"established under article" - Translation from English to Arabic

    • المنشأة بموجب المادة
        
    • المنشأ بموجب المادة
        
    • المنشأة بمقتضى المادة
        
    • منشأة بموجب المادة
        
    • أنشئ بموجب المادة
        
    • أنشئت بموجب المادة
        
    • والمنشأة بموجب المادة
        
    • أُنشئت بموجب المادة
        
    • المحددة في المادة
        
    • المنصوص عليها بموجب المادة
        
    • المحدد بموجب المادة
        
    • المقرر بموجب المادة
        
    • المقررة بموجب المادة
        
    • الذي تنص عليه المادة
        
    • المُنشأ بموجب المادة
        
    concerning The Human Rights Committee, established under article 28 of the International Covenant on Civil and Political Rights, UN إن اللجنة المعنية بحقوق الانسان، المنشأة بموجب المادة ٢٨ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    The Human Rights Committee, established under article 28 of the International covenant on Civil and Political Rights, UN إن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، المنشأة بموجب المادة 28 من العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية،
    The Human Rights Committee, established under article 28 of the International covenant on Civil and Political Rights, UN إن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، المنشأة بموجب المادة 28 من العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية،
    The Human Rights Committee, established under article 28 of the International Covenant on Civil and Political Rights, UN إن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، المنشأة بموجب المادة 28 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    The Human Rights Committee, established under article 28 of the International Covenant on Civil and Political Rights, UN إن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، المنشأة بموجب المادة 28 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    9. The membership of the Investments Committee, established under article 20 of the Regulations, is shown in annex VII. UN 9 - ويرد في المرفق السابع بيان بأعضاء لجنة الاستثمارات، المنشأة بموجب المادة 20 من النظام الأساسي.
    The Human Rights Committee, established under article 28 of the International Covenant on Civil and Political Rights, UN إن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، المنشأة بموجب المادة 28 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    The Human Rights Committee, established under article 28 of the International Covenant on Civil and Political Rights, UN إن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، المنشأة بموجب المادة 28 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    The Human Rights Committee, established under article 28 of the International Covenant on Civil and Political Rights, UN إن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، المنشأة بموجب المادة 28 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    The inquiry procedure established under article 8 of the Optional Protocol is dealt with by the Committee as a whole. UN وتتولى اللجنة بكامل هيئتها معالجة إجراءات التحقيق المنشأة بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري.
    The Committee on the Elimination of Racial Discrimination, established under article 8 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, UN إن لجنة القضاء على التمييز العنصري، المنشأة بموجب المادة 8 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    The Committee on the Elimination of Racial Discrimination, established under article 8 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, UN إن لجنة القضاء على التمييز العنصري، المنشأة بموجب المادة 8 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    The Committee on the Elimination of Racial Discrimination, established under article 8 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, UN إن لجنة القضاء على التمييز العنصري، المنشأة بموجب المادة 8 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    The Human Rights Committee, established under article 28 of the International Covenant on Civil and Political Rights, UN إن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، المنشأة بموجب المادة 28 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    The Human Rights Committee, established under article 28 of the International Covenant on Civil and Political Rights, UN إن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، المنشأة بموجب المادة 28 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    8. The membership of the Committee of Actuaries, established under article 9 of the Regulations, is given in annex XI. UN 8 - ويرد في المرفق الحادي عشر بيان بأعضاء لجنة الاكتواريين، المنشأة بموجب المادة 9 من النظام الأساسي.
