"ethics and" - Translation from English to Arabic

    • والأخلاقيات
        
    • الأخلاقيات
        
    • أخلاقيات
        
    • الأخلاق
        
    • وأخلاقيات
        
    • بأخلاقيات
        
    • بالأخلاقيات
        
    • آداب
        
    • أخلاقية وقواعد
        
    • أخلاق وضوابط
        
    • بالأخلاق
        
    • لآداب المهنة
        
    The training includes fundamental procurement, ethics and best value, among others. UN وشمل التدريب، من بين جملة مواضيع، عمليات الشراء الأساسية والأخلاقيات والحصول على أفضل قيمة.
    His country also endorsed the people-centred management approach taken and the focus on motivation, management culture, ethics and the acknowledgement of the work done by staff. UN وقال إن بلده يؤيد أيضا اتباع نهج الإدارة المركزة على السكان، والتركيز على التحفيز والثقافة الإدارية والأخلاقيات والاعتراف بالعمل الذي يقوم به الموظفون.
    ethics and accountability are not optional; they are the overarching principles governing the way we act, wherever we operate. UN وليست الأخلاقيات والمساءلة مسألة اختيارية؛ بل هما المبدآن الرئيسيان اللذان يحكمان الطريقة التي نعمل بها أينما كنا.
    Professional responsibility courses covered basic legal ethics and judicial misconduct. UN وتتناول هذه الدورات الأخلاقيات القانونية الأساسية وسوء السلوك القضائي.
    The Audit Report found significant weaknesses in the promotion of ethics and UNICEF values in the sampled country offices. UN ووجد تقرير المراجعة جوانب ضعف ملموسة في مجال ترقية أخلاقيات اليونيسيف وقيمها، في عينة المكاتب القطرية المستخدمة.
    An advisor to a Senate subcommittee on ethics and new technology. Open Subtitles مستشار إلى مجلس الشيوخ لجنة فرعيّة على الأخلاق والتقنية الجديدة.
    Advanced training on procurement will also be provided covering issues such as preparing technical specifications and terms of reference, evaluating offers, procurement ethics and fiduciary oversight. UN وسيوفّر أيضا تدريب متقدّم في مجال المشتريات يشمل مسائل مثل إعداد المواصفات التقنية والاختصاصات وتقييم العروض والأخلاقيات المهنية في مجال الشراء والرقابة الائتمانية.
    Number of peacekeeping and Headquarters staff trained in procurement, ethics and contracting skills: UN عدد موظفي حفظ السلام والمقر الذين حصلوا على تدريب في مجال المشتريات والأخلاقيات والمهارات التعاقدية
    The Working Group is composed of experts in the fields of medicine, genetics, ethics and law. UN ويتكون الفريق العامل من خبراء في ميادين الطب وعلم الوراثة والأخلاقيات والقانون.
    The Organization must be able to attract and retain staff who met the highest standards of performance, ethics and accountability and to manage an integrated global workforce. UN ويجب أن يكون في مقدور المنظمة استقطاب الموظفين الذين يستوفون أعلى معايير الأداء والأخلاقيات والمسؤولية والاحتفاظ بهم وإدارة قوة عمل متكاملة على النطاق العالمي.
    ethics and rules, love is bigger than any rules. Open Subtitles الأخلاقيات و القوانين الحب أكبر من أي قوانين
    But I know from experience when one is desperate for a fix, ethics and logic provide little impediment to need. Open Subtitles لكني أعلم من خلال الخبرة عندما يكون الشخص يائساً من أجل علاج, الأخلاقيات والمنطق توفر عائقاً قليلاً للحاجة.
    ethics and responsibility must be at the heart of Africa's second 50 years and its development. UN ويتعين أن نضع الذكرى السنوية الخمسين الثانية لأفريقيا وتنميتها تحت شعار الأخلاقيات والمسؤولية.
    Activities are undertaken in support of the United Nations code of ethics and towards coordination of ethics standards and policies. UN ويضطلع بالأنشطة في هذا المجال دعما لمدونة أخلاقيات الأمم المتحدة ومن أجل تنسيق المعايير والسياسات المتعلقة بالأخلاقيات.
    UNOPS will vigorously pursue efforts in support of the United Nations code of ethics and towards coordination of ethics standards and policies. UN وسيتابع المكتب عن كثب الجهود دعما لمدونة أخلاقيات الأمم المتحدة ومن أجل تنسيق المعايير والسياسات المتعلقة بالأخلاقيات.
    See section on article 2 in the main body of the report, paragraph 22: Life ethics and Safety Act UN انظر الفرع المتعلق بالمادة 2 في متن هذا التقرير، الفقرة 22: قانون أخلاقيات علم الأحياء والسلامة
    In recent centuries, human ethics and values have been rejected as a cause of backwardness. UN وفي القرون الأخيرة، اعتبرت الأخلاق والقيم الإنسانية سببا للتخلف.
    Theory and practice in forensic medicine, medical law, medical ethics and ethics UN :: تعليم نظري وتطبيقي لطلاب الطب في مجالات الطب الشرعي، والقانون الطبي، وأخلاقيات مهنة الطب وقواعد السلوك
    The purpose is to give media consumers a voice in the discussion on media ethics and children. UN والغرض من ذلك هو إعطاء مستهلكي ناتج وسائط اﻹعلام صوتا في المناقشة المتعلقة بأخلاقيات وسائط اﻹعلام واﻷطفال.
    ∙ explain the importance of ethics and integrity in business UN ● شرح أهمية آداب المهنة والنزاهة في مجال اﻷعمال
    Moreover, a reference framework for codes of ethics and conduct for the public sector had been approved. UN وإضافة إلى هذا، اعتُمد إطار عمل مرجعي لمدونات قواعد أخلاقية وقواعد سلوك من أجل القطاع العام.
    The Charter of ethics and Rules for Social Work UN الخامس والعشرون - ميثاق أخلاق وضوابط العمل الاجتماعي
    In France, for example, the laws on ethics and patentability were due to be revised in 2003. UN فمن المقرر في فرنسا مثلا، تنقيح القوانين المتعلقة بالأخلاق و ببراءات الاختراع في عام 2003.
    ethics and public financial management and accountability systems UN :: إقامة أنظمة لآداب المهنة وإدارة الشؤون المالية العامة والمساءلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more