"ethics in the" - Translation from English to Arabic

    • الأخلاقيات في
        
    • الأخلاقية في
        
    • بالأخلاقيات في
        
    • اﻷخلاق في
        
    • واﻷخلاق في
        
    • بأخلاقيات
        
    Ongoing efforts and recent initiatives for strengthening ethics in the Organization UN الجهود الجارية وآخر المبادرات الرامية إلى تعزيز الأخلاقيات في المنظمة
    The staff member was reprimanded and training was organized for him on ethics in the procurement process; UN وقد وبخ الموظف ونظم له تدريب في مجال الأخلاقيات في عملية الشراء؛
    The introduction also acknowledges the importance of ethics for sustainable development and emphasizes the need to consider ethics in the implementation of Agenda 21. UN كما تسلم المقدمة بأهمية الأخلاقيات بالنسبة للتنمية المستدامة وتؤكد على الحاجة إلى أخذ الأخلاقيات في الاعتبار عند تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    These reform measures helped to reinforce the principles of accountability, transparency and ethics in the management of public services. UN وقد ساعدت التدابير الإصلاحية على تعزيز مبادئ المساءلة والشفافية والقواعد الأخلاقية في إدارة الخدمات العامة.
    There was a lack of legislation, administrative standards and codes of conduct providing for disciplinary measures to prevent and penalize those breaches of ethics in the discharge of public duties. UN وثمة نقص في التشريعات والمعايير الادارية ومدونات قواعد السلوك التي تنص على تدابير تأديبية لمنع تلك المخالفات الأخلاقية في تأدية الواجبات العمومية وللمعاقبة عليها.
    This approach provides baseline metrics for tracking the impact over time of the Organization's commitment to ethics in the workplace. UN ويتيح هذا النهج أدوات قياس مرجعية لتعقب أثر التزام المنظمة بالأخلاقيات في مكان العمل على مدى الزمن.
    VIII. ethics in the international civil service UN ثامنا - اﻷخلاق في الخدمة المدنية الدولية
    ethics in the United Nations system organizations UN الأخلاقيات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    ethics in the United Nations system organizations UN الأخلاقيات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    The report on ethics in the United Nations System was issued by the Joint Inspection Unit. UN فقد أصدرت وحدة التفتيش المشتركة التقرير عن الأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة.
    ethics in the United Nations system organizations UN الأخلاقيات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    And still maintain the ethics in the business practices of an evil organization. Open Subtitles و حتّى الآن أحافظ على الأخلاقيات في ممارسات الأعمال التجارية داخل منظمة الشر
    147. Mr. Nieuwenkamp underlined that the financial crisis demonstrated demand for ethics in the financial sector. UN 147- وأكد السيد نيوفينكامب أن الأزمة المالية أظهرت مدى الحاجة إلى الأخلاقيات في القطاع المالي.
    The Director has been a leader in introducing best practices from ethics in the private sector, including spearheading an effort to ease the strict rule of confidentiality when circumstances warrant. UN وتولى مدير مكتب الأخلاقيات دور القيادة في عرض أفضل الممارسات المستقاة من تطبيقات الأخلاقيات في القطاع الخاص، بما في ذلك ريادة جهد يستهدف تخفيف صرامة قاعدة السرية إذا اقتضت الظروف ذلك.
    38. The provision of continuous ethics education calls for Heads of Offices to broaden the discussion of ethics in the workplace beyond conflicts of interest to behaviours and working norms associated with respectful workplace conduct. UN 38 - ويتطلب توفير التثقيف الأخلاقي المتواصل من رؤساء المكاتب التوسع في مناقشة الأخلاقيات في مكان العمل بما يتجاوز تضارب المصالح ليشمل السلوكيات وقواعد العمل المرتبطة بالسلوك المحترم في أماكن العمل.
