Environmental protection agencies should be established and strengthened to enhance the enforcement and monitoring capacity of Governments. | UN | وينبغي إنشاء وتعزيز وكالات حماية البيئة، لتحسين قدرة الحكومات على الانفاذ والرصد. |
A total of 39 national platforms for disaster risk reduction were established and strengthened, surpassing the target of 20. | UN | وتم إنشاء وتعزيز تسعة وثلاثين برنامجا وطنيا للحد من أخطار الكوارث، وهو ما تجاوز الهدف المحدد في 20 بلدا. |
International and national centres, ITPOs and related networks established and strengthened. Number of countries establishing centres and ITPOs. | UN | إنشاء وتعزيز مراكز دولية ووطنية ومكاتب لترويج الاستثمار والتكنولوجيا وما يتصل بها من شبكات. |
Systems for generating revenue have been established and strengthened in 5 states | UN | تم إنشاء وتعزيز نظم توليد الإيرادات في خمس ولايات |
Outcome 1: Effective mechanisms for dialogue, representation and participation in democratic decision-making are established and strengthened | UN | النتيجة 1: وضع وتدعيم آليات فعالة للحوار والتمثيل والمشاركة في صنع القرار بأسلوب ديمقراطي |
UNODC has established and strengthened drug dependence treatment services, including HIV prevention, treatment and care services for Afghan refugee drug users in Iran (Islamic Republic of) and Pakistan, and for returnees in Afghanistan. | UN | 27- وقام مكتب المخدِّرات والجريمة باستحداث وتعزيز خدمات معالجة الارتهان للمخدِّرات، بحيث تشمل خدمات توفير الوقاية والعلاج والرعاية بخصوص فيروس نقص المناعة البشرية في أوساط متعاطي المخدِّرات من اللاجئين الأفغان في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية واللاجئين العائدين في أفغانستان. |
The Department for Gender Equality and Prevention of Violence Policy, MLSPF, was established and strengthened. | UN | وتم إنشاء وتعزيز إدارة سياسة المساواة الجنسانية ومنع العنف المنزلي في وزارة العمل والحماية الاجتماعية والأسرة. |
:: State revenue authorities have been established and strengthened | UN | :: تم إنشاء وتعزيز هيئات إيرادات الدولة |
Poison control centres are established and strengthened and clinical and analytical toxicological facilities are established in all countries, according to needs and available resources. | UN | إنشاء وتعزيز مراكز مكافحة السموم وكذلك إنشاء المرافق السريرية والتحليلية السمية في جميع البلدان، طبقاً للحاجات والموارد المتاحة. |
Poison control centres are established and strengthened and clinical and analytical toxicological facilities are established in all countries, according to needs and available resources. | UN | إنشاء وتعزيز مراكز مكافحة السموم وكذلك إنشاء المرافق السريرية والتحليلية السمية في جميع البلدان، طبقاً للحاجات والموارد المتاحة. |
- That mechanisms be established and strengthened to punish those who violate the rights of women and children in armed conflict; | UN | - إنشاء وتعزيز آليات لمعاقبة المسؤولين عن انتهاكات حقوق النساء والأطفال في الصراعات المسلحة؛ |
9. Strategic partnerships with indigenous peoples' organizations and their supporting institutions have been established and strengthened. | UN | 9 - وتم إنشاء وتعزيز الشراكات الاستراتيجية مع منظمات الشعوب الأصلية والمؤسسات الداعمة لها. |
Poison control centres are established and strengthened and clinical and analytical toxicological facilities are established in all countries, according to needs and available resources. | UN | إنشاء وتعزيز مراكز مكافحة السموم وكذلك إنشاء المرافق السريرية والتحليلية السمية في جميع البلدان، طبقاً للحاجات والموارد المتاحة. |
Poison control centres are established and strengthened and clinical and analytical toxicological facilities are established in all countries, according to needs and available resources. | UN | إنشاء وتعزيز مراكز مكافحة السموم وكذلك إنشاء المرافق السريرية والتحليلية السمية في جميع البلدان، طبقاً للحاجات والموارد المتاحة. |
Poison control centres are established and strengthened and clinical and analytical toxicological facilities are established in all countries, according to needs and available resources. | UN | أن يتم إنشاء وتعزيز مراكز مكافحة السموم وكذلك إنشاء المرافق السريرية والتحليلية السمية في جميع البلدان، طبقاً للحاجات والموارد المتاحة. |
Poison control centres are established and strengthened and clinical and analytical toxicological facilities are established in all countries, according to needs and available resources. | UN | إنشاء وتعزيز مراكز مكافحة السموم وكذلك إنشاء المرافق السريرية والتحليلية السمية في جميع البلدان، طبقاً للحاجات والموارد المتاحة. |
Poison centres providing toxicological information and advice should be established and strengthened, with relevant clinical and analytical toxicological facilities developed according to the needs identified and resources available in each country. | UN | ينبغي إنشاء وتعزيز مراكز للسموم تقدم المعلومات والنصائح عن السموم، وتكون عادة مزودة بتسهيلات سريرية وتحليلية سمية يتم تطويرها تبعاً للاحتياجات التي يتم تحديدها والمواد المتوافرة على مستوى كل بلد. |
Judicial and administrative mechanisms should be established and strengthened where necessary to enable victims to obtain redress through formal or informal procedures that are expeditious, fair, inexpensive and accessible. | UN | " ٥- ينبغي إنشاء وتعزيز اﻵليات القضائية والادارية، حسب الاقتضاء، لتمكين الضحايا من الحصول على الانصاف من خلال الاجراءات الرسمية أو غير الرسمية العاجلة والعادلة وغير المكلفة وسهلة المنال. |
Cooperative frameworks comprising African subregional centres of excellence were established and strengthened to assist in the production of the " Africa Environment Outlook " report, as well as the subregional State of the Environment reports for southern and West Africa. | UN | وتم إنشاء وتعزيز أطر تعاونية تتألف من مراكز الامتياز الأفريقية دون الإقليمية للمساعدة على إنتاج تقرير عن " توقعات البيئة الأفريقية " ، وكذلك تقارير حالة البيئة دون الإقليمية لأفريقيا الجنوبية والغربية. |
Rules and measures to safeguard their replenishment and transfer should be established and strengthened. | UN | وينبغي وضع وتدعيم قواعد وتدابير لضمان تغذيتها وتحويلها. |