"established for the purpose" - Translation from English to Arabic

    • المنشأ بغرض
        
    • المنشأ لغرض
        
    • أنشئ من أجل
        
    • أنشئ لهذا الغرض
        
    • المنشأة لغرض
        
    • تنشأ لذلك الغرض
        
    • المنشأ من أجل
        
    • المنشأة لهذا الغرض
        
    • أنشئت بقصد
        
    • المنشأ بهدف
        
    • أنشئ لغرض
        
    • إنشاؤها لهذا الغرض
        
    • الذي أنشئ بغرض
        
    • مقرر لغرض
        
    • والمنشأة بغرض
        
    It was recognized that increasing the length and frequency of sessions of the Commission would have repercussions on the Trust Fund established for the purpose of defraying the cost of participation of members of the Commission from developing States in the meetings of the Commission. UN وأقرت الوفود بأن إطالة مدة دورات اللجنة وزيادة تواترها سيكون لهما انعكاسات على الصندوق الاستئماني المنشأ بغرض دفع تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة.
    They also called attention to the voluntary trust fund established for the purpose of assisting developing countries, in particular the least developed countries, small island developing States and landlocked States, to attend meetings of the Consultative Process and strongly encouraged States to contribute to the fund which, as of the ninth meeting, was devoid of funds. UN كما لفتا النظر إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات المنشأ بغرض مساعدة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والدول غير الساحلية، على حضور اجتماعات العملية التشاورية وشجعا الدول بقوة على الإسهام في الصندوق، الذي كان خاليا من الأموال بحلول الاجتماع التاسع.
    The working group established for the purpose of examining issues related to field representation had envisaged the transfer of greater authority, including financial authority, to the field offices in order to implement the Organization’s programmes and projects. UN وقال ان الفريق العامل المنشأ لغرض دراسة المسائل المتصلة بالتمثيل الميداني ، وضع تصورا مفاده نقل مزيد من السلطة ، بما في ذلك السلطة المالية ، الى المكاتب الميدانية بغية تنفيذ برامج ومشاريع المنظمة .
    The second voluntary trust fund had been established for the purpose of defraying the cost of participation of the members of the Commission from developing States in the meetings of the Commission. UN والصندوق الاستئماني الثاني للتبرعات أنشئ من أجل تحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة.
    The Commission had been assisted by a working group established for the purpose, which had undertaken an analysis of the Flemming principle, comparing it with the Noblemaire principle. UN وقال إن اللجنة استفادت من مساعدة فريق عامل أنشئ لهذا الغرض شرع في تحليل مبدأ فليمنغ بمقارنته مع مبدأ نوبلمير.
    Funds established for the purpose of managing the Biennial Programme Budget UN الصناديق المنشأة لغرض إدارة الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    38. (a) The commission or other subsidiary organs may consult with organizations in general consultative status and special consultative status either directly or through a committee or committees established for the purpose. UN ٣٨ - )أ( يجوز للجنة أو اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى التشاور مع المنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص إما مباشرة أو عن طريق لجنة أو لجان تنشأ لذلك الغرض.
    Chair's summary of the key points of the discussions at the fifth session of the Open-ended Working Group on Ageing established for the purpose of strengthening the protection of the human rights of older persons UN الموجز الذي أعده الرئيس بشأن النقاط الرئيسية للمناقشات التي أجريت في الدورة الخامسة للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة المنشأ من أجل تعزيز حماية حقوق الإنسان لكبار السن
    (b) It recognizes the right of individuals to submit petitions or complaints to the international bodies established for the purpose in order to seek protection for their human rights. UN (ب) ويعترف بحق الأفراد في تقديم التماسات أو شكاوى إلى الهيئات الدولية المنشأة لهذا الغرض طلباً لحماية حقوقهم الإنسانية.
    The Committee was established for the purpose of monitoring, inter alia, respect for the human rights of women. UN وكانت هذه اللجنة قد أنشئت بقصد رصد جملة أمور منها احترام حقوق الانسان الخاصة بالمرأة.
