16. The estimated requirements in the amount of $72,500 under contractual services relate to external printing and binding of publications. | UN | ١٦-٣٣ تتعلق الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٧٢ دولار في إطار الخدمات التعاقدية بالطباعة والتجليد الخارجيان للمنشورات. |
16. The estimated requirements in the amount of $5,200 relate to external printing and binding of the publications and information materials. | UN | ١٦-٤٥ تتعلق الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٥ دولار بالطباعة والتجليد الخارجيين للمنشورات والمواد الاعلامية. |
The estimated requirements in the amount of $504,900 would enable the Department of Peace-keeping Operations to undertake, in 1995, the activities specified in paragraph 28 below. | UN | ستمكن الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٥٠٤ دولار إدارة عمليات حفظ السلم من الاضطلاع، في عام ١٩٩٥، باﻷنشطة المبينة في الفقرة ٢٨ أدناه. |
This reduces estimated requirements in 2013/14 by approximately $56 million across numerous categories. | UN | وهذا يقلل الاحتياجات التقديرية في الفترة 2013/2014 بحوالي 56 مليون دولار في عدد من الفئات. |
1. The Tribunal budgeted estimated requirements in the amount of $18,400 and $47,500 for cost of audit missions carried out by the Office of Internal Oversight Services and the Board of External Auditors, respectively. | UN | ١ - أدرجت المحكمة في ميزانيتها احتياجات مقدرة بمبلغ ٤٠٠ ١٨ دولار و ٥٠٠ ٤٧ دولار لتغطية تكاليف مهام مراجعة الحسابات التي يقوم بها كل من مكتب المراقبة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات الخارجيين. |
estimated requirements in Asia and the Pacific, Europe and the Americas remain relatively stable between 2014 and 2015 at 9 per cent, 7 per cent and 2 per cent respectively. | UN | وتبقى الاحتياجات المقدرة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وأوروبا والأمريكتين مستقرة نسبياً بين عامي 2014 و2015 عند نسب 9 و7 و2 في المائة على التوالي. |
This reduces overall estimated requirements in 2013/14 by approximately $56 million across numerous categories. | UN | ويؤدي ذلك إلى تخفيض نحو 56 مليون دولار في الاحتياجات المقدرة الكلية في الفترة 2013/2014 على نطاق فئات عدة. |
The Secretary-General would also inform the General Assembly of these estimated requirements in his report on the revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Council at its seventh and eighth sessions, in 2008. | UN | وسيُعلم الأمين العام أيضا الجمعية العامة عن الاحتياجات المقدرة في تقريره عن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورتيه السابعة والثامنة في عام 2008. |
The Committee was not able to pinpoint the extent to which savings had been achieved, since the total estimated requirements in 1998-1999 would be $7.9 million, which is greater than the $6.5 million estimate for 1996-1997. | UN | ولم تتمكن اللجنة من تحديد مدى ما تحقق من وفورات نظرا ﻷن مجموع الاحتياجات المقدرة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ سيبلغ ٧,٩ مليون دولار وهو رقم أعلى من تقديرات الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ التي بلغت ٦,٥ مليون دولار. |
31.20 The estimated requirements in non-post resources reflect a decrease in the amount of $160,600. | UN | 31-20 وتمثل الاحتياجات المقدرة من الموارد غير المتعلقة بالوظائف نقصانا بمبلغ 600 160 دولار. |
7.45 estimated requirements in the amount of $20,100 are requested to cover the cost of the issuance of publications related to the Division's programme of work. | UN | ٧-٥٤ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ١٠٠ ٢٠ دولار مطلوبة لتغطية تكلفة إصدار منشورات ذات صلة ببرنامج عمل الشعبة. |
7.45 estimated requirements in the amount of $20,100 are requested to cover the cost of the issuance of publications related to the Division's programme of work. | UN | ٧-٥٤ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ١٠٠ ٢٠ دولار مطلوبة لتغطية تكلفة إصدار منشورات ذات صلة ببرنامج عمل الشعبة. |
