"establishment of the united nations office" - Translation from English to Arabic

    • إنشاء مكتب الأمم المتحدة
        
    • بإنشاء مكتب الأمم المتحدة
        
    • إنشاء مكتب للأمم المتحدة
        
    • لإنشاء مكتب الأمم المتحدة
        
    The establishment of the United Nations Office for West Africa should also contribute to a more systematic and integrated approach to the problems of the region. UN ويساهم إنشاء مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا أيضاً في اتباع نهج منظّم وأكثر تكاملاً إزاء مشاكل المنطقة.
    The establishment of the United Nations Office to the African Union had led to more effective coordination of joint United Nations-African Union responses to issues of common interest. UN وقد أدى إنشاء مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي إلى زيادة فعالية التنسيق في استجابة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي معا للمسائل ذات الاهتمام المشترك.
    A. establishment of the United Nations Office in Mali UN ألف - إنشاء مكتب الأمم المتحدة في مالي
    The United States welcomes the establishment of the United Nations Office on Sport for Development and Peace. UN وترحب الولايات المتحدة بإنشاء مكتب الأمم المتحدة المعني بشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام.
    Development was a never-ending process, and his delegation therefore welcomed the establishment of the United Nations Office in Timor-Leste (UNOTIL). UN وقال إن التنمية عملية لا تنتهي، وبالتالي يرحب وفد بلده بإنشاء مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي.
    Egypt believes that the establishment of the United Nations Office to the African Union will positively impact AU-United Nations cooperation in all areas of peace, security and development. UN وتؤكد مصر أنّ إنشاء مكتب للأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، سيكون له أثر إيجابي على التعاون بين المنظمتين في جميع المجالات المتعلقة بالأمن والسلام والتنمية.
    112. The establishment of the United Nations Office to the African Union has brought additional focus to strategic partnership with that organization. UN 112 - وأدى إنشاء مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي إلى زيادة التركيز على الشراكة الاستراتيجية مع هذه المنظمة.
    The establishment of the United Nations Office to the African Union has further enhanced our ability to work closely with the African Union on mediation as well as other aspects of peace and security. UN وقد زاد إنشاء مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي تعزيز قدرتنا على العمل على نحو وثيق مع الاتحاد الأفريقي في مجال الوساطة وكذلك في غيره من جوانب السلام والأمن.
    The conference facilities at Nairobi, created 15 years ago to serve the governing bodies of the United Nations Environment Programme and the United Nations Centre for Human Settlements, assumed a new role with the establishment of the United Nations Office at Nairobi in 1996 and are now recognized as a fully-fledged conference centre. UN أسنِد إلى مرافق المؤتمرات في نيروبي التي أنشئت منذ 15 عاما لخدمة مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومجلس إدارة مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية دور جديد نتيجة إنشاء مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في 1996، ويعترف بهذه المرافق الآن كمركز كامل للمؤتمرات.
    To this end, a number of initiatives are being implemented, including the establishment of the African Union/United Nations joint task force on peace and security and the initiative to strengthen the peace and security presence of the United Nations in Addis Ababa through the establishment of the United Nations Office to the African Union. UN وينفَّذ لهذه الغاية عدد من المبادرات، منها إنشاء فرقة العمل المشتركة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المعنيَّة بالسلام والأمن والمبادرة الرامية لتعزيز وجود الأمم المتحدة لأغراض السلام والأمن في أديس أبابا عبر إنشاء مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي.
    The establishment of the United Nations Office to the African Union in Addis Ababa is a positive step in that direction, as are efforts to support the development of structures and institutions that can serve the needs and meet the aspirations of the peoples of Africa to greater freedom, increased stability and enhanced prosperity. UN وكان إنشاء مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا خطوة إيجابية في ذلك الاتجاه، شأنه شأن الجهود المبذولة لدعم تطوير الهياكل والمؤسسات التي يمكن أن تخدم احتياجات شعوب أفريقيا وتلبي تطلعاتها إلى حرية أكبر وإلى تعزيز الاستقرار والرفاه.
    Vienna: The ICJW representative has been posted in Vienna since the establishment of the United Nations Office in l979 and has served on the Board of most of the non-governmental organizations committees in different functions and co-sponsored several statements during the review period. UN فيينا: عُين ممثل المجلس في فيينا منذ إنشاء مكتب الأمم المتحدة فيها في عام 1979 وخدم في عضوية مجالس معظم لجان المنظمات غير الحكومية في مهام مختلفة وشارك في تقديم العديد من البيانات خلال الفترة قيد الاستعراض.