    The Human Rights Committee, established under article 28 of the International Covenant on Civil and Political Rights, UN إن اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، المنشأة بموجب المادة ٢٨ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Also, the duty to notify established under article 43 CISG does not apply to article 30 CISG. UN كما أنَّ واجب الإخطار المنشأ بموجب المادة 43 من اتفاقية البيع لا ينطبق على المادة 30 من الاتفاقية.
    The procedures shall complement the work performed by other Convention bodies and the financial mechanism established under article 13 of the Convention. UN وتستكمل هذه التدابير العمل الذي تضطلع به أجهزة الاتفاقية الأخرى والآلية المالية المنشأة بمقتضى المادة 13 من الاتفاقية.
    3A.4 The Trusteeship Council, composed of five Member States, is a principal organ of the United Nations established under article 7 of the Charter of the United Nations. UN ٣ ألف-٤ مجلس الوصاية، الذي يتألف من خمس دول أعضاء، هيئة رئيسية لﻷمم المتحدة منشأة بموجب المادة ٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    In this regard, the Subcommittee has been advised that the special fund established under article 26 of the Optional Protocol could provide funding for such activities. UN وفي هذا الخصوص، أُبلغت اللجنة الفرعية بأن الصندوق الخاص الذي أنشئ بموجب المادة 26 من البرتوكول الاختياري يمكن أن يوفر التمويل لتلك الأنشطة.
    3. The Legal and Technical Commission, established under article 163 of the Convention, shall function in accordance with the provisions of the Convention and the Agreement. UN 3 - وتمارس اللجنة القانونية والتقنية، التي أنشئت بموجب المادة 163 من الاتفاقية، وظائفها وفقا لأحكام الاتفاقية والاتفاق.
    The Human Rights Committee, established under article 28 of the International Covenant on Civil and Political Rights, UN إن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، والمنشأة بموجب المادة 28 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    The International Fact-Finding Commission established under article 90 of Additional Protocol I to the 1949 Geneva Conventions also had a role to play with regard to compliance with international humanitarian law. UN ولجنة تقصي الحقائق الدولية، التي أُنشئت بموجب المادة 90 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف لعام 1949، عليها دور ينبغي لها أن تنهض به فيما يخص الامتثال للقانون الإنساني الدولي.
    The State party should remove all legislative and other obstacles to the full exercise of the rights established under article 22 of the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تزيل كل ما يعترض الممارسة التامة للحقوق المحددة في المادة 22 من العهد من عقبات تشريعية أو أية عقبات أخرى.
    Accordingly she maintains that she is entitled to the protection established under article 3, in conjunction with article 17, of the Covenant, inasmuch as those provisions prevent discrimination in enjoyment of the rights protected by the Covenant. UN وبالتالي فإنها تستحق الحصول على الحماية المنصوص عليها بموجب المادة 3 بالاقتران مع المادة 17، من العهد، بقدر ما تحول أحكام هاتين المادتين دون التمييز في التمتع بالحقوق التي يشملها العهد بالحماية.
    This procedure is comparable to that established under article 20 of CAT, although there are differences in the language of the instruments. UN وهذا اﻹجراء قابل للمقارنة مع اﻹجراء المحدد بموجب المادة ٢٠ من اتفاقية مناهضة التعذيب، رغم وجود اختلافات في صياغة الصكين.
    29. Mr. Amor, endorsing Mr. Lallah's suggestion, proposed that the last sentence should also mention that the competence was in addition to the procedure established under article 41. UN 29 - السيد عمر: اقترح، في معرض تأييده لمقترح السيد لالاه، أن تذكر الجملة الأخيرة أيضا أن هذا الاختصاص يأتي إضافة إلى الإجراء المقرر بموجب المادة 41.
    Non-compliance information provided pursuant to the procedures established under article 17 UN المعلومات عن عدم الامتثال المقدمة عملاً بالإجراءات المقررة بموجب المادة 17
    There may be other persons who have been held beyond the legal custody time limit established under article 87 of the Criminal Procedure Code before being charged. UN وربما أودع أشخاص آخرون الحبس الاحتياطي لفترة تتجاوز الأجل القانوني الذي تنص عليه المادة 87 من قانون الإجراءات الجنائية قبل أن توجه إليهم التهم.
    3. The Parties, consistent with national laws and regulations, shall transmit, through the Secretariat, to the Conference of the Parties established under article 15, before the end of each calendar year, a report on the previous calendar year, containing the following information: UN 3- ترسِل الأطراف عبر الأمانة، بما يتفق مع القوانين واللوائح الوطنية، إلى مؤتمر الأطراف المُنشأ بموجب المادة 15، قبل نهاية كل سنة تقويمية، تقريراً عن السنة التقويمية السابقة يتضمن المعلومات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more