"establishment of a group of governmental experts" - Translation from English to Arabic

    • إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين
        
    • إنشاء فريق خبراء حكوميين
        
    • تشكيل فريق من الخبراء الحكوميين
        
    • بإنشاء فريق للخبراء الحكوميين
        
    • بإنشاء فريق من الخبراء الحكوميين
        
    • بتشكيل فريق خبراء حكوميين
        
    Switzerland therefore supports the establishment of a group of governmental experts to commence work in 2008, as proposed in the current draft resolution. UN لذا، فإن سويسرا تدعم إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين لبدء العمل عام 2008، كما هو مقترح في مشروع القرار الحالي.
    One of the main features of the draft resolution is the establishment of a group of governmental experts on illicit brokering. UN وإحدى السمات الرئيسية لمشروع القرار هي إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين معني بالسمسرة غير المشروعة.
    For this purpose, the establishment of a group of governmental experts to prepare the technical consensus on disarmament instruments might be considered. UN ولهذا الغرض، يمكن النظر في مسألة إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين لإعداد الأساس التقني لتوافق الآراء بشأن صكوك نزع السلاح.
    Nevertheless, regarding the main thrust of the draft resolution -- the establishment of a group of governmental experts -- our positions coincide. UN وبالرغم من ذلك، فإنه فيما يتعلق بالزخم الرئيسي لمشروع القرار - ألا وهو إنشاء فريق خبراء حكوميين - تلاقت مواقفنا.
    The establishment of a group of governmental experts for that purpose might be a way forward. UN وقد يكون تشكيل فريق من الخبراء الحكوميين لذلك الغرض وسيلة لإحراز تقدّم في هذه المسألة.
    Brazil welcomes the establishment of a group of governmental experts on marking and tracing, whose report will constitute one of the basic documents of the first biennial follow-up meeting of the Conference, to be held in 2003. UN وترحب البرازيل بإنشاء فريق للخبراء الحكوميين بشأن وضع العلامات المميزة على الأسلحة النارية واقتفاء أثرها، الذي سيشكل تقريره إحدى الوثائق الأساسية للاجتماع الأول الذي سيعقد في عام 2003، من الاجتماعات المقرر عقدها مرة كل سنتين لمتابعة هذا المؤتمر.
    While we have concerns about some provisions of the draft resolution proposed by Russia and China (A/C.1/65/L.38), we are supportive of its establishment of a group of governmental experts to examine voluntary and pragmatic TCBMs in space that solve concrete problems. UN وفي حين أن لدينا شواغل إزاء بعض أحكام مشروع القرار الذي اقترحته روسيا والصين )A/C.1/65/L.38(، فإننا نؤيد قيامه بإنشاء فريق من الخبراء الحكوميين لدراسة تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة الطوعية والعملية في الفضاء التي تحل مشاكل ملموسة.
    Some speakers supported the establishment of a group of governmental experts to consider further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering. UN ودَعَم بعض المتكلمين فكرة إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين للنظر في اتخاذ خطوات أخرى لتعزيز التعاون الدولي في مجال منع السمسرة غير المشروعة ومكافحتها والقضاء عليها.
    The draft resolution prejudges, ab initio, the outcome of an exchange of views on the nature and viability of proceeding to the negotiation of an international treaty on trade in conventional arms and already decides on the establishment of a group of governmental experts as the setting for tackling this issue. UN ومشروع القرار يستبق الحكم، بادئ ذي بدء، على نتيجة تبادل الآراء حـول طبيعة وإمكانية إجراء مفاوضات بشأن وضع معاهدة دولية للاتجار بالأسلحة التقليدية، ويتخذ قرارا بشأن إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين كإطار لمعالجة هذه المسألة.
    We regard the establishment of a group of governmental experts dealing with the subject at hand as an instrument which can either help to get such negotiations going in the Conference or at a minimum be a useful tool which can make recommendations on possible elements that could contribute to a future treaty and aspects thereof. UN ونعتبر إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين لمعالجة الموضوع قيد النظر أداة يمكن أن تساعد في بدء هذه المفاوضات في المؤتمر، أو على الأقل آلية مفيدة يمكنها تقديم توصيات بشأن العناصر المحتملة التي قد تسهم في معاهدة مستقبلية وفي جوانبها.
    Madam President, my delegation supports the establishment of a group of governmental experts in accordance with General Assembly resolution 67/53 of 3 December 2012 on an FMCT. UN سيدتي الرئيسة، إن وفد بلدي يؤيد إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين عملاً بقرار الجمعية العامة 67/53 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012 بشأن معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية.
