"estonian authorities" - Translation from English to Arabic

    • السلطات الاستونية
        
    • السلطات الإستونية
        
    Estonian authorities refer to the imperative need of bilingualism in certain professions, especially in the service sector. UN وتشير السلطات الاستونية إلى اﻹلمام باللغتين أمر لا غنى عنه في مهن معينة، لا سيما في قطاع الخدمات.
    14. Compulsory population transfers are contrary to international law and are so perceived by the Estonian authorities. UN ١٤ - ان النقل اﻹجباري للسكان مخالف للقانون الدولي، وهو ما تدركه السلطات الاستونية.
    It was felt that the attitude of the Estonian authorities could further destabilize the social and political situation in the country, especially in view of the current level of unemployment and general economic malaise. UN ومن المعتقد أن سلوك السلطات الاستونية يمكن أن يزيد من زعزعة استقرار الحالة الاجتماعية والسياسية في البلد، وخاصة بالنظر إلى المستوى الحالي للبطالة والضيق الاقتصادي عموما.
    This spontaneous protest was harshly repressed by the Estonian authorities, using rough force that exceeded all permissible limits. UN بيد أن السلطات الإستونية قمعت هذا الاحتجاج العفوي بقسوة مستخدمة بطشا تجاوز كل الحدود المسموح بها.
    The Estonian authorities have close cooperation with several international organisations, including the Office of the UN High Commissioner for Refugees. UN وتتعاون السلطات الإستونية تعاوناً وثيقاً مع عدة منظمات دولية، منها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Estonian authorities have discretion to regulate these questions by national legislation. UN وتتمتع السلطات الإستونية بسلطة تقديرية لتنظيم هذه المسائل بموجب التشريعات الوطنية.
    Indeed, the Estonian authorities have taken the country's admission to the Council of Europe as licence to continue their policy of establishing a monoethnic State. Latvia UN بل إن السلطات الاستونية اعتبرت قبول بلدها عضوا في مجلس أوروبا بمثابة صك غفران يسمح لها بمواصلة سياستها الرامية إلى إقامة دولة أحادية اﻹثنية.
    Estonian authorities have received no protests from the numerous students who have studied abroad that the Estonian education system failed to prepare them for their future studies. UN ولم تتلق السلطات الاستونية أي احتجاج من الطلاب العديدين الذي يدرسون في الخارج تقول بأن نظام التعليم اﻷستوني قد عجز عن تحضيرهم لدراساتهم في المستقبل.
    In accordance with the Law on Churches and Congregations, Estonian authorities have registered the Estonian Apostolic Orthodox Church, which was established as an independent national church in 1923 under the authority of the Constantinople patriarchate. UN واستنادا لقانون الكنائس واﻷبرشيات، سجلت السلطات الاستونية الكنيسة اﻷرثوذكسية الرسولية الاستونية التي أنشئت ككنيسة وطنية مستقلة في عام ١٩٢٣ تحت سلطة بطريرك القسطنطينية.
    The Russian public was most distressed by the recent decision of the Estonian authorities to expel 50 nuns of the Pühtitsa nunnery from the country. UN وقد أثار الجزع في أوساط الرأي العام الروسي قرار السلطات الاستونية مؤخرا طرد ٠٥ راهبة من دير راهبات بوتيتسا إلى خارج البلاد.
    The Director General of the Office of Free Competition gave a lecture in competition issues to Estonian authorities in May 1994. UN وألقى المدير العام لمكتب المنافسة الحرة محاضرة بشأن قضايا المنافسة أمام السلطات الاستونية في أيار/مايو ٤٩٩١.
    I am happy to note that tomorrow the final remnant of occupation, in the form of the former Soviet nuclear-submarine training facility at Paldiski, will be turned over to Estonian authorities by Russian civilian dismantling specialists. UN ويسعدني أن ألحظ أن آخر بقايا الاحتلال، في شكل مرفق التدريب السابق للغواصات النووية السوفياتية في بالديسكي، سيسلمها الخبراء الروس المدنيون، اخصائييو التفكيك، الى السلطات الاستونية.
    21. In any case, the Estonian authorities believe that it would take only a few months for the Russian authorities to remove the nuclear fuel rods, nuclear reactors and other military equipment. UN ٢١ - وعلى أي اﻷحوال، تعتقد السلطات الاستونية أن ازالة أذرع الوقود النووي والمفاعلين النوويين والمعدات العسكرية اﻷخرى لن تستغرق من السلطات الروسية إلا بضعة أشهر.
    However, the 65,000 expatriate Russian passports so far issued in Estonia will be effective only when the Estonian authorities enter residence permits in them. UN ومع ذلك، لن يصبح ٠٠٠ ٦٥ جواز سفر خارجي روسي - تم إصدارها حتى اﻵن - سارية المفعول في استونيا إلا بعد أن تمهرها السلطات الاستونية بخاتم تصريح اﻹقامة.
    14. In open infringement of the freedom of religion of Orthodox believers, the Estonian authorities have persecuted the Estonian Apostolic Orthodox Church, which is under the canonical jurisdiction of the Moscow Patriarch. UN ١٤ - وفي انتهاك علني لحرية الديانة بالنسبة للمؤمنين اﻷرثوذكس، تعرضت الكنيسة اﻷرثوذكسية الرسولية الاستونية، الخاضعة للولاية الكنسية لبطريركية موسكو، لاضطهادات من جانب السلطات الاستونية.
    The Estonian authorities decided to mark this great day in a different way. UN أما السلطات الإستونية فقررت الاحتفال بهذا اليوم العظيم بطريقة مختلفة.
    These actions by the Estonian authorities evoke indignation and strong condemnation. UN وهذه الأعمال التي قامت بها السلطات الإستونية هي مدعاة للشجب والإدانة الشديدة.
    And the Estonian authorities have taken this silence as encouragement for their illegal and inhuman actions. UN واعتبرت السلطات الإستونية هذا الصمت بمثابة تشجيع على المضي في أعمالها غير القانونية واللاإنسانية.
    Lebanese security agencies continue their efforts to secure their release, in cooperation with Estonian authorities. UN وتواصل الأجهزة الأمنية اللبنانية بذل جهودها في سبيل تأمين إطلاق سراحهم، بالتعاون مع السلطات الإستونية.
    The Committee also recommends that the Estonian authorities strengthen their cooperation with the Council of Ethnic Minorities. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تعزز السلطات الإستونية تعاونها مع مجلس الأقليات الإثنية.
    The Russian Federation demands that the Estonian authorities should provide full information on what happened, conduct an investigation as a matter of urgency and bring to justice those guilty of this crime. UN ويطالب الاتحادُ الروسي السلطات الإستونية بتقديم معلومات كاملة عما حصل، وإجراء تحقيق على نحو عاجل وتقديم المذنبين بارتكاب هذه الجريمة إلى العدالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more