"estimated annual" - Translation from English to Arabic

    • السنوية المقدرة
        
    • السنوية التقديرية
        
    • السنوي التقديري
        
    • التقديرية السنوية
        
    • السنوي المقدر
        
    • السنوية المقدّرة
        
    • سنوي يقدر
        
    • السنوية المتوقعة
        
    • سنوية تقدر
        
    • سنوي تقديري
        
    • سنوية قدرت
        
    • السنوية المقررة
        
    The introduction of an enterprise resource planning system depends entirely on the availability of sufficient funding, as reflected in the estimated annual project budget. UN ويتوقّف كليا الأخذ بهذا النظام على مدى توافر التمويل الكافي على النحو الوارد في الميزانية السنوية المقدرة للمشروع.
    The estimated annual finance of the agricultural revival programme is shared among government, donors, commercial banks, and the farmers. UN ويجري تقاسم الأموال السنوية المقدرة لبرنامج النهوض بالزراعة بين الحكومة والجهات المانحة والمصارف التجارية والمزارعين.
    For the first time in recent history, estimated annual under-five deaths fell below 10 million. UN فلأول مرة في التاريخ الحديث، انخفضت الوفيات السنوية المقدرة للأطفال دون سن الخامسة إلى ما دون 10 ملايين.
    It would like to know what type of such support was provided, whether translation was provided as well as production and distribution of documents originated by non-governmental organizations, and the estimated annual cost of such support. UN ويود معرفة نوع الدعم المقدم في هذا الصدد، وما إذا كان يجري تقديم خدمات الترجمة التحريرية إلى جانب إنتاج وتوزيع الوثائق غير الصادرة عن المنظمات غير الحكومية، والتكلفة السنوية التقديرية لهذا الدعم.
    271. The Group attempted to clarify discrepancies in the reporting of Côte d’Ivoire’s estimated annual diamond production figures. UN 271 - وحاول الفريق توضيح أوجه الاختلاف في أرقام الإنتاج السنوي التقديري للماس في كوت ديفوار.
    The estimated annual cost of the new mechanism was substantial and would have a significant impact on the United Nations regular budget. UN والتكاليف التقديرية السنوية للآلية الجديدة ضخمة وسيكون لها أثر كبير على الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    The discovery of CFC consumption from metered-dose-inhaler manufacture had, however, meant a substantial rise in estimated annual consumption. UN غير أن اكتشاف استهلاك مركبات الكربون الكلورو فلورية الناشئ عن صناعة أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة يعنى ارتفاعاً كبيراً في الاستهلاك السنوي المقدر.
    A detailed breakdown of the estimated annual budget and data source list is available in annex I. UN ويرد في المرفق الأول تحليل تفصيلي للميزانية السنوية المقدرة وقائمة بمصادر البيانات.
    estimated annual costs of rest and recuperation travel UN التكاليف السنوية المقدرة لسفر الموظفين للراحة والاستجمام
    Further, the budgetary estimates would include information on the estimated annual cost of new temporary posts. UN كما تشمل تقديرات الميزانية معلومات عن التكلفة السنوية المقدرة للوظائف المؤقتة الجديدة.
    The estimated annual value of the contributions from the Government of Algeria is $933,200. UN وتبلغ القيمة السنوية المقدرة للتبرعات المقدمة من حكومة الجزائر ٢٠٠ ٩٣٣ دولار.
    The estimated annual value of the contributions from the Government of Morocco is $4,523,300. UN وتبلغ القيمة السنوية المقدرة للتبرعات من حكومة المغرب ٣٠٠ ٥٢٣ ٤ دولار.
    The estimated annual value of the contributions from the Frente POLISARIO is $260,000. UN كما تبلغ القيمة السنوية المقدرة للتبرعات المقدمة من جبهة بوليساريو ٠٠٠ ٢٦٠ دولار.
    The estimated annual requirements at full cost would amount to some $3.9 million. UN وستبلغ الاحتياجات السنوية المقدرة بالتكلفة الكاملة مبلغا وقدره 3.9 ملايين دولار تقريبا.
    Such an exercise would cost more than the estimated annual cost of the five-year Calendar. UN ومن شأن هذه الممارسة أن تتكلف أكثر من التكلفة السنوية المقدرة لفترة خمس سنوات.
