"ethical considerations" - Translation from English to Arabic

    • الاعتبارات الأخلاقية
        
    • والاعتبارات الأخلاقية
        
    • باعتبارات أخلاقية
        
    Without that, it will remain an Organization driven by sectarian interests, where might is right and moral and ethical considerations fall by the wayside. UN فبدون ذلك ستظل الأمم المتحدة منظمة تقودها المصالح الطائفية حيث تكون القوة فوق الحق، وحيث تتهاوى الاعتبارات الأخلاقية.
    For the Office, institutionalization is a process by which ethical considerations permeate decision-making, both at the corporate and at individual levels. UN ويرى المكتب أن إضفاء الطابع المؤسسي على عمل البرنامج الإنمائي عملية تتخلل فيها الاعتبارات الأخلاقية عملية صنع القرار، على المستويين المؤسسي والفردي.
    However, that should not preclude the members of the Commission from taking part in training activities in their personal capacity, provided that such participation did not amount to providing scientific and technical advice to a particular State and that due regard was paid to ethical considerations; UN غير أن ذلك ينبغي ألا يمنع أعضاء اللجنة من المشاركة في أنشطة تدريبية بصفتهم الشخصية، شريطة ألا تصل مثل تلك المشاركة إلى مستوى تقديم المشورة العلمية والتقنية إلى دولة معينة وأن تولى الاعتبارات الأخلاقية ما تستحقه من اهتمام؛
    I was heartened to hear so many refer to the need to revitalize the ethical component of global governance -- our obligation and shared responsibility to integrate ethical considerations into our economic, financial, political and social decision-making. UN لقد أثلج صدري سماع الكثيرين يشيرون إلى الحاجة إلى إنعاش العنصر الأخلاقي للإدارة العالمية، أي التزامنا ومسؤوليتنا المشتركة عن إدماج الاعتبارات الأخلاقية في صنعنا للقرارات في المجالات الاقتصادية والمالية والسياسية والاجتماعية.
    It was practical because it recognized that the ethical considerations underpinning conflicting points of view were not likely to change in the near future; it was principled because it reflected the one basic point of consensus achieved so far, the notion that cloning for purposes of human reproduction was morally unacceptable. UN فهو عملي لأنه يعترف بأن الاعتبارات الأخلاقية التي تقوم عليها نقاط التضارب في الآراء ليس من المحتمل أن تتغير في المستقبل القريب؛ وهو ينبني على مبدأ لأنه يعكس نفس النقطة الأساسية لتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه حتى الآن، وهي الفكرة القائلة إن الاستنساخ لأغراض التكاثر البشري غير مقبول أخلاقيا.
    4. The Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) has begun the process to develop a formal Code of Conduct to address the ethical considerations of those involved with the peaceful use of chemistry. UN 4- استهلت منظمة حظر الأسلحة الكيميائية عملية وضع مدونة قواعد سلوك رسمية لتتناول الاعتبارات الأخلاقية للمعنيين باستعمال الكيمياء استعمالاً سلمياً.
    The ethical considerations relating to the engagement and continuance of audit clients UN (ز) الاعتبارات الأخلاقية المتصلة بتعيين واستبقاء مراجعي الحسابات المتعامل معهم
    For the Office, institutionalization is a process by which ethical considerations permeate decision-making, both at the corporate and at individual levels. UN 69 - وبالنسبة للمكتب، يشكل إضفاء الطابع المؤسسي عملية تتخلل بوساطتها الاعتبارات الأخلاقية آلية صنع القرار، سواء على الصعيد المؤسسي أو الصعيد الفردي.
    The briefing materials are tailored to their respective roles and responsibilities, addressing ethical considerations pertaining to, inter alia, response to reports of misconduct, avoiding conflicts of interest and ensuring transparency in recruitment practices and performance evaluations. D. Advice and guidance UN وصممت مواد الإحاطات لتتناسب مع أدوار ومسؤوليات كل رتبة، وهي تعالج الاعتبارات الأخلاقية المتصلة بمعالجة تقارير سوء السلوك، وكيفية تجنب تضارب المصالح، وضمان الشفافية في ممارسات استقدام الموظفين وتقييم أدائهم، ضمن أشياء أخرى.
    He indicates that the briefing materials are tailored to the respective roles and responsibilities of the senior managers, addressing ethical considerations pertaining to, inter alia, responses to reports of misconduct, avoiding conflicts of interest and ensuring transparency in recruitment practices and performance evaluations. UN ويشير إلى أن مواد الإحاطة قد أعدت خصيصا كى تتلاءم مع الأدوار والمسؤوليات التي يضطلع بها مديرو الرتب العليا، وأنها تعالج الاعتبارات الأخلاقية المتصلة بأمور منها كيفية معالجة البلاغات الواردة عن سوء السلوك، وتجنب التضارب في المصالح، وكفالة الشفافية في ممارسات استقدام الموظفين وتقييم أدائهم.
