"estimates and assumptions" - Translation from English to Arabic

    • تقديرات وافتراضات
        
    • التقديرات والافتراضات
        
    • وتقديرات وافتراضات
        
    • للتقديرات والافتراضات
        
    These financial statements necessarily include amounts based on estimates and assumptions by management. UN تتضمن هذه البيانات المالية بالضرورة مبالغ حُددت على أساس تقديرات وافتراضات تضعها الإدارة.
    Management makes estimates and assumptions concerning the future. UN تقدم الإدارة تقديرات وافتراضات تتعلق بالمستقبل.
    Management makes estimates and assumptions concerning the future. UN تقدم الإدارة تقديرات وافتراضات متعلقة بالمستقبل.
    Therefore, revisions in subsequent phases are based on earlier estimates and assumptions. UN ولذلك، تستند التنقيحات في المراحل اللاحقة إلى التقديرات والافتراضات السابقة.
    Despite this limitation, some workshop participants acknowledged that their countries now have a greater understanding of the scale of the estimates and assumptions behind the needs assessments. UN وعلى الرغم من هذه القيود، أقر بعض المشاركين في حلقات العمل أن لدى بلدانهم فهماً أعمق لحجم التقديرات والافتراضات التي تقوم عليها تقييمات الاحتجاجات.
    2.12 The financial statements necessarily include amounts based on judgements, estimates and assumptions by management. UN 2-12 وتحتوي البيانات المالية بالضرورة على مبالغ تستند إلى آراء وتقديرات وافتراضات توصلت إليها الإدارة.
    The estimates and assumptions that have a significant risk of causing a material adjustment to the carrying amounts of assets and liabilities are outlined below. UN وفيما يلي بيان للتقديرات والافتراضات التي تنطوي على خطر كبير للتسبب في إدخال تعديل مادي على القيمة الدفترية للأصول والخصوم.
    These financial statements necessarily include amounts based on estimates and assumptions by management. UN تتضمن هذه البيانات المالية بالضرورة مبالغ حُددت على أساس تقديرات وافتراضات تضعها الإدارة.
    The preparation of financial statements in conformity with generally accepted accounting principles requires management to make estimates and assumptions that affect the amounts reported in the financial statements and accompanying notes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر على المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها.
    Preparation of financial statements in conformity with generally accepted accounting principles requires management to make estimates and assumptions that affect the amounts reported in the financial statements and accompanying notes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر على المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها.
    Preparation of financial statements in conformity with generally accepted accounting principles requires management to make estimates and assumptions that affect the amounts reported in the financial statements and accompanying notes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقاً للمبادئ المحاسبية المقبولة عموماً أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر في المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها.
    Preparation of financial statements in conformity with generally accepted accounting principles requires management to make estimates and assumptions that affect the amounts reported in the financial statements and accompanying notes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر على المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها.
    Preparation of financial statements in conformity with generally accepted accounting principles requires management to make estimates and assumptions that affect the amounts reported in the financial statements and accompanying notes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقاً للمبادئ المحاسبية المقبولة عموماً أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر في المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها.
    It initially claimed that it saved USD 230,637,304 over the claim period, based upon estimates and assumptions regarding consumption. UN وادعت شركة بوتاس في الأول أنها وفّرت304 637 230 دولارات طوال الفترة المشمولة بالمطالبة، استناداً إلى تقديرات وافتراضات فيما يتعلق باستهلاك الطاقة الكهربائية.
    Preparation of financial statements in conformity with generally accepted accounting principles requires management to make estimates and assumptions that affect the amounts reported in the financial statements and accompanying notes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة بصفة عامة أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تتناول المبالغ الوارد ذكرها في البيانات المالية والملاحظات المرافقة.
    Preparation of financial statements in conformity with generally accepted accounting principles requires management to make estimates and assumptions that affect the amounts reported in the financial statements and the accompanying notes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادىء المحاسبية المقبولة بصفة عامة أن تقوم اﻹدارة بوضع تقديرات وافتراضات تتناول المبالغ الوارد ذكرها في البيانات المالية والملاحظات المرافقة.
    Data reliability was sometimes questionable because expenditures were not always properly certified and verified, and in some instances financial reports were based on estimates and assumptions. UN وقد كانت موثوقية البيانات في بعض الأحيان موضعا للشك، لأنه لم يكن يتم التصديق على النفقات والتحقق منها على النحو المناسب دوما، وفي بعض الحالات، كانت التقارير المالية تستند إلى تقديرات وافتراضات.
    Preparation of financial statements in conformity with generally accepted accounting principles requires management to make estimates and assumptions that affect the amounts reported in the financial statements and accompanying notes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة بصفة عامة أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تتناول المبالغ الوارد ذكرها في البيانات المالية والملاحظات المرافقة.
    3. The COP further requested the Executive Secretary to include explanations of the estimates and assumptions that were used to calculate the cost increases applied to each objects of expenditure (see annex I). UN 3- كما طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي أن يدرج تفسيرات التقديرات والافتراضات المستخدمة لحساب زيادات التكاليف التي طُبقت على كل وجه من أوجه الإنفاق (انظر المرفق الأول).
    25. By decision 23/COP.7, the COP requested the Executive Secretary to propose a budget presenting the proposed expenditure before and after re-costing, to show cost changes in United States dollars and euros and in percentage terms between these categories, and to include explanations of the estimates and assumptions that were used to calculate the cost increases. UN 25- طلب مؤتمر الأطراف، بمقرره 23/م أ-7، إلى الأمين التنفيذي اقتراح ميزانية تبين أوجه الإنفاق المقترحة قبل إعادة تقدير التكاليف وبعدها، وتوضيح النسبة المئوية للتغيير في التكاليف بدولارات الولايات المتحدة واليورو لهذه الفئات، وتعليل التقديرات والافتراضات التي استُخدمت في حساب الزيادات في التكاليف.
    2.13 The financial statements necessarily include amounts based on judgements, estimates and assumptions by management. UN 2-13 وتحتوي البيانات المالية بالضرورة على مبالغ تستند إلى آراء وتقديرات وافتراضات توصلت إليها الإدارة.
    The estimates and assumptions that have a significant risk of causing a material adjustment to the carrying amounts of assets and liabilities are outlined below. UN وفيما يلي بيان للتقديرات والافتراضات التي تنطوي على خطر كبير للتسبب في إدخال تعديل مادي على القيمة الدفترية للأصول والخصوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more