"establishment of a new post" - Translation from English to Arabic

    • إنشاء وظيفة جديدة
        
    • وإنشاء وظيفة جديدة
        
    • بإنشاء وظيفة جديدة
        
    • لإنشاء منصب جديد
        
    • إنشاء الوظيفة الجديدة
        
    17. The Pension Board proposes the establishment of a new post of Accountant (P-3) for the Financial Services Section. UN 17 - ويقترح مجلس المعاشات التقاعدية إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-3 لمحاسب من أجل قسم الخدمات المالية.
    :: Post establishment. The establishment of a new post is proposed when additional resources are necessary and when it is not possible to redeploy resources from other offices or otherwise accommodate specific activities from within existing resources. UN :: إنشاء وظيفة: يُقترح إنشاء وظيفة جديدة عندما يلزم رصد موارد إضافية ولا يمكن تحويل موارد من مكاتب أخرى أو استيعاب أنشطة معيّنة بشكل آخر ضمن الموارد الموجودة.
    :: Post establishment. The establishment of a new post is proposed when additional resources are necessary and when it is not possible to redeploy resources from other offices or otherwise accommodate specific activities from within existing resources. UN :: إنشاء وظيفة: اقتراح إنشاء وظيفة جديدة عندما يلزم رصد موارد إضافية ولا يمكن تحويل موارد من مكاتب أخرى أو استيعاب أنشطة معيّنة بشكل آخر ضمن الموارد الموجودة.
    (a) The upgrading of the Military Division to the Office of Military Affairs and the establishment of a new post for the Military Adviser at the Assistant Secretary-General level. UN (أ) رفع مستوى الشعبة العسكرية لتصبح مكتب الشؤون العسكرية وإنشاء وظيفة جديدة لمستشار عسكري برتبة أمين عام مساعد.
    The Secretary-General therefore recommends the establishment of a new post for a Political Affairs Officer (P-4). UN لذا فإن الأمين العام يوصي بإنشاء وظيفة جديدة لموظف للشؤون السياسية (ف-4).
    Support was also expressed for the establishment of a new post of Assistant Secretary-General to support policy coherence and management and a Financing for Development Office in the Department of Economic and Social Affairs. UN وأُعرب عن التأييد أيضا لإنشاء منصب جديد لأمين عام مساعد ليكون مسؤولا عن دعم ترابط السياسات وإدارتها، وإنشاء منصب لموظف مسؤول عن تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The Unit would have six posts, comprising the proposed establishment of a new post of Senior Administrative Officer (P-4) and the reassignment of five posts from other offices to function as Administrative Officers (2 P-3), Administrative Assistants (2 Field Service) and a Team Assistant (national General Service). UN وسيكون لدى الوحدة ست وظائف، تشمل إنشاء الوظيفة الجديدة المقترحة لموظف إداري أقدم (ف-4)، وإعادة تخصيص ما مجموعه خمس وظائف من مكاتب أخرى ليعمل شاغلوها كموظفَين إداريين (وظيفتان من الرتبة ف-3)، ومساعدَين إدارييَن (وظيفتان من فئة الخدمة الميدانية) ومساعد فريق (وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    :: Post establishment. The establishment of a new post is proposed when additional resources are necessary and it is not possible to redeploy resources from other offices or otherwise accommodate specific activities from within existing resources. UN :: إنشاء الوظيفة: يُقترح إنشاء وظيفة جديدة عندما يلزم توفير موارد إضافية، وعندما لا يتسنى نقل موارد من مكاتب أخرى أو استيعاب أنشطة محددة بأي طريقة أخرى في حدود الموارد القائمة.
    :: Post establishment. The establishment of a new post is proposed when additional resources are necessary and when it is not possible to redeploy resources from other offices or otherwise accommodate specific activities from within existing resources. UN :: إنشاء وظيفة: اقتراح إنشاء وظيفة جديدة عندما يلزم رصد موارد إضافية ولا يمكن تحويل موارد من مكاتب أخرى أو استيعاب أنشطة معيّنة بشكل آخر ضمن الموارد الموجودة.
    In order to ensure effective maintenance and roadworthiness of vehicles, establishment of a new post for a mechanic/spare parts supervisor is requested. UN وبغية كفالة الصيانة الفعالة للمركبات وصلاحيتها للسير، يُطلب إنشاء وظيفة جديدة لمشرف على العمال الميكانيكيين/قطع الغيار.
    The establishment of a new post at the P-2 level is therefore proposed. UN لذلك يقترح إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف - 2.
    It was thus most regrettable that the Advisory Committee had again failed to support the establishment of a new post of senior gender adviser in the Department of Peacekeeping Operations. UN لذلك، فإنه من دواعي الأسف الشديد أن تتقاعس اللجنة الاستشارية، مرة أخرى، عن تأييد إنشاء وظيفة جديدة لمستشار أقدم للقضايا الجنسانية بإدارة عمليات حفظ السلام.
    26. The Secretary-General also proposes the establishment of a new post at the Assistant Secretary-General level for the Office of Rule of Law and Security Institutions within the Department of Peacekeeping Operations. UN 26 - ويقترح الأمين العام أيضا إنشاء وظيفة جديدة برتبة أمين عام مساعد في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية داخل إدارة عمليات حفظ السلام.