    3.5.7 ethical considerations - tax avoidance and the minimization of tax liabilities vs. tax evasion (originally 3.6.14 UN 3-5-7 الاعتبارات الأخلاقية - تجنب الضرائب وتخفيض الالتزامات الضريبية إلى أقصى حد مقابل التهرب من الضرائب (3-6-14 سابقاًً)
    He noted with consternation that the advocates of human cloning spurned all moral, religious and ethical considerations; moreover, they had not yet given a satisfactory answer to the question of the provenance of the necessary " raw materials " . UN وأبدى انزعاجه من أن مناصري الاستنساخ تجاهلوا كل الاعتبارات الأخلاقية والدينية والأدبية وفضلاً عن ذلك فهم لا يعطون إجابات شافية عن مصير (المواد الخام) الضرورية.
    40. The Director concluded by stating that the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea was looking forward to the continued participation of the members of the Commission as experts in the Division's training courses, consistent with the conclusions of the Commission that such participation would be in their personal capacity, with due regard to ethical considerations. UN 40 - واختتم المدير كلامه بالقول إن شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار تتطلع إلى مواصلة أعضاء اللجنة مشاركتهم بوصفهم خبراء في الدورات التدريبية للشعبة، بما ينسجم واستنتاجات اللجنة التي مؤداها أن هذه المشاركة ستكون بصفتهم الشخصية، مع مراعاة الاعتبارات الأخلاقية.
    Based on ethical considerations, the World Health Organization Criteria for Medicinal Drug Promotion provides authoritative guidance on these important matters (Guideline 40). UN واستنادا إلى الاعتبارات الأخلاقية توفر معايير منظمة الصحة العالمية للترويج للعقاقير الطبية إرشادات رسمية بشأن هذه المسائل الهامة (المبدأ التوجيهي 40).
    (d) ethical considerations - in this Code of Conduct, applicable to all laboratory scientists involved in scientific research on dangerous organisms and toxic weapons against any living being or environment. UN (د) الاعتبارات الأخلاقية - تنطبق مدونة السلوك هذه على جميع العلماء العاملين في مختبرات البحث العلمي في مجال الكائنات المجهرية والأسلحة السامة التي تستهدف أي كائن حي أو البيئة.
    1. Increase understanding of the environmental health and safety implications, promote responsible development and environmentally beneficial applications, increase understanding of ethical considerations and develop and promote consensus standards on nanotechnology and manufactured nanomaterials. UN 1- زيادة فهم التبعات المترتبة في صحة البيئة وسلامتها، وتعزيز التطوير المسؤول لتطبيقات مفيدة بيئياً، وزيادة فهم الاعتبارات الأخلاقية ووضع وتعزيز معايير توافقية بشأن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة.
    The guidelines will be important for ensuring that any research conducted with women who have been abused, or those at risk of being abused, is done in line with relevant ethical considerations such as privacy and confidentiality or ensuring participant safety. UN وسيكون للمبادئ التوجيهية أهمية في كفالة أن تُنجَز أي بحوث تُجرى على النساء اللاتي تعرضن للإيذاء، أو المعرضات لخطر الإيذاء، بحيث تتماشى مع الاعتبارات الأخلاقية ذات الصلة، من قبيل احترام الخصوصية والسرية أو ضمان سلامة المشاركات().
    85. The Council for International Organizations of Medical Sciences reported that it cosponsored a UNAIDS guidance document entitled " ethical considerations in HIV Preventive Vaccine Research " . Policies and activities of regional organizations UN 85- وأفاد مجلس المنظمات الدولية للعلوم الطبية بأنه اشترك في إصدار وثيقة إرشادية من وثائق برنامج الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز بعنوان " الاعتبارات الأخلاقية في البحوث الرامية إلى إيجاد لقاح وقائي ضد الإيدز " .
    Truth and ethical considerations should prevail above all else. UN فالحق والاعتبارات الأخلاقية لا بد وأن تعلو على ما عداها.
    Aid policies may be guided by ethical considerations or a vision of common global interests; in several industrialized countries, they receive reasonably popular support. UN ويمكن أن تسترشد سياسات المعونة باعتبارات أخلاقية أو برؤية لمصالح عالمية مشتركة؛ وهي تحظى بتأييد شعبي معقول في عدة بلدان صناعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more