"established by the security council in" - Translation from English to Arabic

    • التي أنشأها مجلس الأمن في
        
    • التي أنشأها مجلس الأمن بموجب
        
    • قررها مجلس الأمن في
        
    • الذي أنشأه مجلس الأمن في
        
    • التي حددها مجلس الأمن في
        
    • فرضه مجلس الأمن في
        
    • أنشأ مجلس اﻷمن
        
    • المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن
        
    • التي أنشأها مجلس اﻷمن
        
    • بواسطة مجلس الأمن في
        
    • حدد مجلس الأمن في
        
    Such mechanisms include the United Nations Compensation Commission, established by the Security Council in its resolution 687 (1991), and the Eritrea-Ethiopia Claims Commission, established pursuant to the peace agreement of December 2000. UN وتشمل هذه الآليات لجنة الأمم المتحدة للتعويضات، التي أنشأها مجلس الأمن في قراره 687 (1991) ولجنة إريتريا - إثيوبيا للمطالبات، المنشأة بموجب اتفاق السلام الموقع في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    established by the Security Council in the weeks following the heinous attacks of 11 September 2001, the Committee received an ambitious and unprecedented mandate aimed at raising to a higher level the anti-terrorism measures adopted by United Nations Member States. UN واللجنة التي أنشأها مجلس الأمن في أعقاب الهجمات المشينة في 11 أيلول/ سبتمبر 2001، أوكلت إليها ولاية طموحة وغير مسبوقة لكي تنقل تدابير مكافحة الإرهاب، المعتمدة من جانب الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، إلى مستوى أعلى.
    Interim report of the Monitoring Mechanism on Angola Sanctions established by the Security Council in resolution 1295 (2000) of 18 April 2000 UN تقرير مؤقت لآلية رصد الجزاءات المفروضة على أنغولا، التي أنشأها مجلس الأمن بموجب قراره 1295 (2000) المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2000
    18. The Committee stresses the need for effective implementation of the prohibitions established by the Security Council in its resolution 1160 (1998). UN 18 - وتشدد اللجنة على الحاجة إلى تنفيذ أوجه الحظر التي قررها مجلس الأمن في قراره 1160 (1998) تنفيذا فعالا.
    The team of experts established by the Security Council in its resolution 1888 (2009) can help to provide the support necessary to assist in this endeavour. UN وبإمكان فريق الخبراء الذي أنشأه مجلس الأمن في قراره 1888 (2009) أن يساعد على توفير الدعم اللازم لمد يد العون في هذا المسعى.
    In addition, many of the targets established by the Security Council in its resolutions and in the political accords signed by the Ivorian parties, such as elections and disarmament, have either not been achieved or postponed. UN وإضافة إلى ذلك، فإن العديد من الأهداف التي حددها مجلس الأمن في قراراته والتي حددت في الاتفاقات السياسية التي وقعتها الأطراف الإيفوارية، من قبيل إجراء الانتخابات ونزع السلاح، إما لم تتحقق أو تأجلت.
    (g) The decision to revitalize the arms embargo established by the Security Council in resolution 733 (1992) of 23 January 1992 through the establishment of a concrete mechanism for its enforcement by 30 April 2002; UN (ز) قرار تجديد الحظر على الأسلحة الذي فرضه مجلس الأمن في قراره 733 (1992) المؤرخ 23 كانون الثاني/يناير 1992 من خلال إنشاء آلية ملموسة لتنفيذه بحلول 30 نيسان/أبريل 2002؛
    26. In this regard, the work of the Committee has illustrated significant complementarities with the new monitoring and reporting mechanism established by the Security Council in resolution 1612. UN 26- وفي هذا الصدد، أوضح عمل اللجنة وجود أوجه تكامل كبيرة مع آلية الرصد والإبلاغ الجديدة التي أنشأها مجلس الأمن في القرار 1612.
    58. The Committee recognizes that the meetings and mechanisms established by the Security Council in resolution 1353 (2001) have served to facilitate the consultation process. UN 58 - وتسلم اللجنة بأن الاجتماعات والآليات التي أنشأها مجلس الأمن في قراره 1353 (2001) قد عملت على تسهيل عملية المشاورات.
    58. The Committee recognizes that the meetings and mechanisms established by the Security Council in resolution 1353 (2001) have served to facilitate the consultation process. UN 58 - وتسلم اللجنة بأن الاجتماعات والآليات التي أنشأها مجلس الأمن في قراره 1353 (2001) قد عملت على تسهيل عملية المشاورات.
    I have the honour to refer to the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) established by the Security Council in its resolution 690 (1991) of 29 April 1991. UN أتشرف بأن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية التي أنشأها مجلس الأمن في قراره 690 (1991) المؤرخ 29 نيسان/أبريل 1991.
    I have the honour to refer to the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) established by the Security Council in its resolution 690 (1991) of 29 April 1991. UN أتشرف بأن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية التي أنشأها مجلس الأمن في قراره 690 (1991) المؤرخ 29 نيسان/أبريل 1991.
