"established to review" - Translation from English to Arabic

    • المنشأ لاستعراض
        
    • المنشأة لاستعراض
        
    • أنشئ لاستعراض
        
    • أنشئت لاستعراض
        
    • أُنشئت لاستعراض
        
    • التي أنشئت لمراجعة
        
    It is important that the analysis of these issues be addressed by the Working Group established to review the revitalization of this body. UN ومما يكتسي الأهمية أن يخضع تحليل هذه المسائل للدراسة في الفريق العامل المنشأ لاستعراض تنشيط أعمال هذه الهيئة.
    Working group established to review some aspects of the work of the Committee UN ألف - الفريق العامل المنشأ لاستعراض بعض جوانب أعمال اللجنة
    Working group established to review some aspects of the work of the Committee UN ألف - الفريق العامل المنشأ لاستعراض بعض جوانب عمل اللجنة
    12. The body established to review Article 5 implementation could then submit a formal report on individual States Parties' compliance with Article 5 to annual formal meetings. UN 12- ويمكن من ثم للهيئة المنشأة لاستعراض تنفيذ المادة 5 أن تقدم تقريراً رسمياً عن امتثال الدول الأطراف لأحكام المادة 5 إلى الاجتماعات الرسمية السنوية.
    UNCTAD reports regularly to the steering committee established to review progress in the implementation of the SIA, particularly with regard to the trade projects it is undertaking in cooperation with the ITC and the WTO. UN ويقدم اﻷونكتاد تقارير بصورة منتظمة إلى اللجنة التوجيهية المنشأة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ المبادرة، ولا سيما بالنسبة إلى المشاريع التجارية التي يقوم بها بالتعاون مع مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية.
    A parliamentary working group established to review the law on the State Intelligence and Security Agency was due to complete its report shortly. UN وكان من المقرر أن ينجز أحد الأفرقة البرلمانية العاملة الذي أنشئ لاستعراض القانون المتعلق بوكالة الأمن والاستخبارات تقريره في وقت قريب.
    The author stated that the Committee established to review the Offences Against the State Acts had not yet completed its full report although it was said to be near to doing so. UN وصرح صاحب البلاغ أن اللجنة التي أنشئت لاستعراض قوانين الجرائم الموجهة ضد الدولة لم تنته بعد من إعداد تقريرها بالكامل وإن قيل إنها أوشكت على إنهائه.
    The Office of the High Commissioner actively participates in the common country assessment and UNDAF learning network established to review common country assessments and UNDAFs in order to share good practices among country teams and United Nations agencies. UN وتشارك المفوضية مشاركة نشطة في شبكة التعلم الخاصة بالتقييم القطري الموحّد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، هذه الشبكة التي أُنشئت لاستعراض التقييمات القطرية الموحّدة وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بغية تبادل الممارسات الجيدة فيما بين الأفرقة القطرية ووكالات الأمم المتحدة.
    Working group established to review some aspects of the work of the Committee UN ألف - الفريق العامل المنشأ لاستعراض بعض أوجه أعمال اللجنة
    The Board decided at that time that no changes should be made; however, it agreed to a suggestion that the issue be pursued by the Working Group established to review, inter alia, the Fund's benefit provisions. UN وقرر المجلس وقتئذ عدم إدخال أي تغييرات؛ إلا أنه وافق على اقتراح بمتابعة تلك المسألة من خلال الفريق العامل المنشأ لاستعراض مسائل من بينها الاستحقاقات المتوافرة لدى الصندوق.
    Japan would also be participating in the work of other action teams expected to provide input to the Working Group established to review the implementation of UNISPACE III recommendations. UN كما ستشارك اليابان في أعمال الأفرقة العاملة الأخرى حيث من المتوقع أن تقدم مساهمات للفريق العامل المنشأ لاستعراض تنفيذ توصيات المؤتمر المذكور.
    12. At the request of ECOWAS, the Centre participated in the drafting of the Convention. The Director of the Centre also chaired the ECOWAS group of independent experts established to review the draft convention. UN 12 - وبناء على طلب الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، اشترك المركز في صياغة اتفاقية الجماعة، كما ترأس مدير المركز فريق الخبراء المستقلين التابع للجماعة، المنشأ لاستعراض مشروع الاتفاقية.
    15. The Board had considered the report of its Working Group established to review the size and composition of the Board and its Standing Committee, and had decided to maintain the existing arrangements. UN 15 - ونظر المجلس في تقرير فريقـه العامل المنشأ لاستعراض حجم وتشكيل المجلس ولجنتـه الدائمة. وقـرر مواصلة العمل بالترتـيـبات القائمة.