    41. In paragraph 5 of resolution 49/121, the General Assembly renewed its request to Governments and regional economic integration organizations to contribute to the voluntary fund established for the purpose of assisting developing countries, especially those most concerned by the subject-matter of the Conference, in particular the least developed among them, to participate fully and effectively in the Conference. UN ٤١ - طلبت الجمعية العامة مرة أخرى في الفقرة ٥ من قرارها ٤٩/١٢١ إلى الحكومات والمنظمات الاقليمية للتكامل الاقتصادي تقديم مساهمات الى صندوق التبرعات المنشأ بغرض مساعدة البلدان النامية، لا سيما أكثرها اهتماما بموضوع المؤتمر، وبخاصة أقلها نموا، كيما تتمكن من المشاركة في المؤتمر بصورة تامة وفعالة.
    17. In paragraph 5 of resolution 49/121, the General Assembly had renewed its request to Governments and regional economic integration organizations to contribute to the voluntary fund established for the purpose of assisting developing countries, especially those most concerned by the subject-matter of the Conference, in particular the least developed among them, to participate fully and effectively in the Conference. UN ١٧ - طلبت الجمعية العامة مرة أخرى، في الفقرة ٥ من قرارها ٤٩/١٢١، إلى الحكومات والمنظمات اﻹقليمية للتكامل الاقتصادي تقديم مساهمات إلى صندوق التبرعات المنشأ بغرض مساعدة البلدان النامية، لا سيما أكثرها اهتماما بموضوع المؤتمر، وبخاصة أقلها نموا، كيما تتمكن من المشاركة في المؤتمر بصورة تامة وفعالة.
    24. At the 42nd meeting, held on 31 March 1994, the Chairman of the Conference made an appeal to delegations for contributions to the voluntary fund established for the purpose of assisting developing countries to participate fully and effectively in the Conference, so as to enable as many States as possible to participate in the Conference. UN ٢٤ - في الجلسة ٤٢ المعقودة في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، وجه رئيس المؤتمر نداء الى الوفود لتقديم مساهمات الى صندوق التبرعات المنشأ بغرض مساعدة البلدان النامية على المشاركة بالكامل وبفعالية في المؤتمر، من أجل تمكين أكبر عدد من الدول من الاشتراك في المؤتمر.
    29. At the 57th meeting, held on 26 August 1994, the Chairman of the Conference reiterated his appeal to delegations for contributions to the voluntary fund established for the purpose of assisting developing countries to participate fully and effectively in the Conference, so as to enable as many States as possible to participate in the Conference. UN ٩٢ - وفي الجلسة ٧٥، المعقودة في ٦٢ آب/أغسطس ٤٩٩١، ناشد رئيس المؤتمر مرة أخرى الوفود تقديم مساهمات إلى صندوق التبرعات المنشأ لغرض مساعدة البلدان النامية على المشاركة الكاملة والفعالة في المؤتمر.
    10. Expresses its appreciation for the contributions made to the voluntary fund established for the purpose of assisting small island developing States and the least developed countries to participate fully and effectively in the Conference and its preparatory process, and invites all Member States and organizations in a position to do so to contribute generously to the fund; UN ٠١ - تعرب عن تقديرها للمساهمات المقدمة إلى صندوق التبرعات المنشأ لغرض مساعدة الدول النامية الجزرية الصغيرة وأقل البلدان نموا على المشاركة الكاملة والفعالة في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية، وتدعو جميع الدول اﻷعضاء والمنظمات القادرة على المساهمة بسخاء في الصندوق إلى القيام بذلك؛
    They were concerned, however, that the trust fund established for the purpose of assisting the small island developing States to participate in the meeting would be insufficient. UN ولكنهم يشعرون رغم ذلك بالقلق لأن الصندوق الاستئماني الذي أنشئ من أجل مساعدة الدول النامية الجزرية الصغيرة على المشاركة في الاجتماع لن يكون كافياً.
    The transfer of funds to the trust fund established for the purpose is still pending (see A/64/349/Add.5, para. 126). UN ولا يزال تحويل الأموال إلى الصندوق الاستئماني الذي أنشئ لهذا الغرض معلقا (انظر A/64/349/Add.5، الفقرة 126).
    Funds established for the purpose of managing the Biennial Programme Budget UN الصناديق المنشأة لغرض إدارة الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    31. (a) The commission or other subsidiary organs may consult with organizations in general consultative status and special consultative status either directly or through a committee or committees established for the purpose. UN ١٣ - )أ( يجوز للجنة أو اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى التشاور مع المنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص إما مباشرة أو عن طريق لجنة أو لجان تنشأ لذلك الغرض.
