"establishment of a panel of" - Translation from English to Arabic

    • إنشاء فريق من
        
    • بإنشاء فريق
        
    • وإنشاء فريق من
        
    • بإنشاء هيئة
        
    • بتشكيل فريق من
        
    It also provided for the establishment of a panel of external experts to consider redesigning the system. UN وأشار إلى أن مشروع القرار ينص كذلك على إنشاء فريق من الخبراء الخارجيين للنظر في إعادة تصميم النظام.
    Bearing those questions in mind, Japan has carefully considered the establishment of a panel of governmental experts from the viewpoint of enhancing overall international verification capability. UN ومع أخذ جميع تلك الأسئلة بعين الاعتبار، نظرت اليابان بعناية في إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين بهدف تعزيز قدرة التحقق الدولية بشكل عام.
    As the outcome of the open-ended consultations on brokering clearly indicates, there is as yet no agreement on the establishment of a panel of governmental experts on the issue. UN وحسبما توضح بجلاء المشاورات المفتوحة باب العضوية بشأن السمسرة، لم يتم التوصل حتى الآن إلى أي اتفاق بشأن إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين معني بهذه المسألة.
    " 7. Also welcomes the establishment of a panel of experts as referred to in section IV, paragraph 3, of the Standard Rules; UN " ٧ - ترحب أيضا بإنشاء فريق خبراء على النحو المشار إليه في الفقرة ٣ من الفرع الرابع من القواعد الموحدة؛
    7. Also welcomes the establishment of a panel of experts as referred to in section IV, paragraph 3, of the Standard Rules; UN ٧ - ترحب أيضا بإنشاء فريق خبراء على النحو المشار إليه في الفقرة ٣ من الفرع الرابع من القواعد الموحدة؛
    The international community should take seriously the proposal for a complete debt write-off and the establishment of a panel of independent experts to examine the concept of sustainability. UN ودعا المجتمع الدولي إلى أن ينظر بجدية في المقترح الداعي إلى شطب الديون نهائياً وإنشاء فريق من الخبراء المستقلين للنظر في مفهوم القدرة على تحمل الديون.
    11. The Team of Experts recommends the establishment of a panel of Experts consisting of at least three persons based in Nairobi, Kenya and provided with administrative support in Nairobi and New York. I. Introduction A. General UN 11 - ويوصي فريق الخبراء بإنشاء هيئة خبراء تتكون من ثلاثة أشخاص على الأقل وتتخذ مقرا لها في نيروبي، كينيا، ويتم توفير الدعم الإداري لها في كل من نيروبي ونيويورك.
    2. Notes with appreciation the establishment of a panel of high-level personalities to advise and assist the Secretary-General on African development, in particular on the implementation of the New Agenda, and requests that this panel continue to meet regularly under the chairmanship of the Secretary-General and that its recommendations be made available to the Member States; UN ٢ - تحيط علما مع التقدير بتشكيل فريق من الشخصيات الرفيعة المستوى ﻹسداء المشورة إلى اﻷمين العام ومساعدته فيما يتعلق بالتنمية في افريقيا، ولا سيما فيما يتعلق بتنفيذ البرنامج الجديد، وتطلب أن يواصل هذا الفريق اجتماعاته بصورة منتظمة برئاسة اﻷمين العام، وبأن يجري توفير توصياته للدول اﻷعضاء؛
    My country supports the Secretary-General's proposal for the establishment of a panel of eminent personalities to make specific suggestions on Security Council reform. UN وتؤيد بلادي اقتراح الأمين العام إنشاء فريق من الشخصيات البارزة لكي يقوم بتقديم اقتراحات محددة لإصلاح مجلس الأمن.
    A General Assembly resolution on missiles led to the establishment of a panel of Governmental Experts to address the issue in all its aspects. UN وأفضى قرار للجمعية العامة بشأن القذائف إلى إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين كي يتناول هذه المسألة من جميع جوانبها.
    The Board subsequently focused its deliberations on issues raised at the high-level meeting, including the possible establishment of a panel of eminent persons with special focus on the functioning of the Conference on Disarmament. UN وبعد ذلك، ركز المجلس مداولاته على المسائل التي أثيرت في الاجتماع المذكور، بما في ذلك إمكان إنشاء فريق من الشخصيات البارزة يركز بوجه خاص على سير أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    To address the differences, the Secretary-General is taking a decision on the establishment of a panel of eminent persons to address the different issues, further to the recommendations of the Advisory Board on Disarmament Matters. UN ولمعالجة هذه الاختلافات، يعكف الأمين العام على اتخاذ قرار بشأن إنشاء فريق من الشخصيات البارزة لمعالجة القضايا المختلفة، وفقاً للتوصيات الصادرة عن المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح.
