"establishing the fate" - Translation from English to Arabic

    • تحديد مصير
        
    • معرفة مصير
        
    9. Also urges all parties to an armed conflict to cooperate fully with the International Committee of the Red Cross in establishing the fate and whereabouts of women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned; UN 9 - تحث أيضا جميع أطراف النزاعات المسلحة على التعاون بصورة كاملة مع لجنة الصليب الأحمر الدولية في تحديد مصير وأماكن وجود النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن، بمن فيهم من يسجنون فيما بعد؛
    It also has the task of establishing the fate of the victims and survivors of human rights abuses, rehabilitating them or restoring their dignity, and compensating them. UN وأسندت إليها أيضاً ولاية تحديد مصير ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان والأشخاص الذين بقوا على قيد الحياة منهم، وتعقب آثارهم، وإعادة تأهيلهم، أو رد كرامتهم إليهم، وتعويضهم.
    We still strive in Cyprus for establishing the fate of all those Cypriots, both Greek and Turkish, missing since the Turkish invasion of 1974. UN وما زلنا نسعى جاهدين في قبرص من أجل تحديد مصير جميع القبارصة، اليونانيين والأتراك على حد سواء، المفقودين منذ الغزو التركي في عام 1974.
    It is noted that without this cooperation no progress can be made in establishing the fate of large numbers of Croats, Bosnian Muslims and others who have disappeared. UN ويلاحظ أنه بدون هذا التعاون لا يمكن إحراز تقدم في معرفة مصير أعداد غفيرة من الكروات والمسلمين البوسنيين وغيرهم من الذين اختفوا.
    It is noted that without this cooperation no progress can be made in establishing the fate of large numbers of Croats, Bosnian Muslims and others who have disappeared. UN ويلاحظ أنه بدون هذا التعاون لا يمكن إحراز تقدم في معرفة مصير أعداد غفيرة من الكروات والمسلمين البوسنيين وغيرهم من الذين اختفوا.
    It also invited States which are parties to an armed conflict to cooperate fully with the International Committee of the Red Cross (ICRC) in establishing the fate of missing persons and to adopt a comprehensive approach to that issue, including all practical and coordination mechanisms as may be necessary, based on humanitarian considerations only. UN ودعت أيضا الدول الأطراف في نزاع مسلح إلى التعاون تعاونا كاملا مع لجنة الصليب الأحمر الدولية في تحديد مصير الأشخاص المفقودين، واتباع نهج شامل إزاء تلك المسألة، بما في ذلك إقامة جميع الآليات العملية وآليات التنسيق التي قد تدعو إليها الحاجة، استنادا إلى الاعتبارات الإنسانية وحدها.
    It also invited States which are parties to an armed conflict to cooperate fully with the International Committee of the Red Cross (ICRC) in establishing the fate of missing persons and to adopt a comprehensive approach to that issue, including all practical and coordination mechanisms that might be necessary, based on humanitarian considerations only. UN ودعت أيضا الدول الأطراف في صراع مسلح إلى التعاون تعاونا كاملا مع لجنة الصليب الأحمر الدولية في تحديد مصير الأشخاص المفقودين، واتباع نهج شامل إزاء تلك المسألة، بما في ذلك إقامة جميع الآليات العملية وآليات التنسيق التي قد تدعو إليها الحاجة، على أن يقوم هذا النهج على الاعتبارات الإنسانية وحدها.
