم للاحتياجات إلى المشورة في جميع المناطق الثلاث لتحديد مستوى الوعي بالخدمات والاحتياجات.
    Tracking of resource flows is vital to accurately establish the level of international resources, to ensure accountability for the resources spent, to support the cost-effective use of funds, and to facilitate flexible allocation as epidemics evolve. UN ومن الأهمية بمكان تعقب تدفقات الموارد لتحديد مستوى الموارد الدولية بدقة وكفالة المساءلة عن النفقات، وتعزيز كفاءة استخدام الأموال من حيث التكلفة، وتيسير تخصيصها مع مراعاة تطور الوباء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more