    estimated annual costs related to the establishment and operation of an intergovernmental panel on global environmental change UN جدول - التكاليف السنوية التقديرية لإنشاء وتشغيل فريق خبراء حكومي دولي معني بالتغير البيئي العالمي
    estimated annual revenues from real estate, hotels, bars and diamonds UN الإيرادات السنوية التقديرية من العقارات والفنادق والحانات والماس
    Such an exercise would cost more than the estimated annual cost of the five-year Calendar. UN وستتجاوز تكلفة مثل هذه العملية التكلفة السنوية التقديرية المخصصة لجدول الخمس سنوات.
    In addition, the United Nations requires that an operating cash reserve of 15 per cent of estimated annual expenditure be maintained to cover exchange rate fluctuation and any shortfalls and to meet final expenditures, including any liquidating liabilities. UN وإضافة إلى ذلك، تطلب الأمم المتحدة الإبقاء على احتياطي نقدي تشغيلي بنسبة 15 في المائة من الإنفاق السنوي التقديري لتغطية التقلبات في أسعار الصرف وأي عجز وتغطية النفقات النهائية، بما فيها أي تصفية للخصوم.
    The estimated annual costs, assuming the provision of such modules for half of the level II facilities, were $120,000 for the orthopaedic module and $22,656 for the gynaecology module. UN وقال إن التكاليف التقديرية السنوية تبلغ 000 120 دولار بالنسبة لوحدة جراحة العظام و 656 22 دولارا بالنسبة لوحدة أمراض النساء، على افتراض توفير هاتين الوحدتين لنصف مرافق المستوى الثاني.
    66. The incidence of sexually transmitted diseases continues to be high, with an estimated annual number of cases surpassing 250 million. UN ٦٦ - لا تزال حالات حدوث اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي مرتفعة، إذ يتجاوز العدد السنوي المقدر لهذه الحالات ٢٥٠ مليون حالة.
    estimated annual financial implications for the designation of special missions as family duty stations UN الآثار المالية السنوية المقدّرة لتسمية بعثات خاصة مراكز عمل يسمح فيها باصطحاب الأسر
    Since the previous visit by the group of experts to Iraq, the predicted decline in the overall oil production capacity of Iraq had continued at an estimated annual rate of 4 to 8 per cent. UN ومنذ الزيارة السابقة لفريق الخبراء إلى العراق، المشار إليها آنفا، استمر الانخفاض المتوقع في قدرة العراق على إنتاج النفط عموما بمعدل سنوي يقدر بما يتراوح بين ٤ إلى ٨ في المائة.
    estimated annual financial implications for the designation of special missions as family duty stations UN الآثار المالية السنوية المتوقعة لتسمية بعثات خاصة بوصفها مراكز عمل يسمح فيها باصطحاب الأسرة
    This will yield estimated annual savings of between $6.5 million and $9.8 million; UN وسيسفر ذلك عن تحقيق وفورات سنوية تقدر بما يتراوح بين 6.5 و 9.8 ملايين دولار؛
    The proposed amount would provide $938,000 for 782 general purpose vehicles at an estimated annual rate of $1,200 per vehicle, and $1,507,000 for 274 military-pattern vehicles at an annual estimated rate of $5,500 per vehicle. UN يشمل المبلغ المقترح اعتمادا قدره ٩٣٨ ٠٠٠ دولار من أجل ٧٨٢ مركبة مخصصة لﻷغراض العامة بمعدل سنوي تقديري بواقع ٢٠٠ ١ دولار للمركبة الواحدة، و ٠٠٠ ٥٠٧ ١ دولار من أجل ٢٧٤ مركبة من الطراز العسكري بمعدل تقديري سنــوي بواقع ٥٠٠ ٥ دولار للمركبة.
    The first scenario is based on voluntary contributions of $1 billion for the base year 1997, and estimated annual increases of 4 per cent for the other years of the programming period. UN ويقوم السيناريو اﻷول على تبرعات تبلغ بليون دولار لسنة اﻷساس ١٩٩٧، وزيادات سنوية قدرت ﺑ ٤ في المائة لبقية سنوات فتــرة البرمجة.
    In accordance with the rules governing the Voluntary Fund, 15 per cent of estimated annual expenditures must be earmarked as a reserve for the following year, and 13 per cent is the rate set for programme support costs. UN ووفقا للقواعد المعمول بها فيما يتعلق بصناديق التبرعات، يتعين الاحتفاظ للعام التالي باحتياطي نسبته ١٥ في المائة من النفقات السنوية المقررة مع خصم ما معدله ١٣ في المائة مقابل نفقات دعم البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more