    61. At the regional level, inputs will be built upon existing processes, such as the ministerial conferences established to review progress towards the goals of the World Summit. UN 61 - على الصعيد الإقليمي، سيتم إضافة المدخلات إلى العمليات القائمة، مثل المؤتمرات الوزارية المنشأة لاستعراض التقدم المحرز في تحقيق أهداف المؤتمر العالمي.
    91. The Administration indicated that it was reviewing the recommendations of a task force established to review headquarters support to field offices, National Committees and sales partners to enhance efficiency in their operations. UN ٩١ - فقد أشارت اﻹدارة إلى أنها بصدد استعراض توصيات فرقة العمل المنشأة لاستعراض دعم المقر للمكاتب الميدانية واللجان الوطنية وشركاء المبيعات بقصد تعزيز الكفاءة في عملياتهم.
    5. Information about the outcomes of the work of the commission established to review the various challenges in Benin with regard to treating persons deprived of their liberty in a more humane manner and propose urgent adequate solutions to address them UN 5- معلومات عن نتيجة أعمال اللجنة المنشأة لاستعراض الصعوبات التي تواجهها بنن في معاملة الأشخاص المحرومين من حريتهم بطريقة أكثر لياقة واقتراح حلول عاجلة مناسبة لتذليل هذه الصعوبات
    The Committee is also concerned that it has not been provided with any information on the report of the committee established to review the Armed Forces Special Powers Act in response to its previous concluding comments. UN كما يساور اللجنة القلق إذ أنها لم تزود بأي معلومات بشأن تقرير اللجنة المنشأة لاستعراض قانون السلطات الاستثنائية للقوات المسلحة استجابة لتعليقاتها الختامية السابقة().
    143. The Commission further noted the recommendations made by the working group that had been established to review the mobility and hardship scheme. UN 143 - وأحاطت اللجنة كذلك علما بالتوصيات التي قدمها الفريق العامل الذي أنشئ لاستعراض نظام التنقل والمشقة.
    86. After considering the note on this item, the Board decided to refer the issue to the Working Group that had been established to review the overall plan design of the Fund. UN 86 - وإثر النظر في المذكرة المتعلقة بهذا البند، قرر المجلس أن يحيل هذه المسألة إلى الفريق العامل الذي أنشئ لاستعراض تصميم خطة الصندوق عموما.
    The Working Group also reiterated the need to recognize the importance of the Working Group as an independent body established to review the current human rights situations of indigenous peoples, deepen understanding of issues affecting them through interactive discussion, working papers and studies, and elaborate appropriate international standards for the protection and promotion of their human rights. UN كما أكد الفريق العامل من جديد ضرورة الاعتراف بأهمية الفريق العامل بوصفه هيئة مستقلة أنشئت لاستعراض الأوضاع الراهنة لحقوق الإنسان للشعوب الأصلية، وتعميق فهم القضايا التي تهمهم من خلال النقاش التفاعلي وورقات العمل والدراسات، ووضع المعايير الدولية الملائمة لحماية حقوق الإنسان للشعوب الأصلية وتعزيزها.
    On the basis of the recommendations of a task force established to review possible decentralization measures to strengthen the regional commissions, a redistribution of resources for advisory services had been proposed in the programme budget for the biennium 1994-1995. UN وبناء على توصيات فرقة عمل أنشئت لاستعراض التدابير الممكنة في مجال تحقيق اللامركزية بغية تعزيز اللجان اﻹقليمية، اقترح في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ إعادة توزيع الموارد المخصصة للخدمات الاستشارية.
    (e) Information about the outcomes of the work of the commission established to review the various challenges in Benin with regard to treating persons deprived of their liberty in a more humane manner, and propose urgent adequate solutions to address them. UN (ﻫ) معلومات عن نتائج أعمال اللجنة التي أُنشئت لاستعراض التحديات المختلفة في بنن فيما يتعلق بمعاملة الأشخاص المحرومين من حريتهم بطريقة أكثر إنسانية ولاقتراح حلول عاجلة ملائمة لمعالجتها.
    They also asked for information concerning the work of the commission established to review the Moudawana (Code of Personal Law) in the field of the advancement of the status of women, and concerning the new Labour Code. UN وطلبوا أيضا معلومات عن عمل اللجنة التي أنشئت لمراجعة المدونة )قانون اﻷحوال الشخصية( في ميدان النهوض بمركز المرأة، وعن قانون العمل الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more