    I have the honour to refer to the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS), established by the Security Council in its resolution 1996 (2011) and most recently extended by the Council in its resolution 2155 (2014). UN يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، التي أنشأها مجلس الأمن في قراره 1996 (2011) ومدد المجلس ولايتها مؤخرا في قراره 2155 (2014).
    I have the honour to refer to the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), which was established by the Security Council in its resolution 1401 (2002). UN أتشرف بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان التي أنشأها مجلس الأمن بموجب قراره 1401 (2002).
    I have the honour to refer to the United Nations Support Mission in Libya (UNSMIL), established by the Security Council in its resolution 2009 (2011). UN أتشرف بأن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، التي أنشأها مجلس الأمن بموجب قراره 2009 (2011).
    21. Statement XVI presents the financial position of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), which was established by the Security Council in resolution 1244 (1999) of 10 June 1999. UN 21 - ويعرض البيان السادس عشر الوضع المالي لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو التي أنشأها مجلس الأمن بموجب قراره 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999.
    The Permanent Representative of the Kingdom of the Netherlands to the United Nations presents his compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1132 (1997), and has the honour to communicate the following information concerning the implementation of the United Nations sanctions against Sierra Leone, as established by the Security Council in its resolutions 1306 (2000) and 1171 (1998). UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997)، وتتشرف بأن تفيد بالمعلومات التالية بشأن تنفيذ الجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة على سيراليون، والتي قررها مجلس الأمن في قراريه 1306 (2000) و 1171 (1998).
    11. The mandate of the Judicial System Assessment Programme, established by the Security Council in resolution 1184 (1998) of 16 July 1998, was concluded in December 2000. UN 11 - وقد انتهت في كانون الأول/ديسمبر 2000 ولاية برنامج تقييم النظام القضائي، الذي أنشأه مجلس الأمن في القرار 1184 (1998) المؤرخ 16 تموز/يوليه 1998.
    The Tribunal is continuing to fulfil the mandate established by the Security Council in 1993. UN وتواصل المحكمة الاضطلاع بولايتها التي حددها مجلس الأمن في عام 1993.
    (g) The decision to revitalize the arms embargo established by the Security Council in resolution 733 (1992) of 23 January 1992 through the establishment of a concrete mechanism for its enforcement by 30 April 2002; UN (ز) قرار تجديد الحظر على الأسلحة الذي فرضه مجلس الأمن في قراره 733 (1992) المؤرخ 23 كانون الثاني/يناير 1992 من خلال إنشاء آلية ملموسة لتنفيذه بحلول 30 نيسان/أبريل 2002؛
    The International Tribunal was established by the Security Council in 1993 to respond to the appalling crimes that were taking place before the very eyes of the world in the former Yugoslavia. UN فقد أنشأ مجلس اﻷمن المحكمة الدولية في عام ١٩٩٣ كرد فعل على الجرائم المروعة التي كانت ترتكب في يوغوسلافيا السابقة على مرأى من العالم.
    I refer to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) established by the Security Council in its resolution 1542 (2004). UN بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1542 (2004).
    The multinational Implementation Force (IFOR), which was established by the Security Council in accordance with the Peace Agreement, has played a pivotal role in stopping the fighting, enforcing the ceasefire and separating and demobilizing the warring factions. UN فقد قامت قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات، التي أنشأها مجلس اﻷمن بمقتضى اتفاق السلام، بدور حيــوي فــي وقف القتال، وإنفاذ وقف إطلاق النار، وفصل اﻷطراف المتحاربة وتسريحها.
    1. The mandate of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) was established by the Security Council in its resolution 937 (1994). UN 1 - أنشئت ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا بواسطة مجلس الأمن في قراره 937 (1994).
    1. The mandate of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) was established by the Security Council in its resolution 1528 (2004) for an initial period of 12 months as from 4 April 2004. UN 1 - حدد مجلس الأمن في قراره 1528 (2004) ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لفترة أولية مدتها 12 شهرا اعتبارا من 4 نيسان/أبريل 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more