"established in these" - Translation from English to Arabic

    • المحددة في هذه
        
    • المنصوص عليها في تلك
        
    • المقررة في هذه
        
    The secretariat shall convene an expert review team for conducting the expedited review procedures established in these guidelines in accordance with the relevant provisions of section E of Part I of these guidelines and shall forward the information referred to in paragraph 3 above to this expert review team. UN وتعقد الأمانة اجتماعاً لفريق خبراء الاستعراض لتنفيذ إجراءات الاستعراض المعجلة المحددة في هذه المبادئ التوجيهية وفقا للأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في الفرع هاء من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية وتحيل المعلومات المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه إلى فريق خبراء الاستعراض هذا.
    Each GHG inventory submission will be assigned to a single expert review team that will be responsible for performing the review in accordance with the procedures and time frames established in these guidelines. UN 24- يخصص لكل تقرير من تقارير قوائم جرد غازات الدفيئة فريق واحد من أفرقة خبراء الاستعراض يكون مسؤولاً عن إجراء الاستعراض وفقاً للإجراءات والأطر الزمنية المحددة في هذه المبادئ التوجيهية.
    Each GHG inventory submission will be assigned to a single expert review team that will be responsible for performing the review in accordance with the procedures and time frames established in these guidelines. UN 25- يخصص لكل تقرير من تقارير قوائم جرد غازات الدفيئة فريق واحد من أفرقة خبراء الاستعراض يكون مسؤولاً عن إجراء الاستعراض وفقاً للإجراءات والأطر الزمنية المحددة في هذه المبادئ التوجيهية.
    Promote the convening of a Conference of States Parties and Signatories of Treaties that establish Nuclear-Weapon-Free Zones, to be held as soon as possible, in order to support the common objectives established in these treaties and examine possible forms and means of cooperation. UN العمل من أجل عقد مؤتمر للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة على تلك المعاهدات، في أقرب وقت ممكن، بهدف دعم الأهداف المشتركة المنصوص عليها في تلك المعاهدات والنظر في أشكال وسبل التعاون المحتملة.
    :: International Tribunals: the legal aid system, defence counsel practices and other processes and payments established in these relatively new institutions. UN :: المحاكم الدولية: نظم المساعدة القانونية وممارسات محامي الدفاع وغيرها من العمليات والمدفوعات المقررة في هذه المؤسسات الجديدة نسبيا.
    The secretariat shall convene an expert review team for conducting the expedited review procedures established in these guidelines in accordance with the relevant provisions of section E of part I of these guidelines and shall forward the information referred to in paragraph 149 above to this expert review team. UN وتعقد الأمانة اجتماعاً لفريق خبراء الاستعراض لتنفيذ إجراءات الاستعراض المعجلة المحددة في هذه المبادئ التوجيهية وفقاً للأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في الفرع هاء من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية وتحيل المعلومات المشار إليها في الفقرة 149 أعلاه إلى فريق خبراء الاستعراض هذا.
    The secretariat shall convene an expert review team for conducting the expedited review procedures established in these guidelines in accordance with the relevant provisions of section E of part I of these guidelines and shall forward the information referred to in paragraph 3 above to this expert review team. UN وتعقد الأمانة اجتماعاً لفريق خبراء الاستعراض لتنفيذ إجراءات الاستعراض المعجلة المحددة في هذه المبادئ التوجيهية وفقا للأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في الفرع هاء من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية وتحيل المعلومات المشار إليها في الفقرة 149 أعلاه إلى فريق خبراء الاستعراض هذا.
    Each submission under Article 7 shall be assigned to a single expert review team that shall be responsible for performing the review in accordance with the procedures and time frames established in these guidelines. UN 20- تحال كل مذكرة بيانات بموجب المادة 7 إلى فريق خبراء استعراض واحد يكون مسؤولا عن إجراء الاستعراض وفقا للإجراءات والأطر الزمنية المحددة في هذه المبادئ التوجيهية.
    The secretariat shall organize the review in the most expeditious way possible following the procedures established in these guidelines and taking into account the planned review activities in the regular review cycle. UN 150- تنظم الأمانة الاستعراض بأسرع طريقة ممكنة وفقاً للإجراءات المحددة في هذه المبادئ التوجيهية ومع مراعاة أنشطة الاستعراض المخطط القيام بها في دورة الاستعراض العادية.
    The secretariat shall organize the review in the most expeditious way possible following the procedures established in these guidelines and taking into account the planned review activities in the regular review cycle. UN 4- تنظم الأمانة الاستعراض بأسرع طريقة ممكنة وفقاً للإجراءات المحددة في هذه المبادئ التوجيهية ومع مراعاة أنشطة الاستعراض المخطط القيام بها في دورة الاستعراض العادية.
