"establishing an environment conducive" - Translation from English to Arabic

    • تهيئة بيئة تفضي
        
    • وتهيئة بيئة تفضي
        
    (c) establishing an environment conducive to the organization of free and fair legislative elections to be called by those authorities and, when requested by them, monitored by the United Nations, in cooperation with OAS. UN )ج( تهيئة بيئة تفضي إلى تنظيم انتخابات تشريعية حرة وعادلة تدعو إليها السلطات الدستورية الشرعية في هايتي، وترصدها اﻷمم المتحدة بالتعاون مع منظمة الدول اﻷمريكية، عندما تطلب إليها السلطات ذلك.
    We are convinced that the implementation of security- and confidence-building measures will contribute to establishing an environment conducive to arms control and limiting conventional weapons, the non-proliferation of weapons of mass destruction and disarmament, thereby making it possible to devote greater resources to the economic and social development of the States of the region. UN نحن مقتنعون بأن تنفيذ التدابير الأمنية وتدابير بناء الثقة سيسهم في تهيئة بيئة تفضي إلى تحديد الأسلحة والحد من الأسلحة التقليدية وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ونزع السلاح، مما يمكّن من تكريس مزيد من موارد دول المنطقة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    (c) establishing an environment conducive to the organization of free and fair legislative elections to be called by those authorities and when requested by them, monitored by the United Nations in cooperation with OAS. UN )ج( تهيئة بيئة تفضي الى تنظيم انتخابات تشريعية حرة وعادلة، تدعو اليها تلك السلطات وترصدها اﻷمم المتحدة بالتعاون مع منظمة الدول اﻷمريكية.
    In compliance with paragraph 10 of Security Council resolution 940 (1994), UNMIH assisted the legitimate constitutional authorities of Haiti in establishing an environment conducive to the organization of free and fair legislative elections. UN ١٢ - استجابة للفقرة ١٠ من قرار مجلس اﻷمن ٩٤٠ )١٩٩٤(، ساعدت بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي السلطات الدستورية الشرعية في هايتي على تهيئة بيئة تفضي الى تنظيم انتخابات تشريعية حرة ونزيهة.
    establishing an environment conducive to investment and entrepreneurship in Africa is therefore critical. UN وتهيئة بيئة تفضي إلى الاستثمارات وإنشاء الشركات في أفريقيا تتصف إذاً بالأهمية.
    10. Requests also that UNMIH assist the legitimate constitutional authorities of Haiti in establishing an environment conducive to the organization of free and fair legislative elections to be called by those authorities and, when requested by them, monitored by the United Nations, in cooperation with the Organization of American States (OAS); UN ١٠ - يطلب الى البعثة أن تساعد السلطات الدستورية الشرعية في هايتي على تهيئة بيئة تفضي الى تنظيم انتخابات تشريعية حرة وعادلة، تدعو اليها تلك السلطات وترصدها اﻷمم المتحدة، بالتعاون مع منظمة الدول اﻷمريكية، عندما تطلب اليها السلطات ذلك؛
    (c) establishing an environment conducive to the organization of free and fair elections to be called by those authorities and, when requested by them, monitored by the United Nations, in cooperation with the Organization of American States (OAS). UN )ج( تهيئة بيئة تفضي إلى تنظيم انتخابات تشريعية حرة وعادلة، تدعو إليها تلك السلطات وترصدها اﻷمم المتحدة، بالتعاون مع منظمة الدول اﻷمريكية، عندما تطلب إليها السلطات ذلك.
    (c) establishing an environment conducive to the organization of free and fair elections to be called by those authorities and when requested by them, monitored by the United Nations in cooperation with the Organization of American States (OAS). UN )ج( تهيئة بيئة تفضي إلى تنظيم انتخابات تشريعية حرة وعادلة، تدعو إليها تلك السلطات وترصدها اﻷمم المتحدة، بالتعاون مع منظمة الدول اﻷمريكية، عندما تطلب إليها السلطات ذلك.
    10. Requests also that UNMIH assist the legitimate constitutional authorities of Haiti in establishing an environment conducive to the organization of free and fair legislative elections to be called by those authorities and, when requested by them, monitored by the United Nations, in cooperation with the Organization of American States (OAS); UN ١٠ - يطلب الى البعثة أن تساعد السلطات الدستورية الشرعية في هايتي على تهيئة بيئة تفضي الى تنظيم انتخابات تشريعية حرة وعادلة، تدعو اليها تلك السلطات وترصدها اﻷمم المتحدة، بالتعاون مع منظمة الدول اﻷمريكية، عندما تطلب اليها السلطات ذلك؛
    (c) establishing an environment conducive to the organization of free and fair elections to be called by those authorities and, when requested by them, monitored by the United Nations, in cooperation with the Organization of American States. UN (ج) تهيئة بيئة تفضي إلى تنظيم انتخابات حرة ونزيهة، تدعو إليها تلك السلطات وترصدها الأمم المتحدة، بالتعاون مع منظمة الدول الأمريكية، عندما تطلب إليها السلطات ذلك.
    In its resolution 940 (1994), the Security Council requested that UNMIH assist the legitimate constitutional authorities of Haiti in establishing an environment conducive to the organization of free and fair legislative elections to be called by those authorities and, when requested by them, monitored by the United Nations, in cooperation with OAS. UN ١٨ - طلب مجلس اﻷمن، في قراره ٩٤٠ )١٩٩٤(، إلى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي أن تساعد السلطات الدستورية الشرعية في هايتي على تهيئة بيئة تفضي إلى تنظيم انتخابات تشريعية حرة وعادلة تدعو إليها تلك السلطات وترصدها اﻷمم المتحدة بالتعاون مع منظمة الدول اﻷمريكية، عندما تطلب إليها السلطات ذلك.
    In its resolution 940 (1994), the Security Council requested that UNMIH assist the legitimate constitutional authorities of Haiti in establishing an environment conducive to the organization of free and fair legislative elections to be called by those authorities and, when requested by them, monitored by the United Nations, in cooperation with OAS. UN ١٩ - طلب مجلس اﻷمن، في قراره ٩٤٠ )١٩٩٤(، إلى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي أن تساعد السلطات الدستورية الشرعية في هايتي على تهيئة بيئة تفضي إلى تنظيم انتخابات تشريعية حرة وعادلة تدعو إليها تلك السلطات وترصدها اﻷمم المتحدة بالتعاون مع منظمة الدول اﻷمريكية، عندما تطلب إليها السلطات ذلك.
    Established by the Secretary-General on 28 May 1992 under General Assembly resolution 46/37 B, on the initiative of the countries that are members, the Standing Advisory Committee is a subregional group with the goals of developing confidence-building measures, encouraging arms limitation and establishing an environment conducive to the development of the countries involved. UN إن اللجنة الاستشارية الدائمة، التي انشأها الأمين العام بتاريخ ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٢ بموجب قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ باء، بناء على مبادرة البلدان الأعضاء في اللجنة، مجموعة دون اقليمية تستهدف وضع تدابير لبناء الثقة، وتشجيع الحد من الأسلحة، وتهيئة بيئة تفضي إلى تنمية البلدان المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more