The Russian Federation believed that estoppel was not merely a procedural instrument, but related directly to the topic under discussion. | UN | ويرى الاتحاد الروسي أن حجة الإغلاق الحكمي ليست مؤسسة إجرائية محضة بل إنها تندرج مباشرة في موضوع الدراسة. |
The author goes on to state that, for that reason, the behaviour of the addressee is fundamental in the framework of estoppel. | UN | وكما أكده هذا الكاتب، فإنه ' ' لهذا السبب يكون تصرف من وجه إليه العمل أساسيا في إطار الإغلاق الحكمي. |
estoppel formed part of the topic in that it constituted one of the possible consequences of a unilateral act. | UN | ولذلك يكون الإغلاق الحكمي جزءا من الموضوع بوصفه من النتائج المحتملة للفعل الانفرادي. |
Although an implicit waiver was possible, it should not be lightly presumed to exist, and the same held for estoppel. | UN | فعلى الرغم من أن التنازل يمكن أن يكون ضمنياً فإنه ينبغي أن لا يفترض ببساطة أنه موجود، ونفس القول يسري على سقوط الحق. |
It had likewise been suggested that the Special Rapporteur should examine the question of estoppel and the question of silence. | UN | ورئي أيضا بأنه ينبغي للمقرر الخاص أن يدرس مسألة اﻹغلاق الحُكمي ومسألة السكوت. |
25. There is no doubt about the relationship between unilateral acts and acts pertaining to estoppel. | UN | 25 - ولا توجد شكوك بشأن العلاقة التي قد توجد بين الأفعال الانفرادية والأفعال المتصلة بالإغلاق الحكمي. |
According to this view, the subject of estoppel also involved the reaction of other States to the original unilateral act. | UN | وطبقا لهذا الرأي، يتطلب الإغلاق الحكمي أيضا رد فعل من جانب دول أخرى للفعل الانفرادي الأصلي. |
Various views had also been expressed on the question whether the concept of estoppel should be taken up within the context of unilateral acts of States. | UN | وأُعرب أيضاً عن وجهات نظر مختلفة بشأن مسألة ما إذا كان مفهوم الإغلاق الحكمي ليبحث في سياق الأفعال الانفرادية للدول. |
The Commission should also consider the doctrine of estoppel, which had become a part of international case law. | UN | وأضاف أنه يتعين على اللجنة أيضاً أن تنظر في نظرية الإغلاق الحكمي التي أصبحت جزءاً من مجموعة السابقات القانونية الدولية. |
He had an open mind on whether estoppel could be included in the category of unilateral acts. | UN | وأضاف أنه لم يكوّن بعد رأيا نهائيا فيما إذا كان الإغلاق الحكمي يمكن إدراجه في فئة الأفعال الانفرادية. |
This view stressed that estoppel usually resulted from a unilateral act, the State performing the act losing, because of estoppel, the right to use a certain fact or situation as a basis for asserting its rights. | UN | وشدد هذا الرأي على أن الإغلاق الحكمي ينتج عادة عن فعل انفرادي، حيث تفقد الدولة التي يصدر عنها الفعل، بسبب الإغلاق الحكمي، الحق في استخدام واقعة أو حالة معينة كقاعدة لتأكيد حقوقها. |
In this view, estoppel was not merely a procedural instrument, but related directly to the topic under discussion. | UN | وحسب هذا الرأي، فإن الإغلاق الحكمي ليس أداة إجرائية فحسب، بل له علاقة مباشرة بالموضوع الذي هو قيد المناقشة. |
For instance, unilateral acts involving the State's international responsibility and those leading to estoppel are excluded from the definition. | UN | فقد استُبعدت مثلاً من التعريف الأفعال الانفرادية التي تنطوي على المسؤولية الدولية للدولة والأفعال التي ينجم عنها الإغلاق الحكمي. |
In their view, it was not possible to exclude it on the pretext that acts giving rise to an estoppel were not autonomous unilateral acts. | UN | ورأيهم هو أنه لا يجوز استبعاده بدعوى أن الأفعال المؤدية إلى الإغلاق الحكمي ليست أفعالاً انفرادية مستقلة. |
For instance, Lord NcNair does not believe that it is opposable by virtue of estoppel. | UN | فاللورد ماكناير مثلا لا يرى أنه يمكن الاحتجاج بالإعلان بمقتضى الإغلاق الحكمي. |
It was perhaps unwise to mention estoppel in that context, since a State might be reluctant to explore non-confrontational solutions if as a result it risked having the argument of estoppel invoked against it later in the proceedings. | UN | وقد يكون من غير الحكمة ذِكر سقوط الحق في ذلك السياق، لأن الدولة قد تتردد في استطلاع الحلول غير التصادمية إذا كانت تخاطر بذلك بأن تستخدم ضدها فيما بعد في الإجراءات حجة سقوط الحق. |
Similar considerations applied in the case of estoppel. | UN | 192- وتنطبق اعتبارات مماثلة على حالة سقوط الحق. |
That being so, estoppel ought not to be the subject of study within the framework of the current topic. | UN | ولما كان اﻷمر كذلك، لا يجب أن يكون اﻹغلاق موضع دراسة في إطار الموضوع قيد البحث. |
Particular mention was made in this regard of estoppel and of silence and acquiescence. | UN | وأشير في هذا الصدد خاصة إلى اﻹغلاق والسكوت واﻹذعان. |
A State could carry out or formulate a unilateral act that could trigger the invocation of estoppel by another State that felt it was affected. | UN | فباستطاعة إحدى الدول أن تنفذ أو تصدر فعلاً انفرادياً يمكن أن يؤدي إلى إثارة احتجاج بالإغلاق الحكمي من جانب دولة أخرى تشعر أنها تأثرت بهذا الفعل. |
Subsequently, the Commission could embark on a more detailed study of a particular category of unilateral act; it could also pursue the endeavour with the consideration of other acts or omissions, such as silence, acquiescence and estoppel. | UN | وبعد ذلك، يمكن أن تبدأ اللجنة في دراسة فئة معينة من الأفعال الانفرادية بمزيد من التفصيل؛ ويمكنها أيضا أن تواصل العملية بالنظر في أفعال أو امتناع عن أفعال أخرى مثل السكوت، والقبول الضمني، وسقوط الحق. |
The Special Rapporteur himself had identified acquiescence and estoppel as outside the scope of his study. | UN | وقال إن المقرر الخاص نفسه قد حدَّد أن القبول والإغلاق الحكمي لا يدخلان في نطاق هذه الدراسة. |
A broadly similar range of opinions was expressed with regard to estoppel. | UN | ١٥٨ - وتم اﻹعراب عن مجموعة واسعة مماثلة من اﻵراء فيما يتعلق باﻹغلاق. |
The conduct which gave rise to an estoppel could involve either a positive act or a passive attitude, such as silence. | UN | والتصرف الذي يفضي إلى إغلاق حكمي يمكن أن يشتمل إما على فعل إيجابي أو على موقف سلبي، من قبيل السكوت. |
[keywords: estoppel; knowledge; procedure; procedural default; venire contra factum proprium; waiver] see art. 7) | UN | [الكلمات المحورية: الحائل الذاتي المبطل للحُجَّة(estoppel) ؛ العلم؛ الإجراءات؛ التقصير الاجرائي؛ عدم جواز التذرع بما يناقض أقوالا أو أفعالاً سابقة (venire contra factum proprium) ؛ التنازل] |