"establishment of a steering committee" - Translation from English to Arabic

    • إنشاء لجنة توجيهية
        
    • بإنشاء لجنة توجيهية
        
    A governance structure had been put in place with the establishment of a steering committee and an IPSAS project team. UN وأقيم هيكلٌ للإدارة من خلال إنشاء لجنة توجيهية وفريق للمشروع الخاص بالمعايير.
    The meeting called for the establishment of a steering committee to oversee the activities of the Regional Consultation Mechanism. UN ودعا الاجتماع إلى إنشاء لجنة توجيهية للإشراف على أنشطة آلية التشاور الإقليمي.
    14. The Advisory Committee was informed that the establishment of a steering committee to oversee this type of study represented best practice. UN 14 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن إنشاء لجنة توجيهية للإشراف على هذا النوع من الدراسة قد استمد من أفضل الممارسات.
    14. The Advisory Committee was informed that the establishment of a steering committee to oversee this type of study represented best practice. UN 14 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن إنشاء لجنة توجيهية للإشراف على هذا النوع من الدراسات قد استُمد من أفضل الممارسات.
    Furthermore, the integrity of the statistics subprogramme was ensured through the establishment of a steering committee serviced by a coordinating unit. UN وعلاوة علىذ لك، تمت كفالة سلامة البرنامج الفرعي المعني بالإحصاءات عن طريق إنشاء لجنة توجيهية تخدمها وحدة تنسيق.
    In 2010, the Global Disaster Alert and Response Coordination System further strengthened its relationship with stakeholders through the establishment of a steering committee. UN وفي عام 2010، عزز النظام العالمي للإنذار والتنسيق في حالات الكوارث صلاته بأصحاب المصالح عن طريق إنشاء لجنة توجيهية.
    The United Nations Integrated Office in Sierra Leone, working with the Government and civil society, facilitated the establishment of a steering committee and development of a workplan to increase women's representation in local councils. UN وعمل مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون مع الحكومة والمجتمع المدني لتسهيل إنشاء لجنة توجيهية ووضع خطة عمل من أجل زيادة تمثيل المرأة في المجالس المحلية.
    Biosecurity and biosafety strategy will require the establishment of a steering committee at both regional and national levels; the committee will be responsible for strategic leadership for development, implementation and oversight. UN تتطلب استراتيجية الأمن البيولوجي والسلامة البيولوجية إنشاء لجنة توجيهية على كل من الصعيدين الإقليمي والوطني. وتكون اللجنة مسؤولة عن القيادة الاستراتيجية للاستحداث والتنفيذ والرقابة.
    This recommendation is still being reviewed by Standing Committee members, although it is not anticipated that agreement will be reached on establishment of a steering committee. UN لا تزال هذه التوصية قيد الاستعراض من جانب أعضاء اللجنة الدائمة، ولئن كان من المستبعد التوصل إلى اتفاق بشأن إنشاء لجنة توجيهية.
    The present report describes enhancements made to the governance of associated costs to the capital master plan via the establishment of a steering committee. UN ويصف هذا التقرير التعزيزات التي تم القيام بها لإدارة التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر عن طريق إنشاء لجنة توجيهية.
    An agreed framework for implementing DDR was developed at Libreville in Gabon on 29 January 2009, followed by the establishment of a steering committee in Bangui on 9 February 2009. UN ووُضع إطار توافقي لتنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في ليبرفيل في 29 كانون الثاني/يناير 2009، أعقبه إنشاء لجنة توجيهية في بانغي، في 9 شباط/فبراير 2009.
    30. In terms of implementation and follow-up mechanisms, the Plan proposes the establishment of a steering committee that would provide overall vision, set policy direction, articulate policies, design concrete frameworks and introduce alternative plans, if required. UN 30- وفيما يتعلق بآليات التنفيذ والمتابعة تقترح الخطة إنشاء لجنة توجيهية تقوم بتوفير رؤية شاملة وتحدد التوجه في مجال السياسات العامة وتنفذ السياسات وتصمم الأطر العملية وتتقدم بخطط بديلة عند اللزوم.
