"establishment of the peacebuilding commission and" - Translation from English to Arabic

    • إنشاء لجنة بناء السلام
        
    • بإنشاء لجنة بناء السلام
        
    • وإنشاء لجنة بناء السلام
        
    Among the reforms that have already taken place, the establishment of the Peacebuilding Commission and of the Human Rights Council should also be highlighted. UN كما تجدر عند الحديث عن الإصلاحات التي تمت بالفعل، الإشارة بشكل خاص إلى إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    The establishment of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund as the new United Nations institutional architecture was a logical outcome, responding to the need for a more coherent system-wide approach and strengthened capacity for successful peacebuilding. UN ومن ثم كان إنشاء لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام كهيكل مؤسسي من هياكل الأمم المتحدة نتيجة منطقية تلبي الحاجة إلى نهج أكثر اتساقا على نطاق المنظومة وتعزز القدرة على بناء السلام بنجاح.
    The establishment of the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council are just two of the significant steps that instantly spring to mind. UN وما إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان إلا اثنتين من الخطوات الهامة التي تتداعى إلى الأذهان على الفور.
    We have also made significant achievements in that process, culminating in the establishment of the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council. UN كما أننا حققنا إنجازات ذات مغزى في تلك العملية التي توجت بإنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    During the sixtieth session, that commitment was further solidified with the establishment of the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council. UN وخلال الدورة الستين تم تجسيد الوثيقة بإنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    The establishment of the Peacebuilding Commission and of the Human Rights Council, as was mentioned earlier, are just a few, but important, examples. UN وما إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، كما ذكر من قبل، إلا مجرد مثالين مهمين من كثير من الأمثلة.
    The establishment of the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council, alongside other important achievements, constitutes an important building block towards a consolidated international system based on effective multilateralism. UN ويشكل إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، جنبا إلى جنب مع إنجازات هامة أخرى، لبنة هامة نحو إقامة نظام دولي موحد مبني على التعددية الفعالة.
    This was particularly evident during the delicate negotiations that resulted in the establishment of the Peacebuilding Commission and the creation of the Human Rights Council. UN وقد تجلى ذلك بوضوح على وجه الخصوص أثناء المفاوضات الدقيقة التي أسفرت عن إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    One year on, some encouraging progress has been made, including the establishment of the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council. UN وبعد مرور عام، أحرز بعض التقدم المشجع، بما في ذلك إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    India, therefore, energetically participated in the deliberations last year on the establishment of the Peacebuilding Commission and welcomed its creation by announcing a contribution of $2 million. UN لذا، شاركت الهند بهمة في مداولات العام الماضي حول إنشاء لجنة بناء السلام ورحبت بإنشائها معلنة إسهاما قدره مليونا دولار.
    An equally important achievement of the sixtieth session, which we welcome, was the establishment of the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council. UN وكان إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان إنجازين للدورة الستين على نفس المستوى من الأهمية.
    The Working Group has also strongly promoted the idea of the establishment of the Peacebuilding Commission and can take pride in its creation and operationalization. UN وعزز أيضا الفريق العامل بقوة فكرة إنشاء لجنة بناء السلام ويفتخر بإنشائها وببدئها لعملها.
    That is why we supported the establishment of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund. UN ولهذا السبب دعمنا إنشاء لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    The establishment of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund reflects this recognition. UN ويتجلى هذا الاعتراف في إنشاء لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    That is why Italy strongly supports the establishment of the Peacebuilding Commission and of the Human Rights Council. UN وهذا هو السبب في أن إيطاليا تؤيد بشدة إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    In that connection, the establishment of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund were important steps in the reform of the United Nations and required the support of the entire international community. UN وفي هذا الصدد، فإن إنشاء لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام خطوتان هامتان في إصلاح الأمم المتحدة ويقتضيان دعم المجتمع الدولي بأسره.
    48. The establishment of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Support Office is the first step to forging a coordinated strategic approach. UN 48 - يمثل إنشاء لجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام الخطوة الأولى في سبيل وضع نهج استراتيجي منسق.
    We are heartened by the stepbystep institutionalization of the process of peacebuilding through the establishment of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Support Office and, most recently, the launching of the Peacebuilding Fund. UN ونرى من الأمور المطمئنة أن يتم تأسيس عملية بناء السلام خطوة خطوة من خلال إنشاء لجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام وأخيرا تدشين صندوق بناء السلام.
    It also welcomed the establishment of the Peacebuilding Commission and encouraged the Department of Peacekeeping Operations to work closely with the Peacebuilding Support Office. UN ورحب التقرير أيضاً بإنشاء لجنة بناء السلام وشجع إدارة عمليات حفظ السلام على التعاون في العمل مع مكتب دعم بناء السلام.
    The delegation of Mexico wishes to make five observations regarding the establishment of the Peacebuilding Commission and its performance over the less than one year of its existence. UN ويود وفد المكسيك أن يبدي خمس ملاحظات فيما يتعلق بإنشاء لجنة بناء السلام وأدائها خلال عمرها الذي يقل عن عام.
    Uganda, therefore, welcomes the establishment of the Peacebuilding Commission and a Peacebuilding Support Office. UN لذلك فإن أوغندا ترحب بإنشاء لجنة بناء السلام ومكتب لدعم بناء السلام.
    They are reflected in the outcome of the 2005 World Summit and the establishment of the Peacebuilding Commission and Peacebuilding Support Office. UN وتتجسد هذه المسؤوليات في نتائج مؤتمر القمة العالمي 2005، وإنشاء لجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more