    JIU/REP/2010/3: ethics in the United Nations system organizations UN JIU/REP/2010/3: الأخلاقيات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    30. In an address to the Security Council under the agenda item “Children and armed conflict”, the Special Representative highlighted the breakdown of local value systems and the negation of codes of ethics in the conduct of warfare, such as the concept of lapir, “the cleanliness of one’s claim”, which traditionally governed the rules of war for the Acholi people of northern Uganda. UN 30- وقام الممثل الخاص، في خطاب ألقاه أمام مجلس الأمن في إطار بند جدول الأعمال المعنون " الأطفال والمنازعات المسلحة " ، بإلقاء الضوء على تضعضع نظم القيم المحلية وإنكار القواعد الأخلاقية في العمليات الحربية، من قبيل مفهوم " توخي النزاهة في تقديم الادعاءات " ، وهو مفهوم تحكمه عادة قواعد الحرب لدى قوم الأتشولي في شمالي أوغندا.
    (a) Promoting greater awareness, common approaches, understanding and innovative policy options among Member States in the following four substantive areas: post-conflict reconstruction of governance and public administration systems; participatory governance; capacity-building and promotion of professionalism and ethics in the public sector; and information and communication technology for development; UN (أ) تشجيع زيادة الوعـي، والأخذ بنـُـهـج مشتركة، والتفاهم، وتطبيق خيارات مبتكرة في مجال السياسات العامة، فيما بين الدول الأعضاء في المجالات الموضوعية الأربعة التالية: إعادة بناء نظم الحوكمة والإدارة العامة بعد انتهاء الصراعات؛ والحوكمة التشاركية؛ وبناء القدرات وتعزيز الالتزام بالأصول المهنية والمعايـير الأخلاقية في القطاع العام؛ وتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية؛
    (a) Promoting greater awareness, common approaches, understanding and innovative policy options among Member States in the following four substantive areas: post-conflict reconstruction of governance and public administration systems; participatory governance; capacity-building and promotion of professionalism and ethics in the public sector; and information and communication technology for development; UN (أ) تشجيع زيادة الوعي، والأخذ بنُهج مشتركة، والتفاهم، وتطبيق خيارات مبتكرة في مجال السياسات العامة، فيما بين الدول الأعضاء في المجالات الموضوعية الأربعة التالية. إعادة بناء أجهزة الحكم والإدارة العامة في مرحلة ما بعد الصراع؛ والإدارة التشاركية؛ وبناء القدرات وتعزيز الالتزام بالأصول المهنية والمعايير الأخلاقية في القطاع العام؛ وتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية؛
    The assessment identified the most significant ethical and reputational risks facing peacekeeping and developed quantifiable metrics for tracking the impact over time of the Organization's commitment to ethics in the workplace. UN وحدد هذا التقييم أهم المخاطر الأخلاقية ومخاطر السمعة التي تواجه حفظ السلام، ووضع أدوات قياس كمي لتتبع الأثر الذي يخلفه مع مرور الوقت التزام المنظمة بالأخلاقيات في مكان العمل.
    In the end, observations of the role of ethics in the life of companies show that there is no contradiction - indeed, there is often a positive relationship - between success in the conventional sense of profits and return on investment and success in terms of ethical requirements. UN وختاما، فإن الملاحظات المتعلقة بدور اﻷخلاق في حياة المنشأة تبين أنه لا يوجد تناقض - بل وكثيرا ما توجد علاقة ايجابية - بين النجاح بمعناه التقليدي المتمثل في الربح والمردودية، والنجاح من حيث الوفاء بمقتضيات اﻷخلاق.
    (b) A descriptive framework for concrete, positive and action-oriented strategies and measures for the promotion and protection of human rights and ethics in the context of HIV/AIDS. UN )ب( إطار وصفي لاستراتيجيات وتدابير ملموسة وايجابية وموجﱠهة نحو العمل، من أجل تشجيع وحماية حقوق اﻹنسان واﻷخلاق في سياق فيروس ومرض اﻹيدز.
    With regard to ethics in the electronic media, pertinent issues are handled by the Swiss Press Council and the Independent Authority on complaints. UN وفي ما يتعلق بأخلاقيات وسائط الإعلام الإلكترونية، تُعالج المسائل ذات الصلة من قبل مجلس الصحافة السويسري والهيئة المستقلة المعنية بالشكاوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more