"establishment and management" - Translation from English to Arabic

    • إنشاء وإدارة
        
    • لإنشاء وإدارة
        
    • وضع وإدارة
        
    • بإنشاء وإدارة
        
    • تحديد وإدارة
        
    • إقامة وإدارة
        
    • انشاء وادارة
        
    • وإنشاء وإدارة
        
    • ﻹنشاء وإدارة
        
    These institutions are operated by individuals in accordance with article 6 of the Act on the establishment and management of Private Academies. UN ويقوم ويدير هذه المؤسسات أفراد بموجب المادة 6 من قانون إنشاء وإدارة الأكاديميات الخاصة.
    The participation of local communities and society at large is essential for the success of the establishment and management of protected forest areas. UN ومشاركة المجتمعات المحلية والمجتمع اﻷوسع أمر جوهري بالنسبة إلى نجاح إنشاء وإدارة المناطق الحرجية المحمية.
    Others noted that a more comprehensive and integrated approach to the establishment and management of area-based management tools was needed. UN وأشارت وفود أخرى إلى الحاجة إلى تبني نهج أكثر شمولا وتكاملا في إنشاء وإدارة أدوات الإدارة على أساس المناطق.
    270. A number of States also noted that an implementing agreement to UNCLOS could create a new regulatory and governance regime for the establishment and management of multi-purpose MPAs. UN 270 - كذلك أشار عدد من الدول إلى أن وجود اتفاق تنفيذي لاتفاقية قانون البحار يمكن أن ينشئ نظاما جديدا للتنظيم والإدارة بالنسبة لإنشاء وإدارة المناطق البحرية المحمية المتعددة الأغراض.
    In addition, the establishment and management of complex operational and strategic evacuation plans are required to ensure timely access to adequate levels of treatment in case of emergency. UN وبالإضافة إلى ذلك، مطلوب وضع وإدارة خطط إجلاء عملياتية واستراتيجية متشعبة لكفالة الحصول في الوقت المناسب على مستويات العلاج المناسب في حالات الطوارئ.
    The MNRRR disarmament and demobilization plan recommends the establishment and management by non-governmental organizations, with the assistance of United Nations agencies, of four assembly sites at Bo, Kenema, Mekeni and Mile 38. UN وتوصي خطة نزع السلاح والتسريح التي تضطلع بها الوزارة بقيام المنظمات غير الحكومية، بمساعدة الوكالات التابعة لﻷمم المتحدة، بإنشاء وإدارة أربعة مواقع للتجمع في بو وكينيما وميكيني والميل ٣٨.
    The establishment and management of the rates thus constituted an area of high risk to OIOS and the United Nations. UN لذا فإن تحديد وإدارة هذه المعدلات يشكلان مجالا ينطوي على مخاطر عالية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وللأمم المتحدة.
    This effort included the establishment and management of the rule of law fund, worth $11 million, as provided for in the Somali Compact. UN ويشمل هذا الجهد إنشاء وإدارة صندوق سيادة القانون بمبلغ 11 مليون دولار على النحو المنصوص عليه في الاتفاق الصومالي.
    17. Short-term advisory services on housing finance have covered several aspects, including the establishment and management of shelter-finance institutions and the development of community-based savings groups. UN ١٧ - غطت الخدمات الاستشارية القصيرة اﻷجل بشأن التمويل السكني، جوانب عديدة منها إنشاء وإدارة مؤسسات تمويل المأوى وتأليف مجموعات مجتمعية معنية بالادخار.
    Long-term biodiversity conservation has been addressed in the region, inter alia, through the establishment and management, with multi-donor participation, of innovative trust funds in Papua New Guinea and Bhutan. UN وعولجت صياغة التنوع اﻹحيائي طويل اﻷجل في المنطقة وذلك عن طريق جملة أمور منها إنشاء وإدارة صناديق استئمانية مبتكرة في بابوا غينيا الجديدة وبوتان بمشاركة مانحين متعددين.
    71. The establishment and management of such a general trust fund or assistance in mine action would be governed by the United Nations Financial Regulations and Rules. UN ٧١ - إن إنشاء وإدارة هذا الصندوق الاستئماني العام أو المساعدة في عمليات اﻷلغام سيخضعان للنظام المالي لﻷمم المتحدة.
    Financial and technical resources and trained staff, as well as the involvement of stakeholders, especially local communities, in the establishment and management of the marine protected area are essential for its effective management. UN ومن العوامل اﻷساسية في اﻹدارة الفعالــة، توافــر الموارد المالية والتقنية والموظفين المدربين، وكذلك اشتراك مــن يعنيهم اﻷمــر، لا سيما المجتمعات المحلية، في إنشاء وإدارة المنطقة المحمية البحرية.
