"estimates were based on" - Translation from English to Arabic

    • استندت تقديرات
        
    • واستندت تقديرات
        
    • استندت التقديرات
        
    • وتستند تقديرات
        
    • التقديرات تستند إلى
        
    • استناد تقديرات
        
    • وضعت التقديرات
        
    The cost estimates were based on the assumption that 70 per cent of the staff would be mission appointees. UN وقد استندت تقديرات الكلفة إلى الافتراض بأن 70 في المائة من الموظفين هم من المعينين في البعثة.
    The original cost estimates were based on requirements for 212,373 person-months. UN استندت تقديرات التكاليف اﻷصلية الى احتياجات قدرها ٣٧٣ ٢١٢ فرد/شهر.
    The cost estimates were based on requirements of $221 per vehicle per month and a 10 per cent estimate of fuel consumption for lubricants. UN استندت تقديرات التكلفة إلى الاحتياجات البالغة ٢٢١ دولارا للمركبة في الشهر وما يقدر بنسبة ١٠ في المائة من استهلاك الوقود لمواد التشحيم.
    The cost estimates were based on the employment of local staff under special service agreements. UN واستندت تقديرات التكاليف على تشغيل موظفين محليين في إطار اتفاقات خاصة للخدمة.
    Budget estimates were based on the United States dollar/euro exchange rate of 0.929 in March 2003. UN واستندت تقديرات الميزانية إلى سعر صرف لدولار الولايات المتحدة مقابل اليورو مقداره 0.929 وذلك في آذار/مارس 2004.
    As data on security of tenure do not exist, the estimates were based on the first four indicators, which were later termed indicators of shelter deprivation. UN ونظراً لعدم توافر بيانات عن ضمان الحيازة، استندت التقديرات إلى المؤشرات الأربعة الأولى التي تحولت فيما بعد إلى مؤشرات على الحرمان من المأوى.
    Budget estimates were based on the United States dollar/euro exchange rate of 1.158 in March 2002. UN وتستند تقديرات الميزانية لسعر صرف مقداره 1.158 يورو لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة، في آذار/مارس 2002.
    The average number of civilian police officers was 257 for the mandate period, while the cost estimates were based on full deployment at the authorized strength of 300 officers. UN وبلغ متوسط عدد أفراد الشرطة المدنية ٢٥٧ لفترة الولاية بينما استندت تقديرات التكاليف إلى النشر الكامل لقوة قوامها ٣٠٠ شرطي.
    28. The cost estimates were based on an average strength of 23 United Nations Volunteers. UN ٢٨- استندت تقديرات التكلفة الى قوة قوامها المتوسط ٢٣ متطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    The cost estimates were based on the deployment of 758 international staff and 2,643 local staff on 30 September 1994. UN استندت تقديرات التكاليف الى وزع ٧٥٨ موظفا دوليا و ٦٤٣ ٢ موظفا محليا بحلول ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Because statistically credible data on such elections would not be available for several years after the Fund's Regulations were amended to provide for vesting after three years, the requested cost estimates were based on a cost range approach. UN وبما أن البيانات الموثوقة إحصائيا والمتعلقة بهذه الاختيارات لن تكون متاحة إلا بعد انقضاء عدة سنوات على تعديل النظام الأساسي لينص على فترة ثلاث سنوات لاستحقاق المعاش التقاعدي، فقد استندت تقديرات التكاليف المطلوبة إلى نهج نطاق التكلفة.
    Mission subsistence allowance. The cost estimates were based on the rates of $90 per day for the first 30 days and $75 per day thereafter for 44 military observers. UN ١ - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - استندت تقديرات التكاليف إلى معدل ٩٠ دولارا يوميا بالنسبة لفترة الثلاثين يوما اﻷولى و ٧٥ دولارا يوميا بعد ذلك من أجل ٤٤ مراقبا عسكريا.
    The cost estimates were based on an annual cost of $250 per vehicle, whereas the annual premium was increased to $525 as at 1 June 1996. UN وقد استندت تقديرات التكلفة إلى تكلفة سنوية تبلغ ٢٥٠ دولار للمركبة الواحدة، في حين أن رسم التأمين السنوي ارتفع إلى ٥٢٥ دولار اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    The cost estimates were based on the assumption that services would be provided under commercial contracts from 1 August 1995 at $1.1 million per month for a total of $7.6 million. UN وقد استندت تقديرات التكاليف إلى افتراض أن الخدمات ستقدم بموجب عقود تجارية اعتبارا من ١ آب/أغسطس ١٩٩٥، بقيمة ١,١ من ملايين الدولارات في الشهر، بما مجموعه ٧,٦ ملايين دولار.
    1. The original cost estimates were based on the deployment of all 748 military observers authorized by the Security Council throughout the six-month period and round-trip rotation travel for 374 observers. UN ١ - استندت تقديرات التكلفة اﻷصلية إلى نشر جميع المراقبين العسكريين الذين أذن بهم مجلس اﻷمن وعددهم ٧٤٨ مراقبا طوال فترة الستة أشهر، وإلى السفر المتعلق بالتناوب ذهابا وإيابا من أجل ٤٧٣ مراقبا.
    Budget estimates were based on the United States dollar to euro exchange rate of $1.00 to Euro0.804 in March 2004. UN واستندت تقديرات الميزانية إلى سعر الصرف المعمول به في آذار/مارس 2004 والبالغ 0.804 يورو للدولار.
    The cost estimates were based on the transfer of all 280 police to the new missions and the rotation of half of them during this six-month period. UN واستندت تقديرات التكاليف إلى نقل جميع أفراد الشرطة البالغ عددهم ٢٨٠ فردا إلى البعثات الجديدة وتناوب نصفهم أثناء فترة الستة أشهر هــذه.
    The estimates were based on an authorized strength of 18 civilian police monitors for the reporting period. UN استندت التقديرات الى عدد مأذون به من مراقبي الشرطة المدنية، يبلغ ١٩، فيما يتصل بالفترة المشمولة بالتقرير.
    7. The estimates were based on the one-way travel of one police observer. UN ٧ - استندت التقديرات الى سفر مراقب واحد من الشرطة في اتجاه واحد.
    The estimates were based on a total of 7,248.2 person/months. UN ٢ - استندت التقديرات الى ما مجموعه ٢٤٨,٢ ٧ شخص/شهر.
    The cost estimates were based on the phased deployment of military observers from a strength of 431 at 1 July 1993 to a maximum strength of 576 as from 15 December 1993. UN ٢٧ - وتستند تقديرات التكاليف الى وزع المراقبين العسكريين على مراحل من قوة بلغت ١٣٤ فردا في ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ الى قوة قصوى بلغت ٦٧٥ فردا ابتداء من ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    The estimates were based on an average rate of 1.45 German marks to one United States dollar. UN وكانت التقديرات تستند إلى سعر صرف متوسطه ١,٤٥ مارك ألماني للدولار الواحد.
    Savings resulted from the fact that cost estimates were based on the rental of six helicopters for a six-month period. UN نجمت الوفورات عن استناد تقديرات التكاليف إلى استئجار ست طائرات عمودية لفترة ستة أشهر.
    a The 120 civilian-pattern vehicles include 11 trailers. b estimates were based on $6,000 monthly, not $4,500 as shown in document A/51/793, annex II.A. UN )ب( وضعت التقديرات على أساس ٠٠٠ ٦ دولار في الشهر وليس على أساس ٥٠٠ ٤ دولار كما جاء في المرفق الثاني - ألف في الوثيقة A/51/793.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more