    Fifthly, we support the establishment of a panel of eminent persons to review the relationship between the United Nations and civil society and to offer practical recommendations for improved modalities of interaction. UN خامسا، نؤيد إنشاء فريق من الشخصيات البارزة يقوم باستعراض العلاقة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، ويقدم توصيات عملية لتحسين طرائق التفاعل بينهما.
    The establishment of a panel of experts to enforce and monitor the sanctions and to make financial, staff and budgetary allocations was equally unlawful and unjust. UN وأضاف أن إنشاء فريق من الخبراء لتنفيذ الجزاءات ورصدها، وتخصيص مبالغ مالية وموظفين وميزانية أمر غير قانوني وغير عادل على قدم المساواة.
    Lastly, we support the establishment of a panel of experts to take up these issues, as suggested by the Commission of Experts of the President of the General Assembly, as well as the putting in place of a global economic coordination council. UN وأخيرا، نؤيد إنشاء فريق من الخبراء لمعالجة هذه المسائل، مثلما تقترح لجنة الخبراء التابعة لرئيس الجمعية العامة، فضلا عن تشكيل مجلس عالمي للتنسيق الاقتصادي.
    7. Welcomes also the establishment of a panel of experts as referred to in section IV, paragraph 3, of the Standard Rules; UN ٧ - ترحب أيضا بإنشاء فريق خبراء على النحو المشار إليه في الفقرة ٣ من الفرع الرابع من القواعد الموحدة؛
    This project has been supported by the local authorities through approval of budgetary appropriations for its implementation and the creation of a dedicated forum through the establishment of a panel of indigenous women delegates of the department's six peoples. UN ودعمت السلطات المحلية هذا المشروع فاعتمدت مخصصات في الميزانية لتنفيذه وإقامة منتدى خاص به بإنشاء فريق يتألف من مندوبات الشعوب الأصلية المنتميات إلى شعوب المحافظة الستة.
    The Advisory Committee therefore welcomed the establishment of a panel of consultants to provide advice on improving the capacity of the Tribunals to manage defence counsel costs more effectively and on setting up an appropriate fee structure for defence counsel. UN ومن ثم ترحب اللجنة الاستشارية بإنشاء فريق استشاريين لتقديم المشورة بشأن تحسين قدرة المحكمتين على إدارة تكاليف محامي الدفاع على نحو أكثر فعالية ووضع هيكل ملائم لأجور محامي الدفاع.
    The European Union welcomes the establishment of a panel of eminent persons by the Secretary-General of the United Nations, which will visit Algeria in the near future at the invitation of the Algerian Government. UN يرحب الاتحاد اﻷوروبي بقيام اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بإنشاء فريق من الشخصيات البارزة كي يقوم في المستقبل القريب بزيارة الجزائر بناء على دعوة من الحكومة الجزائرية.
    That led to the adoption of resolution 1874 (2009), in which the nuclear test conducted by that country was condemned in the strongest terms and the sanctions regime was strengthened, including through new designations and the establishment of a panel of experts. UN وقد أدى ذلك إلى اتخاذ القرار 1874 (2009) الذي أُدينت فيه بأشد العبارات التجربة النووية التي قام بها ذلك البلد، وجرى تعزيز نظام الجزاءات، بما فيه من خلال تسميات جديدة وإنشاء فريق من الخبراء.
    In this connection, the team visited Belgium, Djibouti, Ethiopia, France, Germany, Kenya, Sweden, Switzerland, the United Kingdom and the United States of America. The team of experts submitted its report on 3 July 2002 (S/2002/722), recommending the establishment of a panel of Experts consisting of at least three persons based in Nairobi and provided with administrative support in Nairobi and New York. UN وفي هذا الصدد، زار الفريق إثيوبيا وألمانيا وبلجيكا وجيبوتي والسويد وسويسرا وفرنسا وكينيا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، وقدم تقريره في 3 تموز/يوليه 2002 (S/2002/722)، حيث أوصى بإنشاء هيئة خبراء تتألف من ثلاثة أشخاص على الأقل ويكون مقرها في نيروبي، كينيا ويجري تزويدها بالدعم الإداري في نيروبي ونيويورك.
    (a) Take note with appreciation of the establishment of a panel of high-level personalities to advise and assist the Secretary-General on African development, in particular on the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, and request that this panel continue to meet regularly under the chairmanship of the Secretary-General and that its recommendations be made available to the Member States; UN )أ( تحيط علما مع التقدير بتشكيل فريق من الشخصيات الرفيعة المستوى ﻹسداء المشورة إلى اﻷمين العام ومساعدته فيما يتعلق بالتنمية في افريقيا، ولا سيما فيما يتعلق بتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات، وتطلب أن يواصل هذا الفريق اجتماعاته بصورة منتظمة برئاسة اﻷمين العام، وأن يجري توفير توصياته للدول اﻷعضاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more