"estimates of emissions" - Translation from English to Arabic

    • تقديرات الانبعاثات
        
    • لتقديرات الانبعاثات
        
    • تقديرات للانبعاثات
        
    • بتقديرات الانبعاثات
        
    Recognizing the need for confidence in estimates of emissions by sources and removals by sinks for the purpose of ascertaining compliance with commitments under Article 3 of the Kyoto Protocol, UN وإذ يسلم بضرورة توفر الثقة في تقديرات الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع لغرض التأكد من الامتثال للالتزامات المتعهد بها بموجب المادة 3 من بروتوكول كيوتو،
    Recognizing the need for confidence in estimates of emissions by sources and removals by sinks for the purpose of ascertaining compliance with commitments under Article 3 of the Kyoto Protocol, UN وإذ يسلّم بضرورة توفر الثقة في تقديرات الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع لغرض التأكد من الامتثال للالتزامات المتعهد بها بموجب المادة 3 من بروتوكول كيوتو،
    Paragraph 18: " Reporting/General guidance/estimates of emissions and removals " UN الفقرة 18: " الإبلاغ/الإرشادات العامة/تقديرات الانبعاثات وعمليات الإزالة "
    For estimates of emissions and removals resulting from activities under Article 3, paragraphs 3 and 4, adjustments may be applied to an individual year or for a group of years, as follows: UN 13- بالنسبة لتقديرات الانبعاثات وعمليات الإزالة الناجمة عن أنشطة في إطار الفقرتين 3 و4 من المادة 3، يجوز تطبيق التعديلات لسنة معينة أو لمجموعة من السنوات، على النحو التالي:
    19 ter. [A Party included in Annex I must ensure that reporting continues to provide estimates of emissions by sources and removals by sinks that reflect what the atmosphere sees17 until the greenhouse gas emissions due to [force majeure][natural disturbance] have been balanced by subsequent removals, and that consistency is maintained with the treatment of reference levels established for forest management.]18 UN 19 مكرراً ثانياً - [يجب على كل طرف مدرج في المرفق الأول أن يحرص على أن يستمر الإبلاغ في إتاحة تقديرات للانبعاثات من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع على نحو يعكس ما يؤثر في الغلاف الجوي() إلى أن تُعادَل انبعاثات غازات الدفيئة الناتجة عن [القوة القاهرة][الاضطراب الطبيعي] بعمليات إزالة لاحقة، وأن يحرص على الحفاظ على الاتساق مع تناول المستويات المرجعية المحددة لإدارة الغابات.]()
    She noted that the choice of forest definition has implications on estimates of emissions and that there are challenges to using readily available data from remote sensing. UN ولاحظت أن لاختيار تعريف الغابات آثاره على تقديرات الانبعاثات وأن هناك تحديات في استخدام البيانات المتوفرة بيُسر من الاستشعار عن بُعد.
    estimates of emissions from international aviation and marine bunker fuels were reported by 14 Parties. UN 105- وأبلغت 14 طرفاً عن تقديرات الانبعاثات الناجمة من الوقود المستخدم في النقل الجوي والبحري الدولي.
    Comparability means that estimates of emissions and removals reported by Parties in inventories should be comparable among Parties. UN وتعني القابلية للمقارنة أن تقديرات الانبعاثات وعمليات الإزالة المبلغ عنها من جانب الأطراف في قوائم الجرد ينبغي أن تكون قابلة للمقارنة فيما بين الأطراف.
    estimates of emissions from international aviation and marine bunker fuels were reported by five Parties. UN 38- وأبلغت خمسة أطراف عن تقديرات الانبعاثات من الوقود المستخدم في النقل الجوي والبحري الدولي.
    estimates of emissions and removals UN تقديرات الانبعاثات وعمليات الإزالة
    The paper trail should enable estimates of emissions and removals to be traced back to the original disaggregated emission factors and activity data. UN ومن المفروض أن يسمح الأثر المتمثل في الورق المطبوع بتقفّي أثر تقديرات الانبعاثات وعمليات الإزالة رجوعاً إلى عوامل الانبعاثات الأصلية غير المجمّعة والبيانات عن الأنشطة.
    estimates of emissions and removals UN تقديرات الانبعاثات وعمليات الإزالة
    estimates of emissions and removals UN تقديرات الانبعاثات وعمليات الإزالة
    estimates of emissions and removals UN تقديرات الانبعاثات وعمليات الإزالة
    estimates of emissions and removals UN تقديرات الانبعاثات وعمليات الإزالة
    estimates of emissions and removals in the LULUCF sector and from LULUCF activities may be based not on annual data but on extrapolations and may be recalculated at a later stage. UN 69- إنّ تقديرات الانبعاثات وعمليات الإزالة في قطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة ومن أنشطة هذا القطاع قد لا تستند إلى بيانات سنوية وإنما إلى استقراء وقد يعاد حسابها في مرحلة لاحقة.
    The " paper trail " , which can include spreadsheets or databases used to compile inventory data, should enable estimates of emissions and removals to be traced back to the original disaggregated emission factors and activity data. UN ومن المفروض أن يسمح " الأثر المطبوع " بتقفّي أثر تقديرات الانبعاثات وعمليات الإزالة إلى عوامل الانبعاثات الأصلية المفصلة وبيانات الأنشطة الأصلية.
    The " paper trail " , which can include spreadsheets or databases used to compile inventory data, should enable estimates of emissions and removals to be traced back to the original disaggregated emission factors and activity data. UN ومن المفروض أن يسمح " الأثر المطبوع " بتقفّي أثر تقديرات الانبعاثات وعمليات الإزالة إلى عوامل الانبعاثات الأصلية المفصلة وبيانات الأنشطة الأصلية.
    For estimates of emissions and removals resulting from activities under Article 3, paragraphs 3 and 4, adjustments may be applied to an individual year or for a group of years, as follows: UN 13- بالنسبة لتقديرات الانبعاثات وعمليات الإزالة الناجمة عن أنشطة في إطار الفقرتين 3 و4 من المادة 3، يجوز تطبيق التعديلات لسنة معينة أو لمجموعة من السنوات، على النحو التالي:
    19 sexies. [Parties included in Annex I must ensure that their reporting continues to provide estimates of emissions by sources and removals by sinks until the greenhouse gas emissions due to force majeure have been balanced by subsequent removals, and ensure unbiased accounting by maintaining consistency with the treatment of reference levels established for forest management.]1314 UN 19 مكرراً خامساً - [يجب على الأطراف المُدرجة في المرفق الأول أن تكفل استمرار تضمين تقاريرها تقديرات للانبعاثات من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع إلى أن تُعادَل انبعاثات غازات الدفيئة الناتجة عن القوة القاهرة بعمليات إزالة لاحقة، وأن تكفل نزاهة المحاسبة عن طريق الحفاظ على الاتساق مع تناول المستويات المرجعية المُحددة لإدارة الغابات.]()
    In its decision, the enforcement branch decided not to apply the adjustments calculated and recommended by the ERT that reviewed Slovakia's 2011 ARR in relation to estimates of emissions from road transportation. UN وقرر الفرع، في ذلك القرار، عدم إدخال التعديلات التي حسبها وأوصى بها فريقُ خبراء الاستعراض الذي استعرض تقرير سلوفاكيا السنوي لعام 2011، فيما يتعلق بتقديرات الانبعاثات الناجمة عن النقل الطرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more