I refer to my commitment as President of the Tribunal to ensuring the establishment of a trust fund for victims from the former Yugoslavia. | UN | أعني بذلك التزامي، بوصفي رئيس المحكمة، بالسعي إلى إنشاء صندوق استئماني لصالح الضحايا من يوغوسلافيا السابقة. |
He also reiterated his demand for the establishment of a trust fund to assist RUF in transforming itself into a political party. | UN | وأكد مجددا أيضا طلبه إنشاء صندوق استئماني لمساعدة الجبهة على التحول إلى حزب سياسي. |
Some participants expressed their preference for a voluntary scheme, while others proposed the establishment of a trust fund through an international conference. | UN | وأعرب بعض المشتركين عن تفضيلهم لمخطط طوعي، بينما اقترح آخرون إنشاء صندوق استئماني من خلال مؤتمر دولي. |
The Commission requested the Meeting of States Parties to consider a recommendation for the establishment of a trust fund to be administered by the Secretary-General of the United Nations. | UN | وطلبت اللجنة إلى اجتماع الدول اﻷطراف أن ينظر في إصدار توصية بإنشاء صندوق استئماني يديره اﻷميـن العـام لﻷمـم المتحدة. |
Bangladesh was prepared to contribute military and civilian personnel, and supported the establishment of a trust fund to make the establishment of those headquarters a reality. | UN | وتبدي بنغلاديش استعدادها للمشاركة بأفراد عسكريين ومدنيين وتؤيد إنشاء صندوق استئماني لجعل تأسيس هذه المراكز حقيقة واقعة. |
It also supported the establishment of a trust fund to help developing countries to participate in the work of the Preparatory Commission. | UN | كما يؤيد إنشاء صندوق استئماني لمساعدة البلدان النامية على المشاركة في أعمال اللجنة التحضيرية. |
ACC has also approved the establishment of a trust fund for Security to supplement existing funding mechanisms. | UN | كما وافقت لجنة التنسيق اﻹدارية على إنشاء صندوق استئماني لﻷمن لتكميل آليات التمويل القائمة. |
To that end, the establishment of a trust fund to be administered by the Secretary-General might be considered by the General Assembly. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، قد تنظر الجمعية العامة في إنشاء صندوق استئماني يديره اﻷمين العام. |
Decision regarding the establishment of a trust fund for assisting States in proceedings before the International Tribunal for the Law of the Sea | UN | مقرر بشأن إنشاء صندوق استئماني لمساعدة الدول في الدعاوى المعروضة على المحكمة الدولية لقانون البحار |
Broad support was expressed for the establishment of a trust fund financed through voluntary contributions. | UN | ولاقت فكرة إنشاء صندوق استئماني عن طريق التبرعات تأييدا واسع النطاق. |
The Secretary-General had also approved the establishment of a trust fund for Burundi. | UN | كما وافق الأمين العام على إنشاء صندوق استئماني لبوروندي. |
The establishment of a trust fund for that purpose, and the contributions already made to it by some countries, were encouraging. | UN | وذكر أن إنشاء صندوق استئماني لهذا الغرض والتبرعات التي قدمتها إليه بعض البلدان أمور تبعث على الأمل. |
Nigeria welcomed the proposal for the establishment of a trust fund for voluntary contributions to facilitate the regular publication of the documents and would contribute to such a fund. | UN | وترحب نيجيريا بمقترح إنشاء صندوق استئماني للتبرعات لتسهيل النشر المنتظم للوثيقتين وستساهم في هذا الصندوق. |
It also proposed the establishment of a trust fund to address the backlog. | UN | كما اقترحت إنشاء صندوق استئماني لمعالجة هذه الحالات. |
Cape Verde also supported the call for the establishment of a trust fund to assist the least developed countries in that task. | UN | كما أن الرأس الأخضر يؤيد الدعوة إلى إنشاء صندوق استئماني لمساعدة أقل البلدان نمواً في تنفيذ هذه المهمة. |
The establishment of a trust fund for the participation of the least developed countries in the activities of the Assembly of States Parties | UN | إنشاء صندوق استئماني لمشاركــة أقــل البلــدان نمــوا في أنشطــة جمعيــة الدول الأطراف |
Many delegations welcomed the establishment of a trust fund to finance the rapidly deployable mission headquarters on the basis that it could promote equitable geographical distribution within personnel. | UN | ورحبت عدة وفود بإنشاء صندوق استئماني لتمويل مقر قيادة البعثات السريعة الانتشار على اعتبار أن من شأنه أن يُعزز التوزيع الجغرافي العادل في صفوف الموظفين. |
The European Union welcomed the establishment of a trust fund for the updating of the Repertoire, to which Germany, Portugal and the United Kingdom had already contributed, and urged all States Members to contribute to the fund. | UN | وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يرحب بإنشاء صندوق استئماني لتحديث " المرجع " ، وهو الصندوق الذي أسهمت فيه بالفعل كل من ألمانيا وبولندا والمملكة المتحدة، وحث جميع الدول الأعضاء على أن تسهم في الصندوق. |
7. Matters relating to the establishment of a trust fund to assist in financing the participation of members of the Commission from developing countries. | UN | 7 - المسائل المتصلة بإنشاء صندوق استئماني للمساعدة على تمويل اشتراك أعضاء اللجنة من البلدان النامية. |
Some international non-governmental organizations were opposed, in this connection, to the establishment of a trust fund for “other” non-governmental organizations; | UN | وفي هذا الصدد، أبدت بعض المنظمات غير الحكومية الدولية معارضتها ﻹنشاء صندوق استئماني للمنظمات غير الحكومية " اﻷخرى " ؛ |
In particular, his delegation believed that the establishment of a trust fund did not necessarily exclude complementary action by the Bretton Woods institutions, since a joint approach could have encouraging prospects. | UN | وبصورة خاصة، قال إن وفده يعتبر أن إنشاء الصندوق الاستئماني لا يستبعد بالضرورة قيام مؤسسات بريتون وودز باتخاذ إجراءات تكميلية، على اعتبار أنه قد يكون للنهج المشترك إمكانات مشجعة. |
To ensure cost-effective administration of trust funds, the Executive Director may determine a minimum contribution level below which he or she may refuse the establishment of a trust fund. | UN | ولكفالة إدارة الصناديق الاستئمانية بصورة تكفل كفاءة التكلفة، يجوز للمدير التنفيذي أن يحدد الحد الأدنى للمساهمات الذي يجوز له أن يرفض إنشاء الصناديق الاستئمانية ما لم تصل إليه. |
It regretted that some of its key positions, including criteria for admissibility, were not reflected in the draft and remained sceptical about the provision on the establishment of a trust fund. | UN | وأعربت عن الأسف لأن المشروع لا يعكس مواقفها الرئيسية بشأن مجموعة من المسائل من بينها معايير المقبولية، كما أبدت شكوكاً حيال الحكم المتعلق بإنشاء صندوق ائتماني. |
It was also their opinion that the establishment of a trust fund would duplicate the activities of international financial institutions. | UN | وارتأوا أيضا أن انشاء صندوق استئماني سيؤدي إلى ازدواج أنشطة المؤسسات المالية الدولية. |