"establishment of the independent national commission" - Translation from English to Arabic

    • إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة
        
    • بإنشاء اللجنة الوطنية المستقلة
        
    The establishment of the Independent National Commission for Human Rights should also be completed as a priority. UN وعلاوة على ذلك ينبغي الانتهاء من إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان على سبيل الأولوية.
    The establishment of the Independent National Commission on Human Rights in 2011 was an important step but concerns over case follow-up remained. UN وقد شكّل إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان في عام 2011، خطوة هامة إلا أن متابعة القضايا لا تزال مثار قلق.
    The establishment of the Independent National Commission on Human Rights in 2011 was an important step but concerns about case follow-up remained. UN وقد شكّل إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان في عام 2011 خطوة هامة في هذا الصدد، إلا أن متابعة القضايا لا تزال مثار قلق.
    39. During the reporting period, some progress was made towards the establishment of the Independent National Commission on Human Rights. UN 39 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أحرز بعض التقدم في سبيل إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان.
    35. South Africa welcomed the establishment of the Independent National Commission on Human Rights following the Accra Comprehensive Agreement of 2003. UN 35- ورحبت جنوب أفريقيا بإنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان استناداً إلى اتفاق أكرا الشامل لعام 2003.
    Conducted 1 national and 3 sector preparatory workshops on the establishment of the Independent National Commission on Human Rights UN عقد حلقة عمل واحدة على الصعيد الوطني وثلاث حلقات عمل تحضيرية على صعيد القطاعات بشأن إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
    Conducted one national and three sector preparatory workshops on the establishment of the Independent National Commission on Human Rights UN :: عقد حلقة عمل واحدة على الصعيد الوطني وثلاث حلقات عمل تحضيرية على صعيد القطاعات بشأن إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
    33. The Mission increased its support with respect to the development of an effective national civil society human rights monitoring and advocacy capacity, but the establishment of the Independent National Commission on Human Rights was delayed. UN 33 - وزادت البعثة من الدعم الذي تقدمه في ما يخص تطوير سبل فعالة لرصد حقوق الإنسان من جانب المجتمع المدني الوطني وتعزيز قدرته في مجال الدعوة، ولكن تأخر إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان.
    The delayed establishment of the Independent National Commission on Human Rights stemmed from nominees to the Commission being rejected by the legislature in February 2010. UN كان التأخر في إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ناجما عن رفض الهيئة التشريعية في شباط/فبراير 2010 للأشخاص المرشحين لتشكيل اللجنة.
    The delayed establishment of the Independent National Commission on Human Rights resulted in the delayed implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission contained in its final report issued in December 2009 UN أدى تأخر إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان إلى تأخير تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة الواردة في تقريرها الختامي الذي صدر في كانون الأول/ديسمبر 2009
    The Human Rights and Protection Section (HRPS) of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) encouraged civil society organizations to inform the public about the content of the report through a program funded by UNDP and advocated for the establishment of the Independent National Commission on Human Rights (INCHR). UN وقد شجع قسم حقوق الإنسان والحماية التابع لبعثة الأمم المتحدة في ليبيريا منظمات المجتمع المدني على إعلام الجمهور بمحتوى التقرير في إطار برنامج يموّله برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ودعا إلى إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان.
    8. In addition, BNUB helped to strengthen and build the capacity of existing Government institutions and supported the establishment of the Independent National Commission on Human Rights, which was internationally recognized for its crucial role in promoting and monitoring human rights in Burundi. UN 8 - إضافة إلى ذلك، ساعد مكتب الأمم المتحدة في بوروندي على تعزيز وبناء قدرات المؤسسات الحكومية القائمة، ودعم إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان، التي اعتُرف بها دوليا لما اضطلعت به من دور حاسم في تعزيز حقوق الإنسان ورصدها في بوروندي.
    The establishment of the Independent National Commission on Human Rights continued to be delayed, as its nominees were rejected outright by the legislature in February. This is delaying progress towards implementation of the Truth and Reconciliation Commission's recommendations, since one of the Commission's responsibilities will be to follow up on the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. UN وما زال يُرجأ إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان حيث رفض المجلس التشريعي مرشحيها رفضا باتا في شباط/فبراير، مما يؤخر التقدم نحو تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة، إذ أن من مسؤوليات تلك اللجنة متابعة تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
    15. The slow passage of enabling legislation in the areas of security sector reform, judicial and penal reform and constitutional review, as well as the delayed establishment of the Independent National Commission on Human Rights and the Law Reform Commission, impacted the performance of UNMIL during the period. UN 15 - وقد تأثر أداء البعثة في هذه الفترة ببطء سن التشريعات التمكينية في مجالات إصلاح قطاع الأمن، والإصلاح القضائي والجنائي، ومراجعة الدستور، فضلا عن تأخر إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان، ولجنة إصلاح القانون.
    Following the establishment of the Independent National Commission on Human Rights in October 2010, the President requested the Commission to consult widely with civil society and develop a road map for implementation of the Truth and Reconciliation Commission's recommendations by January 2011. UN في أعقاب إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان في تشرين الأول/أكتوبر 2010، طلبت الرئيسة إلى اللجنة أن تجري مشاورات واسعة مع المجتمع المدني، وأن تضع خريطة طريق لتنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة بحلول كانون الثاني/يناير 2011.
    77.12. Finalize the establishment of the Independent National Commission of Human Rights with wide civil society involvement regarding nominations (Hungary); 77.13. UN 77-12- استكمال إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان مع إشراك منظمات المجتمع المدني على نطاق واسع فيما يتعلق بتعيين الأعضاء (هنغاريا)؛
    12. The slow passage of enabling legislation in the areas of security sector reform, judicial and penal reform and constitutional review, as well as the delayed establishment of the Independent National Commission on Human Rights and the Law Reform Commission impacted the Mission's achievement of specific planned tasks, including capacity development training and legislation reviews during the period. UN 12 - والإقرار البطيء لتشريعات مواتية في مجالات إصلاح القطاع الأمني والجهازين القضائي والجنائي والمراجعة الدستورية، والتأخير في إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ولجنة إصلاح القانون قد أثر على إنجاز البعثة لمهام مقررة محددة تشمل التدريب على تنمية القدرات وإجراء مراجعات قضائية أثناء تلك الفترة.
    73. I welcome the long-awaited establishment of the Independent National Commission on Human Rights, which is vital to the national reconciliation process and to Liberia meeting its international human rights obligations. UN 73 - وأرحّب بإنشاء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان، وهو إجراء طال انتظاره، إذ سيكون لهذه اللجنة دور حيوي في عملية المصالحة الوطنية وفي تمكين ليبريا من الوفاء بالتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more