Upon the request of Bermuda, the Territory is not subject to the Overseas Association Decision implementing Part IV of the Treaty establishing the European Community. | UN | وبناء على طلب منها، لا تخضع برمودا لقرار رابطة ما وراء البحار الذي ينفذ الجزء الرابع من معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية. |
Both of them concerned the Lisbon Treaty amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community. | UN | وتتعلق كلتاهما بمعاهدة لشبونة المعدِّلة لمعاهدة الاتحاد الأوروبي وبمعاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية. |
Upon the request of Bermuda, the Territory is not subject to the Overseas Association Decision implementing Part IV of the Treaty establishing the European Community. | UN | وهي لا تخضع، بناء على طلبها، لقرار الرابطة المنفِّذ للجزء الرابع من معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية. |
The Treaty of Rome establishing the European Community stipulates that: | UN | وتنص معاهدة روما المنشئة للجماعة الأوروبية على ما يلي: |
In this regard, article 17 of the Treaty establishing the European Community provides: | UN | وفي هذا الشأن تنص المادة 17 من المعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية على ما يلي: |
1. The effect of armed conflict on the Treaty establishing the European Community | UN | 1 - آثار النزاعات المسلحة على المعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية |
27. The Sami Protocol to the Treaty establishing the European Community (Protocol No. 3) recognizes that the Sami people can be accorded the exclusive right to exercise reindeer husbandry if such a reform is desired at the national level. | UN | 27- ويعترف بروتوكول السامي الملحق بالمعاهدة المنشئة للاتحاد الأوروبي بأنه يمكن أن يمنح للشعب السامي الحق الحصري في تربية الرنة إذا كان مثل هذا التعديل مستصوباً على المستوى الوطني. |
The Sanctions Act provides a basis for prompt implementation of the provisions of the EU Council sanctions regulations, which are adopted on the basis of article 60, 301 or 308 of the Treaty establishing the European Community. | UN | ويوفر قانون الجزاءات أساس التنفيذ الفوري لأحكام لوائح جزاءات مجلس الاتحاد الأوروبي، التي تعتمد استنادا إلى المواد 60 أو 301 أو 308 من معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية. |
The Sanctions Act provides a basis for prompt implementation of the provisions of the European Union Council sanctions regulations, when regulations are adopted on the basis of Article 60, 301 or 308 of the Treaty establishing the European Community. | UN | ويوفر قانون الجزاءات أساسا للتنفيذ الفوري لأحكام أنظمة الجزاءات الصادرة عن مجلس الاتحاد الأوروبي، عندما تُعتمد هذه الأنظمة استنادا إلى المواد 60، أو 301، أو 308 من معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية. |
The Sanctions Act provides a basis for prompt implementation of the provisions of the EU Council sanctions regulations, which are adopted on the basis of article 60, 301 or 308 of the Treaty establishing the European Community. | UN | ويوفر قانون الجزاءات أساسا للتنفيذ الفوري لأحكام أنظمة الجزاءات الصادرة عن مجلس الاتحاد الأوروبي، التي تُعتمد استنادا إلى المواد 60 أو 301 أو 308 من معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية. |
The inclusion of the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands in the list of countries and territories covered by part four of the Treaty establishing the European Community, was incompatible with the existence of a sovereignty dispute. | UN | وإدراج جزر مالفيناس وجزر ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندوتش في قائمة البلدان والأقاليم التي يشملها الجزء الرابع من معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية لا يتماشى مع وجود نـزاع بشأن السيادة. |
The regulation would be adopted by the Council if a qualified majority of the member States, as defined in article 205 (2) of the Treaty establishing the European Community, is in favour. | UN | وسيعتمد المجلس هذه اللائحة التنظيمية إذا ما حظيت بموافقة أغلبية معيَّنة النسبة من الدول الأعضاء، على النحو المحدد في المادة 205(2) من معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية. |
