The amount is subject to the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in this plan continue to be valid; | UN | وهذا المبلغ مرهون بتوافر الموارد وبشرط استمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة؛ |
This amount is subject to the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in this plan continue to be valid; | UN | وهذا المبلغ مرهون بتوفر الموارد واستمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة؛ |
The amount is subject to the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in this plan continue to be valid; | UN | وهذا المبلغ مرهون بتوافر الموارد واستمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة؛ |
The amount is subject to the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in this plan continue to be valid. | UN | ويتوقف هذا المبلغ على توافر الموارد واستمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة. |
101. Financial situation at mid-2000. The latest estimates of income and expenditure indicated that the Agency's regular cash budget for 2000 would face a deficit of $30.4 million by year's end. | UN | 101 - الحالة المالية في منتصف عام 2000 - دلت آخر التقديرات للإيرادات والنفقات على أن الميزانية النقدية العادية للوكالة لعام 2000 ستشهد عجزا قدره 30.4 مليون دولار بنهاية السنة. |
This amount is subject to the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in the present plan continue to be valid. | UN | ويتوقف هذا المبلغ على توفر الموارد واستمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة. |
This amount is subject to the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in this plan continue to be valid. | UN | وهذا المبلغ مرهون بتوافر الموارد وبشرط استمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة. |
The amount is subject to the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in this plan continue to be valid. | UN | ويتوقف هذا المبلغ على توافر الموارد وبشرط استمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة. إن المجلس التنفيدي |
The amount is subject to revision based on the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in this plan continue to be valid; | UN | وهذا المبلغ يخضع للمراجعة استنادا إلى مدى توافر الموارد، كما أنه مرهون بشرط استمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات المعدة في إطار الخطة الحالية؛ |
The amount is subject to revision based on the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in this plan continue to be valid; | UN | وهذا المبلغ يخضع للمراجعة استنادا إلى توفر الموارد، كما أنه مرهون بالشرط الذي يقضي ببقاء تقديرات الإيرادات والنفقات في إطار الخطة الحالية صحيحة؛ |
134. Financial situation at mid-2002. The latest estimates of income and expenditure indicated that the Agency's regular cash budget for 2002 would face a deficit of $12.3 million by the end of the year. | UN | 134 - الحالة المالية في منتصف عام 2002 - دلت آخر التقديرات للإيرادات والنفقات على أن الميزانية النقدية العادية للوكالة لعام 2002 ستواجه عجزا قدره 12.3 مليون دولار بنهاية السنة. |
127. Financial situation at mid-2001. The latest estimates of income and expenditure indicated that the Agency's regular cash budget for 2001 would face a deficit of $66.0 million by the end of the year. | UN | 127 - الحالة المالية في منتصف عام 2001 - دلت آخر التقديرات للإيرادات والنفقات على أن الميزانية النقدية العادية للوكالة لعام 2001 ستشهد عجزا قدره 66.0 مليون دولار بنهاية السنة. |