    9. Also urges all parties to an armed conflict to cooperate fully with the International Committee of the Red Cross in establishing the fate and whereabouts of women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned; UN 9 - تحث أيضا جميع الأطراف في النزاعات المسلحة على التعاون بصورة كاملة مع لجنة الصليب الأحمر الدولية في تحديد مصير وأماكن وجود النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن، بمن فيهم من يسجنون فيما بعد؛
    9. Also urges all parties to an armed conflict to cooperate fully with the International Committee of the Red Cross in establishing the fate and whereabouts of women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned; UN 9 - تحث أيضا جميع الأطراف في النزاعات المسلحة على التعاون بصورة كاملة مع لجنة الصليب الأحمر الدولية في تحديد مصير وأماكن وجود النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن، بمن فيهم من يسجنون فيما بعد؛
    6. Invites States which are parties to an armed conflict to cooperate fully with the International Committee of the Red Cross in establishing the fate of missing persons and to adopt a comprehensive approach to this issue, including all practical and coordination mechanisms that may be necessary, based on humanitarian considerations only; UN 6 - تدعو الدول الأطراف في نزاع مسلح إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع لجنة الصليب الأحمر الدولية في تحديد مصير الأشخاص المفقودين وأن تتبع نهجاً شاملاً إزاء هذه القضية، بما في ذلك جميع الآليات العملية وآليات التنسيق التي قد تدعو إليها الحاجة، على أن يقوم هذا النهج على الاعتبارات الإنسانية وحدها؛
    6. Invites States which are parties to an armed conflict to cooperate fully with the International Committee of the Red Cross in establishing the fate of missing persons and to adopt a comprehensive approach to this issue, including all practical and coordination mechanisms as may be necessary, based on humanitarian considerations only; UN 6- تدعو الدول الأطراف في نزاع مسلح إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع لجنة الصليب الأحمر الدولية في تحديد مصير الأشخاص المفقودين وإلى اتباع نهج شامل إزاء هذه القضية، بما في ذلك جميع الآليات العملية وآليات التنسيق التي قد تدعو إليها الحاجة، على أن يقوم هذا النهج على الاعتبارات الإنسانية وحدها؛
    6. Invites States which are parties to an armed conflict to cooperate fully with the International Committee of the Red Cross in establishing the fate of missing persons and to adopt a comprehensive approach to this issue, including all practical and coordination mechanisms as may be necessary, based on humanitarian considerations only; UN 6- تدعو الدول الأطراف في نزاع مسلح إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع لجنة الصليب الأحمر الدولية في تحديد مصير الأشخاص المفقودين وإلى اتباع نهج شامل إزاء هذه القضية، بما في ذلك جميع الآليات العملية وآليات التنسيق التي قد تدعو إليها الحاجة، على أن يقوم هذا النهج على الاعتبارات الإنسانية وحدها؛
    7. Invites States which are parties to an armed conflict to cooperate fully with the International Committee of the Red Cross in establishing the fate of missing persons and to adopt a comprehensive approach to this issue, including all practical and coordination mechanisms that may be necessary, based on humanitarian considerations only; UN 7 - تدعو الدول الأطراف في صراع مسلح إلى التعاون تعاونا كاملا مع لجنة الصليب الأحمر الدولية في تحديد مصير الأشخاص المفقودين واتباع نهج شامل إزاء هذه المسألة، بما في ذلك إقامة جميع الآليات العملية وآليات التنسيق التي قد تدعو إليها الحاجة، على أن يقوم هذا النهج على الاعتبارات الإنسانية وحدها؛
    7. Invites States which are parties to an armed conflict to cooperate fully with the International Committee of the Red Cross in establishing the fate of missing persons and to adopt a comprehensive approach to this issue, including all practical and coordination mechanisms that may be necessary, based on humanitarian considerations only; UN 7 - تدعو الدول الأطراف في صراع مسلح إلى التعاون تعاونا كاملا مع لجنة الصليب الأحمر الدولية في تحديد مصير الأشخاص المفقودين واتباع نهج شامل إزاء هذه المسألة، بما في ذلك إقامة جميع الآليات العملية وآليات التنسيق التي قد تدعو إليها الحاجة، على أن يقوم هذا النهج على الاعتبارات الإنسانية وحدها؛
    7. Invites States which are parties to an armed conflict to cooperate fully with the International Committee of the Red Cross in establishing the fate of missing persons and to adopt a comprehensive approach to this issue, including all practical and coordination mechanisms as may be necessary, based on humanitarian considerations only; UN 7- تدعو الدول التي هي أطراف في نزاع مسلح إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع لجنة الصليب الأحمر الدولية في تحديد مصير الأشخاص المفقودين وأن تتبع نهجاً شاملاً إزاء هذه القضية، بما في ذلك جميع الآليات العملية وآليات التنسيق التي قد تدعو الحاجة إليها، على أن يقوم هذا النهج على الاعتبارات الإنسانية وحدها؛
    A Commission for Peace, conceived as an administrative rather than a judicial body, had been established in 2000 to receive, analyse, classify and compile information on enforced disappearances that had occurred during the dictatorship with a view to establishing the fate or whereabouts of the persons concerned. UN ولقد أنشئت لجنة السلام في عام 2000 كهيئة إدارية أكثر منها هيئة قضائية وكلفت باستلام وتحليل وتصنيف وتجميع المعلومات الخاصة بحالات الاختفاء القسري التي وقعت في عهد النظام الديكتاتوري بغية معرفة مصير الأشخاص المعنيين ومكان وجودهم.