The European Commission, as custodian of the Treaty establishing the European Community and the Community rules derived therefrom, was required to ensure compatibility between the draft convention and Community rules, in particular Directive 2000/31/EC on electronic commerce. | UN | ويتطلب الأمر من المفوضية الأوروبية، بصفتها القيمة على معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية وعلى قواعد الجماعة المستمدة منها، أن تضمن التوافق بين مشروع الاتفاقية وقواعد الجماعة، وبصفة خاصة التوجيه 2000/31/EC بشأن التجارة الإلكترونية. |
The European Community and its Member States shall fulfil their commitments under Article 3(1) of the Protocol jointly, in accordance with the provisions of Article 4 thereof, and with full regard to the provisions of Article 10 of the Treaty establishing the European Community. | UN | تنفذ الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها التزاماتها بموجب المادة 3(1) من البروتوكول بصورة مشتركة، وفقاً لأحكام المادة 4 من هذا البروتوكول، ومع المراعاة الكاملة لأحكام المادة 10 من معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية. |
A. Treaty establishing the European Community (EC Treaty) | UN | ألف - المعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية |
53. Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community | UN | 53- معاهدة لشبونـة الـتي تعـدل معاهدة الاتحاد الأوروبي والمعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية |
Nationals of States which had not concluded such agreements could rely on readmission agreements or on legislation enacted on the basis of the provisions of the Treaty establishing the European Community relating to visas, asylum, immigration and other policies concerning aliens. | UN | أما رعايا الدول التي لم تبرم اتفاقات من هذا القبيل، فيمكن أن يعتمدوا على اتفاقات السماح بالدخول مجددا أو على التشريعات التي تُسن على أساس أحكام المعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية فيما يتعلق بالتأشيرات واللجوء والهجرة وغيرها من السياسات المتعلقة بالأجانب. |
273. The Treaty establishing the European Community provides in paragraph 2 of article 174 that: | UN | 373- وتنص المعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية في الفقرة 2 من المادة 174 على ما يلي:() |
In particular, article 300 (7) of the Treaty establishing the European Community (TEC) should be mentioned here. It provides as follows: | UN | وبشكل خاص فإن المادة 300 (7) من المعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية ينبغي التعرض لذكرها في هذا الصدد حيث تنص على ما يلي: |
34. As previously reported, the Treaty of Lisbon came into force on 1 December 2009, amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community. | UN | 34 - كما أفيد به سابقا، دخلت معاهدة لشبونة حيز النفاذ في 1 كانون الأول/ديسمبر 2009، وهي معاهدة معدلة للمعاهدة المتعلقة بالاتحاد الأوروبي والمعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية. |
Finland committed itself to the mainstreaming of the gender perspective into the Finnish State Administration as it signed the United Nations Beijing Platform for Action in 1995 and became a member of the European Union, the mainstreaming of gender equality is required by the Treaty establishing the European Community. | UN | 39 - التزمت فنلندا بتعميم المنظور المتعلق بنوع الجنس في إداراتها الحكومية، وذلك لدى توقيعها علي منهاج عمل بيجين في عام 1995، ولقد أصبحت عضوا في الاتحاد الأوروبي، ومن المعروف أن تعميم المساواة بين الجنسين من متطلبات المعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية. |
The European Community also declared that the Convention would apply, with regard to the competence of the Community, to the territories in which the Treaty establishing the European Community, as amended by the Amsterdam Treaty, was applied and under the conditions laid down in that Treaty, in particular its article 299. | UN | 363- وقدّم الاتحاد الأوروبي أيضا إعلانا بأن الاتفاقية تطبّق، فيما يتعلق باختصاصه، على الأقاليم التي تنطبق عليها المعاهدة المنشئة للاتحاد الأوروبي وفقا لتعديل معاهدة أمستردام وبالشروط التي وضعتها تلك المعاهدة، وبخاصة المادة 299 منها. |
The Treaty establishing the European Community, in its articles 39 and 43, provides as follows: | UN | 521 - وتنص المعاهدة التي أنشئت بموجبها الجماعة الأوروبية في مادتيها 39 و43 على ما يلي: |