    Each submission under Article 7 shall be assigned to a single expert review team that shall be responsible for performing the review in accordance with the procedures and time frames established in these guidelines. UN 20- تحال كل مذكرة بيانات بموجب المادة 7 إلى فريق خبراء استعراض واحد يكون مسؤولا عن إجراء الاستعراض وفقا للإجراءات والأطر الزمنية المحددة في هذه المبادئ التوجيهية.
    Each submission under Article 7 shall be assigned to a single expert review team that shall be responsible for performing the review in accordance with the procedures and time frames established in these guidelines. UN 20- تحال كل مذكرة بيانات بموجب المادة 7 إلى فريق خبراء استعراض واحد يكون مسؤولا عن إجراء الاستعراض وفقا للإجراءات والأطر الزمنية المحددة في هذه المبادئ التوجيهية.
    The secretariat shall organize the review in the most expeditious way possible following the procedures established in these guidelines and taking into account the planned review activities in the regular review cycle. UN 150- تنظم الأمانة الاستعراض بأسرع طريقة ممكنة وفقاً للإجراءات المحددة في هذه المبادئ التوجيهية ومع مراعاة أنشطة الاستعراض المخطط القيام بها في دورة الاستعراض العادية.
    19. Each submission will be assigned to a review team which will be responsible for performing the technical assessment in accordance with `the procedures and timeframes established in these guidelines. UN 19- يسند كل تقرير معلومات إلى فريق استعراض يكون مسؤولاً عن أداء التقييـم التقني وفقاً للإجـراءات والأطـر الزمنيـة المحددة في هذه المبادئ التوجيهية.
    19. Each submission will be assigned to a single review team responsible for performing the technical assessment in accordance with procedures and timeframes established in these guidelines. UN 19- ويُكلف باستعراض كل تقرير معلومات مقدم من فريق استعراض واحد يكون مسؤولاً عن أداء التقييـم التقني وفقاً للإجـراءات والأطـر الزمنيـة المحددة في هذه المبادئ التوجيهية.
    Timeliness of submission of information, according to the time-frames established in these guidelines and relevant decisions of the COP/MOP. UN (ز) تقديم المعلومات في الوقت المحدد، وفقاً للأطر الزمنية المحددة في هذه المبادئ التوجيهية وفي المقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول.
    119. Since 1997, Estonia is a party to the 1951 Geneva Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 New York Protocol, and is thus obliged to protect aliens who meet the conditions established in these Conventions. UN 119- وإستونيا طرف، منذ عام 1997، في اتفاقية جنيف لعام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين وفي بروتوكول نيويورك المتعلق بها لعام 1967، وبالتالي فهي ملتزمة بحماية الأجانب الذين تتوفر فيهم الشروط المحددة في هذه الاتفاقيات.
    A project under the activities implemented jointly (AIJ) pilot phase will be eligible to be pursued as a project under Article 6 if the project meets the criteria established in these guidelines, and if the Parties involved in the project agree that it should be considered as an Article 6 project4. UN 36- يكون المشروع الذي يندرج في المرحلة التجريبية للأنشطة التي تنفذ تنفيذا مشتركا أهلا لأن يتابع كمشروع من مشاريع المادة ،6 إذا كان يفي بالمعايير المحددة في هذه المبادئ التوجيهية، وإذا وافقت الأطراف المعنية بالمشروع على أن يعتبر كمشروع من مشاريع المادة 6(4).
    Promote the convening of a Conference of States Parties and Signatories of Treaties that establish Nuclear-Weapon-Free-Zones, to be held as soon as possible, in order to support the common objectives established in these treaties and examine possible forms and means of cooperation. UN العمل من أجل الدعوة إلى المسارعة في أقرب وقت ممكن بعقد مؤتمر للدول الأطراف في المعاهدات المنشأة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة على تلك المعاهدات، يدعم الأهداف المشتركة المنصوص عليها في تلك المعاهدات وينظر في أشكال التعاون المحتملة.
    Promote the convening of a Conference of States Parties and Signatories of Treaties that establish Nuclear-Weapon-Free-Zones, to be held as soon as possible, in order to support the common objectives established in these treaties and examine possible forms and means of cooperation. UN العمل من أجل الدعوة إلى المسارعة في أقرب وقت ممكن بعقد مؤتمر للدول الأطراف في المعاهدات المنشأة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة على تلك المعاهدات، يدعم الأهداف المشتركة المنصوص عليها في تلك المعاهدات وينظر في أشكال التعاون المحتملة.
    However, since international treaties do not usually define ways of implementation of rights, legal responsibility for violations, terms of reference of appropriate national institutions etc., national laws are applied in order to implement the human rights established in these (ratified) treaties.3 UN غير أنه لما كانت المعاهدات الدولية لا تحدﱢد عادة سبل تنفيذ الحقوق، والمسؤولية القانونية عن أعمال الانتهاك، واختصاصات المؤسسات الوطنية المناسبة، إلخ، فإن القوانين الوطنية تطبق من أجل تنفيذ حقوق اﻹنسان المقررة في هذه المعاهدات )المصدق عليها()٣(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more