The establishment of a centre for civil and political rights in Geneva was a significant step towards coordinating the activities of the NGOs. | UN | ويمثل إنشاء مركز للحقوق المدنية والسياسية في جنيف خطوة هامة نحو تنسيق أنشطة المنظمات غير الحكومية. |
She noted that the establishment of a centre for mixed schools is one of the measures, but that there are others. | UN | وذكرت أن إنشاء مركز للمدارس المختلطة هو تدبير من بين تدابير أخرى. |
She noted that the establishment of a centre for mixed schools is one of the measures, but that there are others. | UN | وذكرت أن إنشاء مركز للمدارس المختلطة هو تدبير من بين تدابير أخرى. |
The establishment of a centre for diversity and national harmony should allow the communities to discuss some of their problems and overcome polarization. | UN | وإنشاء مركز للتنوع والوئام الوطني من شأنه أن يسمح للطوائف بمناقشة مشاكلها والتغلب على الاستقطاب. |
The Committee took note of offers by Greece and Romania to host a regional centre for space science and technology education in the region of the Economic Commission for Europe, should the establishment of a centre in that region be mandated. | UN | ٣٤ ـ وأحاطت اللجنة علما بعرضين من اليونان ورومانيا لاستضافة مركز اقليمي لتعليم العلوم والتكنولوجيا الفضائية في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، اذا ما تقرر انشاء مركز في تلك المنطقة. |
A proposal was put forward on the establishment of a centre to carry out comprehensive child assessments. | UN | تقديم مقترح بإنشاء مركز تقييم الطفل الشامل. |
As mandated by the twenty-third session of the Commission, ESCWA has prepared a pre-feasibility study for the establishment of a centre for integrated water resources management. | UN | وبناء على تكليف صادر عن الدورة الثالثة والعشرين للجنة، قامت الإسكوا بإعداد دراسة جدوى تمهيدية لإنشاء مركز للإدارة المتكاملة للموارد المائية. |
(iii) Two field projects on capacity-building on traditional skills in the West Asia region; and establishment of a centre for vocational training. | UN | ' 3` مشروعان ميدانيان عن بناء القدرات في مجال المهارات التقليدية في منطقة غربي آسيا؛ إنشاء مركز للتدريب المهني. |
The establishment of a centre for women aimed to increase the effectiveness of ESCWA in addressing the wide gender gaps and imbalances in the region. | UN | وأدى إنشاء مركز للمرأة إلى زيادة فعالية الإسكوا في التصدي للفجوات والتفاوتات الواسعة بين الجنسين في المنطقة. |
In addition, the establishment of a centre for museum education and a cultural service for schools, analogous to the Austrian model, are planned. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يزمع إنشاء مركز للتثقيف عن طريق زيارة المتاحف وخدمة ثقافية خاصة بالمدارس على منوال النموذج النمساوي. |
establishment of a centre for the education and training of the deaf and blind | UN | إنشاء مركز لتعليم وتدريب الصم والمكفوفين؛ |
establishment of a centre for support teaching and special teaching. | UN | إنشاء مركز لتدريس المناهج التربوية للدعم والتعليم الخاص. |
The proposal for the establishment of a centre for environmental protection for the Balkan countries shall serve regional cooperation in this field. | UN | والاقتراح الرامي إلى إنشاء مركز لحماية البيئة لبلدان البلقان سيفيد التعاون اﻹقليمي في هذا الميدان. |
establishment of a centre on energy and environment to provide technical support for professionals from developing countries, including small island developing States, who are working on energy issues. | UN | إنشاء مركز للطاقة والبيئة لتوفير الدعم التقني للفنييــن الــذين يعملون في مسائل الطاقة في البلدان النامية بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
UNODC has also recently concluded an agreement with the National Institute of Statistics, Geography and Informatics of Mexico for the establishment of a centre of excellence in crime statistics. | UN | وأبرم المكتب مؤخراً اتفاقاً مع المعهد الوطني للإحصاء والجغرافية والمعلوماتية في المكسيك بشأن إنشاء مركز امتياز في مجال إحصاءات الجريمة. |
The Committee notes with interest the establishment of a centre to regulate the situation of domestic workers and to ensure that no domestic workers under 18 are brought into the country. | UN | وتلاحظ اللجنة باهتمام إنشاء مركز لتنظيم حالة خدم المنازل ولضمان عدم استقدام أي شخص دون سن الثامنة عشرة من أجل العمل بصفة خدم المنازل داخل البلد. |
12. We take note of the initiative of the Government of Bolivia aimed at the establishment of a centre for the prevention of conflicts and the promotion of confidence-building measures. | UN | ٢١ - ونحيط علما بمبادرة حكومة بوليفيا الموجهة إلى إنشاء مركز لمنع النزاعات ولتدابير تعزيز الثقة. |
In Cambodia these activities include the establishment of a centre for the manufacture of artificial limbs, dispatch of experts to the centre, the establishment of a rehabilitation centre and the provision of vocational training. | UN | وتشمل هذه اﻷنشطة في كمبوديا إنشاء مركز لتصنيع اﻷطراف الاصطناعية، وإرسال خبراء إلى المركز، وإنشاء مركز ﻹعادة التأهيل وتوفير التدريب المهني. |
In that connection, the Committee noted that Italy had appealed for the establishment of a centre for Central and Eastern European countries, as Italy had concluded scientific and technical cooperation agreements with some of those countries. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة أن ايطاليا قد شددت في طلبها إنشاء مركز لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية، نظرا ﻷنها أبرمت اتفاقات تعاون علمي وتقني مع بعض تلك البلدان. |
The Bosnian Serb members of the Presidency also indicated support for the Sarajevo information centre, as well as for the establishment of a centre in Banja Luka. | UN | وأشار عضو الرئاسة الصربي البوسني أيضا إلى دعم المركز الإعلامي في سراييفو، وإنشاء مركز إعلامي في بانيا لوكا. |
The Romanian Government was highly appreciative of the results achieved through UNIDO projects, including the establishment of a centre for SMEs, which was proving to be a useful cooperation tool, especially in view of the recent understandings entered into by the Black Sea States and countries of south-east Europe to unify their efforts under joint projects. | UN | وقال ان حكومة رومانيا تقدر كثيرا النتائج التي تحققت بفضل مشاريع اليونيدو ، بما في ذلك انشاء مركز للمنشآت الصغيرة والمتوسطة ، والذي أثبت أنه أداة مفيدة للتعاون ، وخصوصا في ضوء التفاهمات اﻷخيرة التي أبرمتها دول البحر اﻷسود وبلدان جنوب شرق أوروبا لتوحيد جهودها في اطار مشاريع مشتركة . |
The EU also welcomed the establishment of a centre for South-South Cooperation in China. | UN | كما يرحّب الاتحاد الأوروبي بإنشاء مركز في الصين للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
A completed UNDP-funded project had supported the establishment of a centre for crime prevention, its forms of assistance including the provision of equipment, expertise, study tours and training. | UN | وهناك مشروع آخر تم انجازه بتمويل من برنامج الأمم المتحدة الانمائي قدم الدعم لإنشاء مركز لمنع الجريمة. وشملت أشكال المساعدة توفير المعدات والخبرة الفنية والجولات الدراسية والتدريب. |
Another area for further cooperation would be the establishment of a centre on environmentally sound technologies. | UN | ومن المجالات اﻷخرى لزيادة التعاون إقامة مركز معني بالتكنولوجيات السليمة بيئيا. |