    8. Invites States that are parties to an armed conflict to cooperate fully with the International Committee of the Red Cross in establishing the fate of missing persons and to adopt a comprehensive approach to this issue, including all such legal and practical measures and coordination mechanisms as may be necessary, based on humanitarian considerations only; UN 8 - تدعو الدول الأطراف في نزاع مسلح إلى التعاون بالكامل مع لجنة الصليب الأحمر الدولية في معرفة مصير الأشخاص المفقودين واتباع نهج شامل إزاء هذه المسألة، بما في ذلك اتخاذ جميع التدابير القانونية والعملية ووضع آليات التنسيق التي قد تدعو إليها الحاجة، تراعى فيه الاعتبارات الإنسانية دون غيرها؛
    8. Invites States that are parties to an armed conflict to cooperate fully with the International Committee of the Red Cross in establishing the fate of missing persons and to adopt a comprehensive approach to this issue, including all such legal and practical measures and coordination mechanisms as may be necessary, based on humanitarian considerations only; UN 8 - تدعو الدول الأطراف في نزاع مسلح إلى التعاون بالكامل مع لجنة الصليب الأحمر الدولية في معرفة مصير الأشخاص المفقودين واتباع نهج شامل إزاء هذه المسألة، بما في ذلك اتخاذ جميع التدابير القانونية والعملية ووضع آليات التنسيق التي قد تدعو إليها الحاجة، تراعى فيه الاعتبارات الإنسانية دون غيرها؛
    8. Invites States that are parties to an armed conflict to cooperate fully with the International Committee of the Red Cross in establishing the fate of missing persons and to adopt a comprehensive approach to this issue, including all such legal and practical measures and coordination mechanisms as may be necessary, based on humanitarian considerations only; UN 8 - تدعو الدول الأطراف في نزاع مسلح إلى التعاون بالكامل مع لجنة الصليب الأحمر الدولية في معرفة مصير الأشخاص المفقودين واتباع نهج شامل إزاء هذه المسألة، بما في ذلك اتخاذ جميع التدابير القانونية والعملية ووضع آليات التنسيق التي قد تدعو إليها الحاجة، تراعى فيه الاعتبارات الإنسانية دون غيرها؛
    9. Invites States that are parties to an armed conflict to cooperate fully with the International Committee of the Red Cross in establishing the fate of missing persons and to adopt a comprehensive approach to this issue, including all such legal and practical measures and coordination mechanisms as may be necessary, based on humanitarian considerations only; UN 9 - تدعو الدول الأطراف في النزاعات المسلحة إلى التعاون تعاوناً تاماً مع لجنة الصليب الأحمر الدولية في معرفة مصير الأشخاص المفقودين واتباع نهج شامل في هذه المسألة، بما في ذلك اتخاذ جميع التدابير القانونية والعملية ووضع آليات التنسيق التي قد تدعو إليها الحاجة، تراعى فيه الاعتبارات الإنسانية دون غيرها؛
    9. Invites States that are parties to an armed conflict to cooperate fully with the International Committee of the Red Cross in establishing the fate of missing persons and to adopt a comprehensive approach to this issue, including all such legal and practical measures and coordination mechanisms as may be necessary, based on humanitarian considerations only; UN 9 - تدعو الدول الأطراف في النزاعات المسلحة إلى التعاون تعاوناً تاماً مع لجنة الصليب الأحمر الدولية في معرفة مصير الأشخاص المفقودين واتباع نهج شامل في هذه المسألة، بما في ذلك اتخاذ جميع التدابير القانونية والعملية ووضع آليات التنسيق التي قد تدعو إليها الحاجة، تراعى فيه الاعتبارات الإنسانية دون غيرها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more