    That diversity in the state of forests and forest types, particularly in highly populated countries with low forest cover, poses special challenges and requires innovative approaches towards the establishment and management of protected forest areas. UN وهذا التنوع في أحوال الغابات وأنواعها، ولا سيما في البلدان المكتظة بالسكان ذات الغطاء الحَرجي المحدود، يطرح تحديات خاصة ويتطلب اﻷخذ بنُهج مبتكرة تجاه إنشاء وإدارة المناطق الحَرجية المحمية.
    3. The Financial Regulations and Rules of the United Nations shall govern the establishment and management of the Trust Fund. UN 3 - يخضع إنشاء وإدارة الصندوق للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    · Technical assistance for individuals and groups in connection with the establishment and management of enterprises in different sectors in the rural environment. UN - تقديم المساعدة التقنية للأفراد والمجموعات من أجل إنشاء وإدارة المشاريع في كل القطاعات الممكنة في الريف؛
    In 1999, in accordance with a new law on the establishment and management of government-financed research institutes, KWDI was placed under the Office of the Prime Minister. Basic Plan for Women's Policies UN وفي سنة 1999، وفقا لقانون جديد بشأن إنشاء وإدارة معاهد البحوث الممولة من الحكومة، وضع المعهد الكوري لتنمية المرأة تحت إشراف مكتب رئيس الوزراء.
    The establishment and management of protected forest areas within an ecosystem approach can contribute significantly to local economies and non-market benefits to society in the form of flood control, soil and watershed protection, and other ecological services essential to human well-being. UN ويمكن لإنشاء وإدارة المناطق الحرجية المحمية ضمن نهج نظام إيكولوجي أن يسهم بدرجة كبيرة في الاقتصادات المحلية والفوائد غير المرتبطة بالسوق التي تعود على المجتمع في شكل ضبط للفيضانات وحماية للتربة ومستجمعات المياه، وغير ذلك من خدمات إيكولوجية ضرورية لرفاه الإنسان.
    Databases: the establishment and management of technical and administrative databases that could be used during the preparation of second and subsequent national communications; UN (ج) قواعد البيانات: وضع وإدارة قواعد بيانات تقنية وإدارية يمكن أن تُستخدم أثناء إعداد البلاغات الوطنية الثانية واللاحقة؛
    Since late 2003, LWF has undertaken the establishment and management of two camps in Liberia for the disarmament of militias and their reintegration into civilian life, in a programme funded by UNDP. UN ومنذ أواخر عام 2003، قام الاتحاد بإنشاء وإدارة مخيمين في ليبريا لنزع سلاح المليشيات وإعادة إدماجها في الحياة المدنية في إطار مشروع ممول من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Audit of the establishment and management of mission subsistence allowance rates UN مراجعة تحديد وإدارة معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات
    The United Nations Stabilization Mission in Haiti has provided logistical support for the establishment and management of legal aid offices, 18 of which were operating throughout the country by the beginning of 2012. UN وقدَّمت بعثت الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي دعماً لوجيستياً من أجل إقامة وإدارة مكاتب للمعونة القانونية، بدأت 18 منها عملها في جميع أنحاء البلد بحلول مطلع عام 2012.
    A. establishment and management of the United Nations International Drug Control Programme UN ألف - انشاء وادارة برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات
    The project includes advisory services on legislative reform, international judicial cooperation and the establishment and management of institutions for juveniles deprived of their liberty. UN ويشمل المشروع توفير الخدمات الاستشارية بشأن الإصلاح التشريعي والتعاون القضائي الدولي وإنشاء وإدارة مؤسسات للأحداث الذين حرموا من حرياتهم.
    The draft programme, if approved for funding, will benefit many small island developing States through the provision of critical support for the establishment and management of such areas. UN وسيفيد مشروع البرنامج، إذا اعتمد، عددا كبيرا من الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق تقديم دعم حاسم ﻹنشاء وإدارة هذه المناطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more