    The July 2010 establishment of the United Nations Office to the African Union (UNOAU) is designed to enhance United Nations support to African Union capacity-building efforts. UN والقصد من إنشاء مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في تموز/يوليه 2010 هو تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لجهود الاتحاد الأفريقي في مجال بناء القدرات.
    In his present report, the Secretary-General indicates that, in view of the establishment of the United Nations Office to the African Union and the related integration of the United Nations peace and security presence in Addis Ababa, it is anticipated that the level of the representational tasks assigned to the Mechanism will be reduced. UN ويشير الأمين العام، في تقريره الحالي، إلى أنه نظرا إلى إنشاء مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي والدمج الناجم عنه لوجود الأمم المتحدة المعني بالسلام والأمن في أديس أبابا فيه، فمن المتوقع أن يتدنى مستوى المهام التمثيلية المسندة إلى الآلية.
    In this context, the establishment of the United Nations Office to the African Union at the African Union Commission was a significant step in the building of a long-lasting relationship, particularly in supporting long-term capacity-building, which must not only transcend military deployment, but should also focus on overall capacity across a wide spectrum of activities. UN وفي هذا السياق، يمثل إنشاء مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، بمقر مفوضية الاتحاد الأفريقي، خطوة هامة في بناء علاقة طويلة الأمد، وبخاصة في مجال دعم بناء القدرات على المدى الطويل، الذي لا يجب، فحسب، أن يتجاوز الانتشار العسكري، بل يجب أيضاً أن يركز على القدرة الشاملة عبر طائفة واسعة من الأنشطة.
    Furthermore, as a result of efforts to streamline and rationalize the capacities supporting the African Union at Headquarters following the establishment of the United Nations Office to the African Union in Addis Ababa, the Coordination Officer position was left vacant, as it was no longer required. UN وبالإضافة إلى ذلك، ونتيجة لجهود تبسيط وترشيد القدرات الداعمة للاتحاد الأفريقي في المقر إثر إنشاء مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، تُرك منصب موظف التنسيق شاغرا، لأنه لم يعد مطلوبا.
    In that regard, they welcomed the establishment of the United Nations Office to the African Union, through which regular exchanges of information could take place. UN وفي هذا الصدد، رحّبا بإنشاء مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، الذي يمكن أن يجري من خلاله التبادل المنتظم للمعلومات.
    In this regard, the Security Council welcomes the establishment of the United Nations Office in West Africa and requests the Secretary-General to take all necessary measures for that Office to be fully operational. UN وفي هذا السياق، يرحب مجلس الأمن بإنشاء مكتب الأمم المتحدة في غرب أفريقيا ويطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتشغيل هذا المكتب تشغيلا كاملا.
    We firmly encourage the establishment of the United Nations Office for West Africa, as recommended by the inter-institutional mission that visited the region from 6 to 27 March 2001. UN كما أننا نرحب ترحيبا شديدا بإنشاء مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا حسبما أوصت به البعثة المشتركة بين المؤسسات، التي زارت المنطقة في الفترة من 6 إلى 27 آذار/مارس 2001.
    I wish to refer to an exchange of letters between my predecessor and the President of the Security Council in November 2001 (S/2001/1128 and S/2001/1129) relating to the establishment of the United Nations Office for West Africa (UNOWA). UN أود أن أشير إلى الرسالتين المتبادلتين بين سلفي وبين رئيس مجلس الأمن في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (S/2001/1128 و S/2001/1129) المتصلتين بإنشاء مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    For example, it is not clear to the Office how the establishment of the United Nations Office for West Africa will impact on the profile and activities of the Regional Centre. UN ولا يتضح للمكتب، على سبيل المثال، كيف يؤثر إنشاء مكتب للأمم المتحدة لغرب أفريقيا على صورة وأنشطة المركز الإقليمي.
    75. In view of the establishment of the United Nations Office to the African Union, and the related integration of the United Nations peace and security presence in Addis Ababa, the level of the representational tasks assigned to the Mechanism is expected to be reduced. UN 75 - ونظرا لإنشاء مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، وعملية إدماج وجود عناصر السلام والأمن في أديس أبابا، يتوقع أن ينخفض مستوى المهام التمثيلية الموكلة لهذه الآلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more