1.5 The estimated increase in regular budgetary resources would amount to 2.6 per cent at 2010-2011 rates. | UN | 1-5 تبلغ نسبة الزيادة المقدرة في موارد الميزانية العادية 2.6 في المائة بمعدلات الفترة 2010-2011. |
1.5 The estimated increase in regular budgetary resources would amount to 3.4 per cent at 2008-2009 rates. | UN | 1-5 تبلغ نسبة الزيادة المقدرة في موارد الميزانية العادية 3.4 في المائة بمعدلات الفترة 2008-2009. |
The factors contributing to the estimated increase in office space costs for the next biennium were as follows: | UN | وكانت العوامل التي أسهمت في الزيادة المقدرة في تكاليف حيز المكاتب لفترة السنتين القادمة على النحو التالي: |
Overall, there was an estimated increase in total atmospheric mercury emissions from around 34 tonnes in 2000 to 50 tonnes in 2006. | UN | وعموماً، كانت هناك زيادة مقدرة في مجموع انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من حوالي 34 طناً في عام 2000 إلى 50 طناً في عام 2006. |
estimated increase in the estimated cost for the General Assembly Building relating to restrictive concrete slab, beam and column strengths, inadequate beam penetrations and ductwork replacement Allowance. | UN | مخصص احتياطي: زيادة تقديرية في التكلفة التقديرية لمبنى الجمعية العامة تتصل بصلابة البلاطات الخرسانية الحصرية والعوارض والأعمدة، وعدم كفاية اختراقات العوارض، واستبدال تمديدات قنوات توزيع الهواء. |
The estimated increase resulting from the recosting exercise, however, could well have been flawed by the use of figures for currency fluctuations and inflation adjustments that were too high. | UN | بيد أن الزيادة المقدرة الناجمة عن عملية إعادة تقدير التكاليف ربما كان من عيوبها استخدام أرقام عالية على نحو مفرط للتقلبات في العملات والتسويات المتعلقة بالتضخم. |
The estimated increase from 2007 to 2008 reflects an increase in the number of trips combined with increased estimated total life support and logistical service costs. | UN | وتعكس الزيادة المقدرة من عام 2007 إلى 2008 زيادة في عدد الرحلات، بالإضافة إلى الزيادة في مجموع التكاليف المقدرة لخدمات دعم الحياة والدعم اللوجستي. |
1.5 The estimated increase for regular budget resources would be 6.7 per cent at 2002-2003 rates. | UN | 1-5 وتبلغ الزيادة المقدرة في موارد الميزانية العادية 6.7 في المائة بمعدلات الفترة 2002-2003. |
18. The estimated increase in costs of the initial project can be explained by the following factors: | UN | 18 - ويمكن تفسير الزيادة المقدرة في تكاليف المشروع الأولي بالعوامل التالية: |
1.6 The estimated increase for regular budget resources would be 0.8 per cent at 2004-2005 rates. | UN | 1-6 وستبلغ الزيادة المقدرة في موارد الميزانية العادية 0.8 في المائة بمعدلات الفترة 2004-2005. |
estimated increase in income per | UN | الزيادة المقدرة في الدخل لكل |
The estimated increase in regional per capita gross domestic product is expected to reach 10 per cent for the period 2004-2006, while a current account surplus in the balance of payments is maintained simultaneously. | UN | ومن المتوقع أن تصل الزيادة المقدرة في نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي في المنطقة إلى 10 في المائة في الفترة 2004-2006 مع الاحتفاظ في الوقت نفسه بفائض في الحساب الجاري في ميزان المدفوعات. |
9. Sufficient resources are anticipated to fund the proposed outline, on the basis of the estimated increase in income and the reduction of the fund balance to a level considered appropriate for the operation of UNDCP. | UN | ٩ - ومن المرتقب أن موارد كافية سوف تمول المخطط اﻷولي المقترح ، على أساس أن الزيادة المقدرة في الايرادات والانخفاض في رصيد الصندوق الى مستوى يعتبر ملائما بالنسبة لتشغيل اليوندسيب . |
estimated increase | UN | الزيادة المقدرة |
estimated increase | UN | الزيادة المقدرة |
estimates estimated increase | UN | الزيادة المقدرة |
At 16 per cent over 2008-2009 contributions2, the estimated increase is modest. | UN | وإذ يزيد هذا المجموع بنسبة 16 في المائة عن مساهمات الفترة 2008-2009()، فإن الزيادة المقدرة متواضعة. |
99. Estimated overexpenditures for 2008 reflect in the main increased airfares combined with an estimated increase in the number of Mission personnel attending training programmes outside the Mission area. | UN | 99 - والنفقات المقدرة الزائدة عن حدها لعام 2008 تعكس في المقام الأول زيادة في أسعار بطاقات السفر إضافة إلى زيادة مقدرة في عدد موظفي البعثة الذين يحضرون برامج تدريبية خارج منطقة البعثة. |
47. The decrease of $812,400 in net income under services to the public results from an estimated increase of $656,600 in total expenditures due to the application of updated costing parameters and a downward revision in estimated revenues of $155,800. | UN | 47 - يعزى النقصان البالغ 400 812 دولار في صافي الإيرادات من الخدمات المقدمة إلى الجمهور إلى زيادة مقدرة بمبلغ 600 656 دولار في إجمالي النفقات بسبب تطبيق بارامترات حديثة لتقدير التكاليف، وتنقيح يميل نحو الانخفاض للإيرادات المقدرة، قيمته 800 155 دولار. |
As can be seen in Table 1, there are changes in the composition and amount of gross revenue due to an estimated increase of revenue from project implementation and reductions in service income from IFAD, in both cases related to volume. | UN | وكما يتضح من الجدول 1، هناك تغيرات في مكونات ومبالغ الإيرادات الإجمالية بفعل زيادة تقديرية للإيرادات متأتية من تنفيذ المشاريع ونقصان في إيرادات الخدمات من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، ولكلتا الحالتين علاقة بالحجم. |
estimated increase | UN | )النقصان المقدر( |
Moreover, the weakening of the United States dollar against the Swiss franc resulted in an estimated increase of about $3.4 million. | UN | وعلاوة على ذلك، أدى انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة أمام الفرنك السويسري إلى زيادة تقدر بنحو 3.4 مليون دولار. |
The increase is attributed to a higher opening balance and an estimated increase in income of $26,790,000, in particular, special-purpose income. | UN | وتعزى الزيادة الى رصيد افتتاحي أعلى وزيادة مقدرة في الايرادات بمبلغ ٠٠٠ ٠٩٧ ٦٢ دولار ، وبصفة خاصة في الايرادات المتعلقة باﻷغراض الخاصة . |