    Initiation of European Union/United Nations after-action review on the European Union Force in the Democratic Republic of the Congo, planning and agreement on transition modalities, including establishment of a steering committee UN استُهل استعراض للخبرة المكتسبة من أنشطة قوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، اشترك فيه الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة وجرى تخطيط الطرائق التي ستتبع في الفترة الانتقالية مما يشمل إنشاء لجنة توجيهية وتم الاتفاق على تلك الطرائق
    4. As a first step, the Deputy Secretary-General proposed the establishment of a steering committee to develop and implement strategies to achieve a more modern, efficient and accessible system of library services within the United Nations. UN 4 - واقترحت نائبة الأمين العام كخطوة أولى إنشاء لجنة توجيهية لوضع وتنفيذ استراتيجيات ترمى إلى إقامة نظام أكثر تحديثا وكفاءة وأيسر في الوصول إليه لخدمات المكتبات داخل الأمم المتحدة.
    In the Sudan, for example, the country strategy note preparatory process was initiated in November 1993, which involved the establishment of a steering committee to oversee the preparation of the process and a drafting committee to operationalize it. UN ففي السودان، مثلا، بدأت العملية التحضيرية لمذكرة الاستراتيجية القطرية في تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، وشملت إنشاء لجنة توجيهية لﻹشراف على إعداد العملية ولجنة صياغة لوضعها موضع التنفيذ.
    The Inspectors were informed that consultations on the establishment of a steering committee for the RCM have started and that it was envisaged to have it set up during 2009. UN 43- وعلم المفتشون ببدء إجراء مشاورات بشأن إنشاء لجنة توجيهية لآلية التنسيق الإقليمية وبأن من المنتظر أن يتم إنشاؤها خلال عام 2009.
    The Inspectors were informed that consultations on the establishment of a steering committee for the RCM have started and that it was envisaged to have it set up during 2009. UN 43 - وعلم المفتشون ببدء إجراء مشاورات بشأن إنشاء لجنة توجيهية لآلية التنسيق الإقليمية وبأن من المنتظر أن يتم إنشاؤها خلال عام 2009.
    At its fifth special session, AMCEN adopted a decision calling for the establishment of a steering committee within the Planning and Coordinating Agency of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), to guide the overall coherent development and implementation of the regional flagship programmes. UN واعتَمد المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة في دورته الاستثنائية الخامسة، مقرراً يدعو إلى إنشاء لجنة توجيهية داخل إطار وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لتوجيه التنمية المتسقة الشاملة وتنفيذ البرامج الرئيسية الإقليمية.
    323. In addition, the Expert Group Meeting also established a GPA Correspondence Group and recommended that the Executive Director of UNEP consider the establishment of a steering committee to advise UNEP on the intergovernmental review process and the 2001 Review Meeting. UN 323 - وإضافة إلى ذلك أنشأ اجتماع فريق الخبراء أيضا فريقا للمراسلة المتعلقة ببرنامج العمل العالمي وأوصى بأن ينظر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في إنشاء لجنة توجيهية لتقديم المشورة للبرنامج بشأن عملية الاستعراض الحكومي الدولي والاجتماع الاستعراضي لعام 2001.
    In this context, attention is drawn to the agreement of cooperation between the Ministry of Foreign Affairs of France and UN-Habitat, aimed at supporting the implementation of resolution 20/18 through the establishment of a steering committee, which should provide a framework conducive to a constructive exchange of views on the objectives of the proposed observatory. UN وفي هذا السياق، يُسترعى الانتباه إلى اتفاق التعاون المبرم بين وزارة الشؤون الخارجية في فرنسا وموئل الأمم المتحدة الذي يرمي إلى دعم تنفيذ القرار 20/18 من خلال إنشاء لجنة توجيهية ينبغي لها أن توفر إطاراً يفضي إلى تبادل بناء للآراء بشأن أهداف المرصد المقترح.
    Another speaker provided information about how systemic inefficiencies had been addressed in his country through the establishment of a steering committee whose membership comprised key justice institutions. UN وقدَّم متكلّم آخر معلومات عن طريقة معالجة أوجه القصور التي تشوب النظام في بلده، وذلك بإنشاء لجنة توجيهية تضم أعضاء من مؤسسات العدالة الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more