    " 10. Expresses its appreciation for the contributions made to the voluntary fund established for the purpose of assisting small island developing States and the least developed countries to participate fully and effectively in the Conference and its preparatory process, and invites all Member States and organizations in a position to do so to contribute generously to the fund; UN " ١٠ - تعرب عن تقديرها للمساهمات المقدمة إلى صندوق التبرعات المنشأ من أجل مساعدة الدول النامية الجزرية الصغيرة وأقل البلدان نموا على المشاركة الكاملة والفعالة في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية وتدعو جميع الدول اﻷعضاء والمنظمات القادرة على المساهمة بسخاء في الصندوق.
    113. Every person has the right, according to the human rights treaties, covenants and conventions ratified by the Republic, to address petitions or complaints to the international bodies established for the purpose in order to request protection of his human rights. UN 113- ومن حق كل شخص، بموجب المعاهدات والعهود والاتفاقيات المتعلقة بحقوق الإنسان التي صدَّقت عليها الجمهورية، أن يرفع الالتماسات أو الشكاوى إلى الهيئات الدولية المنشأة لهذا الغرض لطلب حماية حقوق الإنسان الخاصة به.
    1. Any and all associations established for the purpose of changing the economic or social character of the State or the basic conditions of society using any of the means indicated in article 304 shall be dissolved and their members shall be sentenced to a term of hard labour. UN " 1 - كل جمعية أنشئت بقصد تغيير كيان الدولة الاقتصادي أو الاجتماعي أو أوضاع المجتمع الأساسية بإحدى الوسائل المذكورة في المادة 304 تحل ويقضـى على المنتمين إليها بالأشغال الشاقة المؤقتة.
    (ii) " UNFPA Account " shall mean the Account established for the purpose of accounting for all revenue to UNFPA, but excluding funds of Trust Funds established by the Executive Board or the Executive Director; UN ' 2` " UNFPA Account " (حساب صندوق الأمم المتحدة للسكان) يعني الحساب المنشأ بهدف حساب حصر إيرادات الصندوق، ولكن باستثناء أموال الصناديق الاستئمانية المنشأة من قبل المجلس التنفيذي أو المدير التنفيذي؛
    The United Nations System Consortium, established for the purpose of sharing the costs of and access to electronic sources of information throughout the United Nations system of organizations and securing volume-driven reductions in subscription rates, will be maintained and expanded. UN وسيجري التوسيع واﻹبقاء على النظام المالي الموحد لمنظومة اﻷمم المتحدة، الذي أنشئ لغرض تقاسم التكاليف والوصول إلى الموارد الالكترونية للمعلومات من خلال منظومة مؤسسات اﻷمم المتحدة وتأمين تخفيضات في معدلات اشتراكات تتوقف على حجم الاستهلاك.
    a new entity/arrangement or organisation established for the purpose. UN :: أي كيان/ترتيب أو منظمة أخرى جديدة يتم إنشاؤها لهذا الغرض.
    Algeria welcomed the action taken by the Open-ended Working Group on Ageing established for the purpose of strengthening the protection of the human rights of older persons. UN وأضاف أن الجزائر ترحب بما قام به الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة الذي أنشئ بغرض تعزيز حماية حقوق الإنسان للمسنين.
    4. Notes, in this context, that the financial part of the MTP for 1998–2001 forecasts an annual growth in income of 3 to 4 per cent to be used for planned organizational expenditures, and further notes that the plan’s estimated funding target of an annual growth in income of 7 per cent is established for the purpose of resource mobilization and to achieve UNICEF programme priorities; UN ٤ - يلاحظ، في هذا الصدد، أن الجزء المالي من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ تتوقع نموا سنويا في اﻹيرادات بنسبة تتراوح من ٣ إلى ٤ في المائة ستستخدم لمواجهة النفقات التنظيمية المقررة، ويلاحظ أيضا أن هدف التمويل المقدر في الخطة المتمثل في تحقيق نمو سنوي في اﻹيرادات بنسبة ٧ في المائة مقرر لغرض تعبئة الموارد وتحقيق أولويات اليونيسيف البرنامجية؛
    1. " International Olive Council " means the international Organization referred to in article 3, paragraph 1, established for the purpose of applying the provisions of this Agreement; UN 1- تعني عبارة " المجلس الدولي للزيتون " المنظمة الدولية المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 3 والمنشأة بغرض تطبيق أحكام هذا الاتفاق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more