    We note, however, that operative paragraph 3 (b) contains elements on which my delegation has doubts, namely, the establishment of a group of governmental experts to prepare a report on the continuing operation of the Register and its further development, taking into account work of the Conference on Disarmament. UN ولكننـــا نلاحظ أن الفقرة ٣ )ب( من المنطــوق تحتــوي علـى عناصر لـدى وفدي شكوك بشأنها، أي إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين ليعد تقريرا عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره، آخذا في الحسبان أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    The Committee adopted, among other things, three important resolutions, with large majorities: a resolution on the establishment of a group of governmental experts with the task of drafting text for inclusion in an FMCT, a resolution which establishes an open-ended working group on nuclear disarmament, and a resolution regarding a high-level meeting on nuclear disarmament. UN فقد اعتمدت اللجنة، في جملة أمور، ثلاثة قرارات مهمة بأغلبية كبيرة: قرار بشأن إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين لتقديم توصيات بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية، وقرار بشأن إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية معني بنزع السلاح النووي، وقرار بشأن عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن نزع السلاح النووي.
    (iii) establishment of a group of governmental experts to review the operation and further development of the United Nations report on military expenditures, commencing in 2016 (General Assembly resolution 68/23), reflected under part I, Overall policymaking, direction and coordination, and part II, Political affairs; UN ' 3` إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين لاستعراض سير نظام الأمم المتحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية ومواصلة تطويره، ابتداء من عام 2016 (قرار الجمعية العامة 68/23)، على النحو المبين في إطار الجزء الأول، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، والجزء الثاني، الشؤون السياسية؛
    1. Welcomes the report of the Secretary-General, submitted pursuant to resolution 56/24 E, including its proposal to consider the establishment of a group of governmental experts to undertake a review of the relationship between disarmament and development in the current international context, as well as the role of the Organization in this connection; UN 1 - ترحب بتقرير الأمن العام(40)، المقدم عملاً بالقرار 56/24 هاء، بما في ذلك ما تضمنه من اقتراح النظر في إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين لإجراء استعراض للصلة بين نزع السلاح والتنمية في سياق العلاقات الدولية الراهنة، فضلا عن دور المنظمة في هذا الصدد؛
    We look forward to the establishment of a group of governmental experts to begin work next year and to the group's report to the General Assembly at its next session. UN ونتطلع إلى إنشاء فريق خبراء حكوميين ليبدأ العمل في العام القادم ويقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها القادمة.
    Finally, the African Group continues to support the establishment of a group of governmental experts on brokering, considering that arms brokering plays a significant role in the illicit arms trade. UN أخيرا، ستظل المجموعة الأفريقية تدعم إنشاء فريق خبراء حكوميين معني بالسمسرة، لأن السمسرة تلعب دورا هاما في تجارة الأسلحة غير المشروعة.
    He expressed his support in principle for the negotiating mandate proposed by the European Union, which provided for the establishment of a group of governmental experts tasked with negotiating an instrument covering all humanitarian problems caused by submunitions. UN وفي هذا الصدد، أيدت من حيث المبدأ اقتراح ولاية التفاوض الذي عرضه الاتحاد الأوروبي والذي ينص على إنشاء فريق خبراء حكوميين مكلف بالتفاوض بشأن صك يتناول مجمل المشاكل الإنسانية الناجمة عن الذخائر الفرعية.
    The establishment of a group of governmental experts to meet on an arms trade treaty next year has been agreed. UN وتم الاتفاق على تشكيل فريق من الخبراء الحكوميين من أجل عقد اجتماع في العام القادم بشأن معاهدة تتعلق بالاتجار بالأسلحة.
    The establishment of a group of governmental experts would be a good start for the examination of this issue in detail. UN ومن شأن تشكيل فريق من الخبراء الحكوميين أن يكون بداية حسنة للنظر في هذه المسألة بالتفصيل.
    On 8 December 2005, the General Assembly, at its sixtieth session, adopted resolution 60/45, which authorized the establishment of a group of governmental experts on international information security on the basis of equitable geographical representation. UN في 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، اتخذت الجمعية العامة في دورتها الستين، القرار 60/45، الذي أذن بإنشاء فريق للخبراء الحكوميين يعنى بأمن المعلومات الدولي ويستند تمثيله إلى مبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    34. His country supported the European Union's position concerning the establishment of a group of governmental experts to explore the broad and complex issue of explosive remnants of war. UN 34- وفيما يخص المتفجرات من مخلفات الحرب، تشاطر بولندا الاتحاد الأوروبي موقفَه فيما يتعلق بتشكيل فريق خبراء حكوميين تُسنَد إليه مهمة دراسة هذه المسألة المعقدة والمتشعبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more