"estimates used" - Translation from English to Arabic

    • التقديرات المستخدمة
        
    • والتقديرات المستخدمة
        
    estimates used for the revised appropriation UN التقديرات المستخدمة للتوصل إلى الاعتماد المنقح
    estimates used for the revised appropriation UN التقديرات المستخدمة لحساب الاعتماد المنقح
    estimates used for the revised appropriation UN التقديرات المستخدمة للتوصل إلى الاعتماد المنقح
    estimates used for the revised appropriation UN التقديرات المستخدمة لحساب الاعتماد المنقح
    Furthermore, clearly identifying the inherent risks and the estimates used in the preparation of the reported information gives investors a better understanding of the risks they are taking in relying on the judgement of management. UN وفضلاً عن ذلك، فإن التحديد الواضح للمخاطر الملازمة لعملية تحضير المعلومات المقدمة والتقديرات المستخدمة في هذه العملية، يتيح للمستثمرين أن يفهموا على نحو أفضل المخاطر التي يتحملونها باعتمادهم على رأي الإدارة.
    estimates used for the revised appropriation UN التقديرات المستخدمة للتوصل إلى الاعتماد المنقح
    estimates used for the revised appropriation UN التقديرات المستخدمة لحساب الاعتماد المنقح
    estimates used for the revised appropriation UN التقديرات المستخدمة لحساب الاعتماد المنقح
    estimates used for the revised appropriation UN التقديرات المستخدمة للتوصل إلى الاعتماد المنقح
    estimates used for the revised appropriation UN التقديرات المستخدمة للتوصل إلى الاعتماد المنقح
    estimates used for the initial appropriation UN التقديرات المستخدمة في حساب الاعتمادات الأولية
    The estimates used for the costs of round-trip air tickets were $6,800 and $4,000, respectively. UN وكان التقديرات المستخدمة في حساب تكاليف تذاكر الطيران ذهابا وإيابا هي ٨٠٠ ٦ دولار و ٠٠٠ ٤ دولار، على التوالي.
    The estimates used for the costs of round-trip air tickets were $6,800 and $4,000, respectively. UN وكانت التقديرات المستخدمة لحساب تكاليف تذاكر الطيران ذهابا وإيابا هي ٨٠٠ ٦ دولار و ٠٠٠ ٤ دولار على التوالي.
    Included were revisions of official statistics received earlier, as well as the substitution of newly available official data for estimates used in preparing the current scale of assessments. 4. Conversion rates UN وشمل ذلك إجراء تنقيحات لإحصاءات رسمية وردت في وقت سابق، وكذلك الاستعاضة بالبيانات الرسمية المتاحة حديثا عن التقديرات المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة الحالي.
    23. The table summarizes estimates used to predict the impact of the AIDS epidemic in Botswana on the levels of mortality. UN 23 - يلخص الجدول أدناه التقديرات المستخدمة في التنبؤ بتأثير وباء الإيدز في بوتسوانا على مستويات الوفيات.
    estimates used for the revised appropriation UN التقديرات المستخدمة في الاعتماد المنقح
    Another delegation indicated that it was not in a position to adopt the draft decision proposed; the estimates used in the cost-recovery policy and definitions were unclear and it felt the need to maintain some flexibility for cost-recovery rates. UN وأعلن وفد آخر أنه ليس في وضع يسمح له باعتماد مشروع المقرر المقترح لعدم وضوح التقديرات المستخدمة في سياسة استرداد التكاليف وعدم وضوح التعريفات، وأعرب عن شعوره بوجود حاجة إلى المحافظة على شيء من المرونة في معدلات استرداد التكاليف.
    56. Furthermore, the ongoing cancellation of obligations after the end of the biennium may be an indication that the estimates used to raise the obligations were not fully accurate or that some unliquidated obligations may not have been valid. UN 56 - وعلاوة على ذلك، قد يكون في الإلغاء المستمر للالتزامات بعد انتهاء فترة السنتين ما يشير إلى أن التقديرات المستخدمة لإنشاء الالتزامات لم تكن دقيقة تماما أو أن بعض الالتزامات غير المصفاة قد لا تكون صحيحة.
    The Division strove to ensure that all the information and estimates used were as reliable, verifiable and comparable as possible, pursuant to General Assembly resolution 48/223 C. However, the quality of the data varied according to the situation and resources of the Member States that provided it. UN وتجتهد الشعبة لكي تضمن أن تكون كافة المعلومات والتقديرات المستخدمة موثوقا بها وقابلة للتحقق منها وللمقارنة بقدر الإمكان، عملاً بقرار الجمعية العامة 48/223 جيم. بيد أن نوعية البيانات تتفاوت حسب حالة الدول الأعضاء التي تقدمها وحسب مواردها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more