The Committee was not able to pinpoint the extent to which savings had been achieved, since the total estimated requirements in 1998-1999 would be $7.9 million, which is greater than the $6.5 million estimate for 1996-1997. | UN | ولم تتمكن اللجنة من تحديد مدى ما تحقق من وفورات نظرا ﻷن مجموع الاحتياجات المقدرة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ سيبلغ ٧,٩ مليون دولار وهو رقم أعلى من تقديرات الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ التي بلغت ٦,٥ مليون دولار. |
The growth of $40,900 is fully attributable to the estimated requirements in communications to cover costs of long-distance telephone calls and facsimiles necessary for the implementation of the work programme of the Office, and reflect an increase in regional activities, as well as work related to the Arms Register. | UN | أما الزيادة البالغة ٩٠٠ ٤٠ دولار فتعزى بالكامل الى الاحتياجات المقدرة في مجال الاتصالات لتغطية تكاليف المكالمات الهاتفية الخارجية والفاكسيميلي اللازمة لتنفيذ برنامج عمل المكتب، وهي تعكس زيادة في اﻷنشطة الاقليمية وكذا في اﻷعمال المتصلة بسجل اﻷسلحة. |
31. The estimated requirements in the amount of $18,120,100 represents the total cost of 190 continuing temporary posts and reflect a resource growth of $2,730,700 resulting from the net effect of the application of new standard costs and the proposed seven new temporary posts to support the increased number of trials and appeals. | UN | ٣١ - تمثل الاحتياجات المقدرة التي تبلغ ١٠٠ ١٢٠ ١٨ دولار التكلفة اﻹجمالية لاستمرار ١٩٠ وظيفة مؤقتة وتبين نموا في الموارد قدره ٧٠٠ ٧٣٠ ٢ دولار ناتجا عن اﻷثر الصافي لﻷخذ بالتكاليف القياسية الجديدة وعن الوظائف المؤقتة الجديدة السبع المقترحة لدعم العدد المتزايد من المحاكمات ودعاوى الاستئناف. |
31.19 The estimated requirements in the amount of $13,037,800 would provide for 46 posts and related non-post requirements. | UN | 31-19 ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ 800 037 13 دولار تكاليف 46 وظيفة وما يقترن بها من الاحتياجات الأخرى غير المتعلقة بالوظائف. |
16. The estimated requirements in the amount of $98,200 under contractual services relate to external printing and binding of publications. | UN | ١٦-٢٨ تتعلق الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٩٨ دولار في إطار الخدمات التعاقدية بالطباعة والتجليد الخارجيان للمنشورات. * أولوية عليا |
16. The estimated requirements in the amount of $36,000, which includes an increase of $3,200, relate to external printing and binding of the publications and information materials. | UN | ١٦-٣٩ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٣٦ دولار شاملة زيادة قدرها ٢٠٠ ٣ دولار بالطباعة والتجليد الخارجيين للمنشورات والمواد الاعلامية. |
The Secretary-General intends to inform the General Assembly on the estimated requirements in his report on the revised estimates resulting from resolution S-5/1. | UN | ويعتزم الأمين العام تقديم معلومات إلى الجمعية العامة بشأن الاحتياجات التقديرية في تقريره عن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرار د إ-5/1. |
The estimated requirements in paragraph 121 (d) and (e) relate only to the first year of the transitional period (2007). | UN | ولا تتعلق الاحتياجات التقديرية الواردة في الفقرة 121 (د) و (هـ) سوى بالسنة الأولى من الفترة الانتقالية (2007). |
2. As noted in the report of the Secretary-General on the revised estimates resulting from decision S-4/101 adopted by the Human Rights Council at its fourth special session in 2006 (A/61/530/Add.2), the adoption of the decision gives rise to estimated requirements in the amount of $347,200 for the biennium 2006-2007 to implement the activities outlined in paragraph 5 of the report of the Secretary-General. | UN | 2 - وكما ورد في تقرير الأمين العــــام عن التقديـــــرات المنقحة الناجمـــــة عن المقــــرر دإ-4/101 الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الرابعة في عام 2006 (A/61/530/Add.2)، فإن اتخاذ المقرر يستتبع نشوء احتياجات مقدرة بمبلغ 200 347 دولار لفترة السنتين 2006-2007 لتنفيذ الأنشطة المبينة في الفقرة 5 من تقرير الأمين العام. |
As noted in the report of the Secretary-General, the adoption of decision S-4/101 gives rise to estimated requirements in the amount of $347,200 for the biennium 2006-2007. | UN | وكما يلاحظ في تقرير الأمين العام، فإن اتخاذ المقرر دإ-4/101 تنشأ عنه احتياجات تقديرية بمبلغ 200 347 دولار لفترة السنتين 2006-2007. |