    a. The upgrading of the Military Division to the Office of Military Affairs, which would require the establishment of a new post at the Assistant Secretary-General level; UN (أ) ترفيع الشعبة العسكرية لتصبح مكتب الشؤون العسكرية، الأمر الذي سوف يستلزم إنشاء وظيفة جديدة برتبة أمين عام مساعد؛
    14. Her delegation welcomed the emphasis on internal management reform within the Department of Peacekeeping Operations and fully supported the establishment of a new post of Director of Change Management. UN 14 - وذكرت أن وفدها يرحب بالتشديد على الإصلاح الإداري الداخلي في إدارة عمليات حفظ السلام ويؤيد تأييدا تاما إنشاء وظيفة جديدة لمدير إدارة التغيير.
    The Secretary-General also proposes the establishment of a new post at the Assistant Secretary-General level for the new Department of Economic and Social Affairs (see para. 7A.1). UN ويقترح اﻷمين العام أيضا إنشاء وظيفة جديدة في رتبة اﻷمين العام المساعد لﻹدارة الجديدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية )انظر الفقرة ٧ ألف - ١(.
    The overall growth of resources reflects the establishment of a new post (D-2) in the Investigations Division and increases in the provisions for consultants and general operating expenses, partially offset by reductions in other staff costs and furniture and equipment. UN ويعبر إجمالي نمو الموارد عن إنشاء وظيفة جديدة (مد-2) في شعبة التحقيقات، وزيادات في مخصصات الاستشاريين ومصاريف التشغيل العامة، تقابلها بصورة جزئية تخفيضات في التكاليف الأخرى للموظفين والأثاث والمعدات.
    9. Prior to the formal presentation of the road map, Palestinian officials had taken several additional steps to restructure several institutions in the Palestinian Authority, including the establishment of a new post of Prime Minister following the amendment of the Palestinian Basic Law. UN 9 - وزاد على قوله إن المسؤولين الفلسطينيين اتخذوا قبل العرض الرسمي لخريطة الطريق، العديد من الخطوات الإضافية لإعادة هيكلة العديد من المؤسسات في السلطة الفلسطينية، بما في ذلك إنشاء وظيفة جديدة لرئيس وزراء على إثر تعديل القانون الأساسي الفلسطيني.
    In the light of the actual and expected increases in the peacekeeping budgets and the need for stricter internal controls, including fraud prevention, as well as for improved financial reporting and a smooth transition to a new ERP system, the establishment of a new post of Finance Business Analyst at the P-4 level under the support account is requested. UN وفي ضوء الزيادة الحالية والمتوقعة في ميزانيات حفظ السلام والحاجة إلى تشديد الضوابط الداخلية، بما في ذلك منع الاحتيال، وكذلك تحسين التقارير المالية وتحقيق انتقال سلس إلى نظام جديد لتخطيط الموارد في المؤسسة، يطلب إنشاء وظيفة جديدة لمحلل للأعمال المالية من الرتبة ف-4 تمول في إطار حساب الدعم.
    (a) The upgrading of the Military Division to the Office of Military Affairs, which would require the establishment of a new post at the Assistant Secretary-General level; UN (أ) ترفيع الشعبة العسكرية إلى مكتب يسمى مكتب الشؤون العسكرية، الأمر الذي سوف يقتضي إنشاء وظيفة جديدة برتبة أمين عام مساعد؛
    82. It is proposed that security measures for the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) be strengthened through the acquisition of search equipment as well as the establishment of a new post of Chief of Security. UN 82 - يُقترح تعزيز التدابير الأمنية لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك من خلال اقتناء معدات للتفتيش، وإنشاء وظيفة جديدة لرئيس قسم الأمن.
    In this connection, the Advisory Committee notes that the proposed resource requirements for the United Nations Logistics Base in Brindisi for 2014/15 include a related proposal for the establishment of a new post at the P-4 level in that location to cover broader conduct and discipline requirements of a global nature, such as prevention, outreach and training. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية في هذا الصدد أن الاحتياجات المقترحة من الموارد لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي للفترة 2014/2015 تتضمن اقتراحا ذا صلة بإنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-4 في ذلك الموقع لتغطية احتياجات أوسع نطاقا في مجال السلوك والانضباط ذات طابع عالمي، مثل الوقاية والتوعية والتدريب.
    28. His delegation supported the establishment of a new post of Chief Information Technology Officer. UN 28 - وأعرب عن تأييد وفده لإنشاء منصب جديد لرئيس تكنولوجيا المعلومات.
    The Unit would have a staffing structure of six posts comprising the proposed establishment of a new post of Senior Administrative Officer (P-4), the reassignment of a total of five posts from other offices to function as Administrative Officers (2 P-3), Administrative Assistants (2 Field Service) and a Team Assistant (national General Service). UN وسيكون للوحدة ملاك موظفين يتكون من 6 وظائف تشمل إنشاء الوظيفة الجديدة المقترحة لموظف إداري أقدم (ف-4)، وإعادة ندب ما مجموعه 5 وظائف من مكاتب أخرى ليعمل شاغلوها كموظفَين إداريين (وظيفتان برتبة ف-3)، ومساعدَين إدارييَن (وظيفتان من فئة الخدمة الميدانية) ومساعد فريق (وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more